Масло масляное какая ошибка
Перейти к содержимому

Масло масляное какая ошибка

  • автор:

Масло масляное, мужчина мужественный: где тавтология?

Любому известно, что масло всегда масляное, и нет никакой нужды повторяться. Филологи называют подобные выражения тавтологией и советуют всячески избегать её, иначе текст будет выглядеть глупо и смешно.

Откроем Большой толковый словарь русского языка под редакцией С. А. Кузнецова и прочтём пояснение: слово «тавтология» происходит от греческих taut? — «то же самое» и l?gos — «слово»; оно означает «повторение того же самого другими словами, не уточняющее смысла». Кажется, теперь мы можем легко распознать тавтологию. Достаточно убрать «подозрительное» слово и посмотреть, не потеряло ли словосочетание и предложение смысла или даже какого-либо оттенка смысла.

Иногда это решается просто, а иногда довольно сложно. Чтобы избежать тавтологии, нужно хорошо знать не только слова, но и их происхождение, а также корни некоторых «обрусевших» иностранных слов.

Всякий скажет, что «старый старик» или «молодой юноша» — тавтология, такая же как «водянистая вода», «сладкий сахар» или «холодный лёд». А вот «мужественный мужчина» уже не тавтология, ведь мужчина может быть трусливым, а мужественной может быть и женщина, и даже девочка. Просто слово «мужественный» когда-то потеряло своё старинное значение «подобный мужчине» и приобрело новое — «храбрый». А вот «мужеподобный мужчина» — уже тавтология.

Нетрудно также догадаться, что нельзя сказать: «Я разул уличную обувь». Во-первых, потому, что «разуваться» это и значит «снимать обувь», а во-вторых, потому, что «разувать», в отличие от «разуваться», значит «снимать обувь с кого-то». Итак, правильно будет сказать: «я снял обувь», «я разулся», «отец разул ребёнка», «отец помог ребёнку разуться».

Можно купить сегодняшнюю газету, чтобы узнать сегодняшние новости, но нельзя спросить: «Каков прогноз погоды на сегодняшний день?», потому что «сегодняшний день» — это тавтология. Правильнее будет сказать: «Каков прогноз погоды на сегодня?».

Другой пример: «Этот костюм имеет дорогую стоимость». Грамотна ли построена эта фраза? Большой толковый словарь определяет значение слова «стоимость» так: «выраженная в деньгах ценность чего-либо», а слова «дорогой» — «имеющий высокую цену, стоящий больших денег», в то время как «дешёвый» — «малостоящий, недорогой». Сразу становится понятно, что «стоимость» не может быть «дешёвой» или «дорогой», а только «высокой» или «низкой», ведь слова «дешёвая» или «дорогая» уже заключают в себе понятия высокой или низкой стоимости.

Можно подумать, что тавтология возникает, когда автор неудачно подбирает прилагательное к существительному. Это не так! Возьмём обычное наречие «сколько», которое каждый говорит не один раз в день. Можно ли спросить: «Сколько много пятёрок ты сегодня получил?» или посетовать: «Ой, сколько мало денег осталось!» Конечно же нет! Ведь наречие «сколько» само по себе означает: «как много?» или «как мало?» Правильно будет сказать: «Сколько (или «как много») пятёрок ты получил?» или «Как мало денег осталось!».

Сочетания слов «более лучший» или «более худший» — тоже тавтология. Только выявить её сложнее. Слово «лучший» само по себе значит «более хороший» и ни в каком дополнительном наречии «более» не нуждается. Так же, как и слово «худший» — «более плохой». Нельзя сказать: «Третью четверть я закончил более лучше, чем вторую» или «На этот раз он справился с заданием более хуже».

А вот пример иноязычного слова, с которым часто происходят злоключения, — «ландшафт». Открываем Словарь иностранных слов и читаем: «Ландшафт (нем. Landschaft): 1. Геогр. Часть земной поверхности, для которой характерно определённое сочетание рельефа, климата, почв, растительного и животного мира. Долинный л. Горный л. Тундровый л.; 2. Устар. Общий вид местности; пейзаж. 3. Устар. Рисунок, картина, изображающие природу». Зная эти определения, вы никогда не скажете: «Ландшафт этой местности гористый», ведь слово «ландшафт» само по себе означает «местность».

Возьмём другое слово — «эмиграция», которое означает «вынужденное или добровольное переселение из своего отечества в другую страну». Поэтому неверным будет выражение «Он эмигрировал за границу», как и «Этот товар Россия экспортирует за рубеж», поскольку слово «экспорт» уже само по себе означает «вывозить товар за границу с целью продажи». И «эмигрировал за границу» и «экспорт за рубеж» — несомненная тавтология.

Обратите внимание ещё на одно слово, в котором часто допускают ошибки, — «лейтмотив». Первый корень «лейт-» (от нем. Leit) означает «ведущий, направляющий, основной». В музыкальной тео-рии это специальный термин, которым определяют главный мотив музыкального произведения: симфонии, сонаты, оперы. В переносном же смысле слово означает «главная, основная мысль, неоднократно повторяемая и подчёркиваемая». Если помнить об этом значении, вы никогда не напишете: «Основным лейтмотивом этого рассказа является мужество его главного героя» или «Главный лейтмотив этой статьи: нельзя допускать тавтологий в текстах».

Среда (уроки хорошего стиля): Плеоназм и тавтология

Человека, который не занимается написанием текстов профессионально, легко можно узнать не только по неумению работать с синонимами, но и по обильному употреблению плеоназмов. Еще один отличительный признак — эти люди не знают, что обозначает слово «плеоназм». Все просто: плеоназм — это оборот речи, содержащий избыточные слова. Так, например, выражения вроде «пять рублей денег» или «прейскурант цен» являются плеоназмами — в первом случае лишнее слово «денег» (поскольку и так понятно, что пять рублей — это деньги), во втором — «цен» (слово «прейскурант» и обозначает «справочник цен»; выражение «прейскурант цен» достаточно часто употребляют в торговле — его можно встретить даже в документах весьма солидных фирм).

При удалении лишних слов фраза становится менее громоздкой и более краткой и ясной, поэтому с плеоназмами и борются. Часто они возникают в тексте невнимательности автора, который не вдумывается в то, что именно он пишет. Еще одна причина появления плеоназмов — незнание пишущим точного значения употребляемых им слов, особенно если они были заимствованы из иностранных языков — слово «прейскурант» является здесь классическим примером. Часто встречаются и другие плеоназмы, например «памятная мемориальная доска» («мемориальная» и обозначает «памятная»), «свободная вакансия» (слово «вакансия» обозначает свободную рабочую должность), «наиболее оптимальный» (значение слова «оптимальный» — «наиболее благоприятный»), «горячий (слово «хот» — это калька с английского «hot», которое и переводится как «горячий»).

Масло сливочное, масляное

Если значение слова «плеоназм» знает далеко не каждый, то о тавтологии слышали практически все. Часто говорят, что тавтология — это «масло масляное», то есть фраза, содержащая несколько уточняющих друг друга слов, как в приведенном выше примере. Часто употребляют такие тавтологические сочетания, как «случился случай», «бежать бегом», «спросить вопрос». Дурацкие фразы, правда? Именно поэтому редакторы их и исправляют.

Новые инновации, или Масло масляное

Что объединяет масло и инновации? Сами эти понятия ничего не объединяет, если только инновации не коснутся самого масла, например, его производства. Но речь пойдет о другом, о тавтологии. Тавтология — это лексическая ошибка, выражающаяся в неоправданном соседстве однокоренных слов, что мы и наблюдаем в словосочетаниях «новые инновации» и «масло масляное». Проще говоря, однокоренных слов в непосредственной близости друг от друга, в пределах хотя бы предложения следует избегать. Есть еще и другое понятие — плеоназм. Плеоназм — лексическая избыточность словосочетания, что тоже относится к разряду ошибок в литературной речи. Например: «с чувством глубокой благодарности и признательности». Слова «благодарность» и «признательность» — синонимы (схожи по значению), поэтому такая фраза избыточна, достаточно сказать (написать): «с чувством глубокой благодарности», или же «с чувством глубокой признательности» — на выбор. Еще пример плеоназма: «коллега по работе». Коллега — это и есть товарищ по учебе, работе, профессии, поэтому в плеоназмах значение одного слова дублирует смысловой компонент, входящий в значение другого. Для того чтобы не допускать подобного рода ошибок, нужно почаще заглядывать в словарь и справляться о значении того или иного слова. Нередко можно встретить выражение «грамотный специалист». Но ведь специалист по определению грамотный, т. е. «обладающий необходимыми сведениями в какой-либо области; знающий». Если он неграмотный, то это уже не специалист. Можно сказать: хороший специалист, плохой специалист и т. д.

Однако не следует воспринимать все плеоназмы как ошибку — например, выражение «свой собственный» может быть стилистически оправданным в некоторых предложениях, все зависит от смысла, который вы хотите передать. Иногда и без тавтологии не обойтись, например: «продажа авиабилетов на все рейсы авиакомпании N». Конечно, в обычном повествовании можно было бы не допустить тавтологии и написать, предположим: «продажа билетов на самолет на все рейсы авиакомпании N», но, согласитесь, в официальном сообщении так не скажешь. Не следует считать тавтологией и некоторые повторы слов в предложении. Например: «Белое море признано самым чистым морем в России». Иногда повтор одного и того же слова или слов бывает стилистически оправдан, если используется как прием художественной речи с целью обратить внимание читателя на их ключевое значение.

«Не напрасно дули ветры,
Не напрасно шла гроза» (Есенин);
«Луна властвует и играет, луна танцует и шалит» (Булгаков, «Мастер и Маргарита»);
«Заниматься всем нельзя — просто не хватит ни мозгов, ни времени, не хватит ни умения, ни навыков» (Александр Степанов, «Я не верю в то, что можно долго развивать бизнес посредством наемных директоров», «УП» № 3).

Но есть и другие примеры, которые нельзя оправдать ничем. Рассмотрим их — по обыкновению.

Начнем с самого запоминающегося:

Часто такое выражение можно услышать в разговорной речи, и хотя в беседе все обычно бывает понятно, вырванное из контекста, это словосочетание выглядит комично.

По этой же причине предлагалось принять этот законопроект.

«Сказал этому про это, а тому про то» — вроде и какой-то смысл даже есть, в качестве скороговорки точно подойдет, но не в качестве изложения мысли на письме и даже в разговорной речи.

Если причина изложена в предыдущем повествовании и ранее говорилось о конкретном законопроекте — нет необходимости уточнять, что имеется в виду тот же («этот») законопроект, поэтому повтора слова можно избежать.

— Отсутствие материального ущерба — первое и главное основание необоснованности применения основания «утрата доверия» для увольнения.
Тройная тавтология, если можно так выразиться. «…Основание необоснованности применения основания…» — три однокоренных слова в непосредственной близости друг от друга просто сбивают с толку. Попробуем перестроить предложение: «Отсутствие материального ущерба — первая и главная причина неоправданного применения основания «утрата доверия» с целью увольнения».

Принцип, в принципе, принципиальный.

Полная статья в печатной версии журнала Секретарское дело и на сайте через 3 месяца

Что означает выражение «масло масляное»?

Подпишитесь на Penzainform.ru

Старший преподаватель кафедры «Русский язык и методика преподавания русского языка» ПИ имени В. Г. Белинского ПГУ Наталья Куприянова рассказывает, как правильно говорить и писать на родном языке.

Слышим иногда: это масло масляное! О чем так говорят?

«Масло масляное» — это тавтология. В латинском слове срослись два — tauto и logos, оно переводится как «то же слово». Поэтому тавтологией называют ошибку, возникающую при неуместном повторе однокоренных слов.

Однако не любая тавтология считается ошибкой. Тавтологичные обороты часто становятся устойчивыми в том случае, когда цель — показать интенсивность действия или признака. Так, об очень сильном дожде говорят: ливмя льет.

Так же и «масло масляное» — образное сочетание, которое выражает неодобрение чего-то чрезмерного, избыточного. В первую очередь — негодование, когда кто-то использует ничего не объясняющие и не дополняющие понимание смысла лишние слова: масло и так масляное.

Что делают с маслом? Мажут на хлеб. От глагола «мазать» и родилось «мазсло», просто букву З со временем перестали произносить, что и отразилось в правописании слова.

Будем говорить и писать грамотно!

▶▶ Коротко о самом важном — telegram-канал Penzainform ◀◀

▶▶ Хотите сообщить новость? Напишите нам! ◀◀

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *