Пот рм что это такое
Перейти к содержимому

Пот рм что это такое

  • автор:

Сравнительный анализ «Межотраслевых Правил по охране труда при работе на высоте ПОТ Р М-012-2000» и «Правил по охране труда при работе на высоте», вводимых в действие с 06.05.2015г.

Ответы на любые вопросы по правилам и обучению:
Методический отдел ЦОТ БИОТА, 8 (831) 419-92-74, 43-43-888, с 8.30 до 17.00 пн-пт.

Автор: Пшеничнова Елена Александровна, инженер по ОТ и ТБ ООО «СТН-Строй».

Завершающийся 2014 год ознаменовался существенным количеством обновлений различных Правил по охране труда, в числе которых и Правила по охране труда при работе на высоте. Ныне действующие Правила, известные как ПОТ Р М-012-2000, действуют с 01 декабря 2000г. и закончат свое действие 6 мая 2015г. С этой даты начнут свое действие Правила по охране труда при работе на высоте, утвержденные Приказом Министерства труда и социальной защиты РФ от 28.03.2014г. №155н.

В чем же отличия новых Правил от старых и насколько они существенны? Вот что выявил анализ текста этих двух документов:

  1. Структура документа претерпела принципиальные изменения. В новых Правилах имеются семнадцать Приложений, содержащих формы документов (Приложение №2-5, 7-9), различные расчетные и графические схемы. Многие Приложения вынесены из текстов старых Правил для удобства поиска при работе.
  2. Изменено понятие высотных работ, под ними понимаются теперь работы при перепаде высот 1,8 м, а не 1,3м как раньше.
  3. Исключено как таковое понятие «верхолазные работы».
  4. Указывается, что «…Работодатель для обеспечения безопасности работников должен по возможности исключить работы на высоте. При невозможности исключения работ на высоте работодатель должен обеспечить использование инвентарных лесов, подмостей, устройств и средств подмащивания, применение подъемников (вышек), строительных фасадных подъемников, подвесных лесов, люлек, машин или механизмов, а также средств коллективной и индивидуальной защиты. »
  5. Отдельным параграфом и дополнительно Приложением №1 введены требования к работникам, допускаемым к работе на высоте, при этом они (работники) делятся на категории: «работники, допускаемые к работам на высоте» и «работники, допускаемые к работам на высоте без применения инвентарных лесов и подмостей, с применением систем канатного доступа». Первая категория получает удостоверения по форме Приложения №2, второй — выдаются удостоверения (форма в Приложении №4 и) оформляются личные книжки согласно форме Приложения №5. Вводится требование о том, что удостоверение должно постоянно находиться при работнике во время исполнения им служебных обязанностей и предъявляться по требованию надзорных органов.

Удостоверения о допуске к работе выполняются ламинированными, размером 90х60 мм, вклеивается фотография размером 3х4 см, ставится личная подпись. На обратной стороне удостоверения: для первой категории работников указываются сведения о допуске к работам на высоте на основании экзаменационных протоколов, ставится подпись руководителя организации, выдавшей удостоверение, и ее печать, для второй категории – дополнительно делается отметка о прохождении стажировки и ее продолжительност и, присваивается группа безопасности, которая такжевводится впервые. Всего групп безопасности три:

1 группа

  • работники, допускаемые к работам в составе бригады или под непосредственным контролем работника, назначенного приказом работодателя;

2 группа

  • мастера, бригадиры,
  • руководители стажировки,
  • работники, назначаемые по наряду-допуску на производство работ на высоте ответственными исполнителями работ на высоте;

3 группа

  • работники, назначаемые работодателем ответственными за безопасную организацию и проведение работ на высоте, а также за проведение инструктажей;
  • преподаватели и члены аттестационных комиссий, созданных приказом руководителя организации, проводящей обучение безопасным методам и приемам выполнения работ на высоте;
  • работники, проводящие обслуживание и периодический осмотр средств индивидуальной защиты (далее — СИЗ);
  • работники, выдающие наряды-допуски;
  • ответственные руководители работ на высоте, выполняемых по наряду-допуску;
  • специалисты по охране труда;
  • должностные лица, в полномочия которых входит утверждение плана производства работ на высоте

Отдельно следует обратить внимание на возрастной и образовательный ценз:

Работники 1 группы – это лица, старше 18 лет, обладающими необходимыми знаниями и навыками, обученные безопасным методам и приемам работы на высоте и должны быть ознакомлены с основами техники эвакуации и спасения;

Работники 2 группы в дополнение к требованиям для работников 1 группы должны иметь опыт работы на высоте более 1 года и должны уметь проводить спасательные мероприятия, организовывать безопасную транспортировку пострадавшего, а также обладать практическими навыками оказания первой помощи пострадавшему.

Работники 3 группы – это специалисты, старше 21 года с опытом работы на высоте более 2-х лет, в дополнение ко всем вышеизложенным требованиям к работникам 1 и 2 групп обладающие специальными знаниями по проведению инспекции СИЗ.

Обучение проводится с периодичностью: для 1 и 2 групп – не реже 1 раза в 3 года, для 3-ей группы – не реже 1 раза в 5 лет. Обучение завершается экзаменом и выдачей документов, о которых было сказано выше в статье. Отдельно обращу внимание на форму «Личной книжки…»: она имеет регистрационный номер и дату выдачи. В нее также вклеивается фото 3х4 см, ставится личная подпись и указывается дата рождения. Вносятся сведения об: адресе организации, наименовании образовательной организации, выдавшей книжку, сведения об образовательной лицензии. На стр.4-5 книжки указывается группа крови работника, № карточки медицинского страхования, в таблицу заносятся сведения о проходимых работником медицинских обследованиях с указанием даты, заключения врача и № медицинской справки, ФИО врача, подпись врача и его личная печать. Стр. 6-9 содержат сведения о прохождении периодического обучения с указанием места проведения курса, названием организации, наименовании курса и его максимальной продолжительност и, результаты аттестации с указанием № сертификата/удос товерения/проток ола. Стр. 10-69 содержат сведения о работе на высоте: наименование предприятия, проводившего работы, вид работы и № наряда-допуска, место работ, продолжительност ь работы в часах, максимальная высота в метрах. При закрытии книжки количество часов суммируется и указывается в конце. Личная книжка состоит из ламинированной обложки и блока из 70 страниц, размер 145х110 мм.

  1. Уделено пристальное внимание документальному оформлению работ: строго регламентирована форма наряда-допуска для работы на высоте (Приложение №3) и форма журнала их учета (приложение №7). В новом тексте документа: наряд-допуск выдается на срок до 15 дней, может быть продлен еще на 15 дней и по истечении 30 дней после его закрытия может быть уничтожен, если не произошло несчастного случая, в противном случае – наряд-допуск хранится в архиве организации вместе с материалами по расследованию несчастного случая. В обязательном порядке в наряде-допуске указываются сведения о применяемых средствах индивидуальной защиты.
  2. Вводятся требования о применении сертифицированны х вобязательномпорядке на территории таможенного союза СИЗ, сведения о которых вносятся в «Личную карточку учета выдачи СИЗ». п. 96 гласит, что «…работники, допускаемые к работам на высоте, должны проводить осмотр выданных им СИЗ до и после каждого использования…» Динамические и статические испытания СИЗ от падения с высоты с повышенной нагрузкой в эксплуатирующих организациях не проводятся.

В новых Правилах применен новый подход к обеспечению безопасности работ на высоте: отныне это не различные по своим характеристикам СИЗ, предназначенные для защиты от падения, а их система, призванная обеспечить именно безопасность при работах на высоте. В связи с этим глава «Требования к средствам индивидуальной защиты от падения с высоты» трансформирована и носит название «Требования к применению систем обеспечения безопасности работ на высоте». В новых Правилах полностью исключены параграфы о требованиях безопасности, предъявляемым к: поясам предохранительны м, предохранительны м верхолазным устройствам, ловителям с вертикальным канатом, канатам страховочным, строительным каскам (срок носки касок по новым Правилам – 5 лет, по старым -2 года.). Отныне комплектация и цветовая градация касок не актуальны, однако, упоминается, что каска обязательно снабжается подбородочным ремнем.

Взамен всего вышеуказанного описываются «Системы обеспечения работ на высоте» и указаны типы этих систем: удерживающие, системы позиционирования , страховочные, системы спасения и эвакуации.

Определен состав системы обеспечения безопасности работ:

  • анкерное устройство;
  • привязь (страховочная, для удержания, для позиционирования , для положения сидя);
  • соединительно-ам ортизирующей подсистема (стропы, канаты, карабины, амортизаторы, средство защиты втягивающегося типа, средство защиты от падения ползункового типа на гибкой или на жесткой анкерной линии).

Тип и место анкерного устройства систем обеспечения безопасности работ на высоте указываются в ППР на высоте или в наряде-допуске.

Требованиям к жесткой или гибкой анкерным линиям посвящен отдельный параграф, также вынесены отдельным параграфом требования по охране труда при применении когтей и лазов монтерских.

Подробно схемы описаны и изображены в Приложении №12. В состав системы спасения и эвакуации дополнительно входят носилки и аптечка первой помощи.

  1. В Приложении №6 детально указываются требования к содержанию плана производства работ на высоте, раньше они были в тексте Правил. Выбираются и рассчитываются, в т.ч. математическим путем, системы обеспечения безопасности, схемы крепления и дублирования анкерных устройств. Причем, при разработке ППР должны быть в обязательном порядке учтены опасные факторы, обусловленные местоположением анкерных устройств (Приложение №10). Расчет значения нагрузки в анкерном устройстве производится согласно Приложению №13, в соответствии с ним выбираются различные по своим характеристикам крепления. Указывается, что «…канаты страховочных, удерживающих систем, систем позиционирования или канатного доступа должны располагаться вертикально. Если закрепление канатов находится в стороне от необходимой вертикали, то должны применяться оттяжки, указанные на схемах 3, 4 таблицы 2 Приложения №13…» При расчетах необходимо учитывать величину провисания каната анкерной линии согласно таблице 3 того же Приложения. Применение различных тормозных систем производится согласно расчетам по Приложению №16.
  2. Только в том в случае, когда осмотр рабочего места указывает, что при выполнении работы использование других, более безопасных методов и оборудования, нецелесообразно, может применяться система канатного доступа, подробно описанная в п.п. 15-125 и Приложении №14.

Пункт 126 указывает, что «…при перерыве в работах на протяжении рабочей смены (например, на обед, по условиям работы) члены бригады должны быть удалены с рабочего места (с высоты), компоненты страховочных систем убраны, а канаты системы канатного доступа либо подняты, либо обеспечена невозможность доступа к ним посторонних лиц. Члены бригады не имеют права возвращаться после перерыва на рабочее место без ответственного исполнителя работ. Допуск после такого перерыва выполняет ответственный исполнитель работ без оформления в наряде-допуске…»

  1. Вводятся требования по охране труда работников при перемещении по конструкциям и высотным объектам (Приложение №15), причем отдельный пункт параграфа (№130) посвящен безопасному перемещению по деревьям при их обрезке и валке.
  2. Сокращены требования безопасности при работе с лестницами.
  3. При работе на высоте с применением грузоподъемных механизмов и устройств, средств малой механизации узлы и полиспасты, используемые при транспортировке грузов, следует выбирать согласно Приложению №17. Это нововведение, в старых Правилах этих схем не было совсем.
  4. Существенно уменьшены по наполнению параграфы, регламентирующие требования безопасности припроизводстве кровельных и других работ на крышах зданий, бетонных, каменных работах, при работе на дымовых трубах. В тексте Правил есть прямое указание о том, что безопасность работ должна быть детально предусмотрена планом производства работ.
  5. Часть « Требования по охране труда при производстве стекольных работ» дополнена и теперь носит название «Требования по охране труда при производстве стекольных работ ипри очистке остекления зданий». В нее добавлены соответствующие положения о том, что :
  6. п. 281 — Температура воды для мытья остекления не должна превышать 60 °C.
  7. п.283. При изменении технологии работ, оборудования, приспособлений и инструментов, моющих составов и других факторов, влияющих на безопасные условия труда, а также при нарушении требований охраны труда или перерыве в работе более 60 календарных дней (для работ на высоте и с применением грузоподъемных механизмов — более 30 дней) работники, выполняющие стекольные работы на высоте и работы по очистке остекления зданий на высоте, должны проходить внеплановый инструктаж. Повторный инструктаж работники, выполняющие стекольные работы на высоте и работы по очистке остекления зданий на высоте, проходят не реже одного раза в квартал.
  8. Понижена группа допуска по электробезопасно сти сIVнаIIIпри работе на антенно-мачтовых сооружениях.

Таким образом, детальное сопоставление текстов двух документов позволяет сделать выводы о том, что в новых Правилах:

  1. Объединены понятия «работы на высоте» и «верхолазные работы», в соответствии с этим введен принципиально новый системный подход к обеспечению безопасности.
  2. Серьезный упор делается на формализацию допуска к работе на высоте (кто допустил, к каким работам и какие меры безопасности предпринял);
  3. Описаны требования к работникам и предпринята попытка собрать сведения о работнике в одном документе – Личной книжке – обучение, состояние здоровья (в т.ч. сведения о группе крови), опыт работы;
  4. План производства работ призван стать основополагающимдокументом в деле обеспечения безопасности работ на высоте. В нем должны появиться фактические математические расчеты.

В общем и целом, характеризуя новые Правила, можно сделать вывод о том, что предпринята попытка полностью переосмыслить весь подход к безопасности высотных работ, сделанная с учетом анализа причин несчастных случаев. Резюмируя, допустимо предположить, что отныне разработчики ППР несут совокупную ответственность с реальными руководителями работ за обеспечение безопасности работ на высоте. Некоторые положения новых Правил требуют серьезных разъяснений, особенно в части присвоения 3 группы безопасности: необходим ли опыт работы на высоте более 2-х лет для преподавателей и членов аттестационных комиссий, специалистов по охране труда, работников, выдающих наряды-допуски, должностных лиц, в полномочия которых входит утверждения ППР? Если законодатель ответит положительно, то в масштабах всей страны на первый план выйдет проблема поиска вышеперечисленны х специалистов, отвечающих этому критерию.

Комментарии (104)

Е.В. Штрыкова:
дек 25, 2014 at 07:12

Уважаемые коллеги.
После вашего замечательного семинара, состоявшегося 16.12.2014, очень хочется от имени всех участников выяснить ФИО того исполнителя, который разрабатывал документ «О работах на высоте». Нереальность полного исполнения данного документа (вступающего в силу с 06.05.2015) – очевидна.

Что же, теперь Министерство труда (в лице Коржа, который всё это с лёгким сердцем подписывает) будет и дальше придумывать невесть что?

Убедительно прошу отправить на электронную почту Коржа сообщение Пшеничновой Е.А., которое прозвучало на семинаре.

Все участники семинара готовы подписаться в знак протеста и в отношении данного документа, а также и в отношении «Методики № 33…» (по СОУТ – очень и очень «сырая», до конца не продуманная и не доведённая до логического завершения методика).

ПОТ Р М-012-2000

ББК 65.247 М 43 ISBN 5-93196-034-1 Правила вводятся в действие с 1 декабря 2000 г. Межотраслевые Правила по охране труда при работе на высоте (далее Правила) разработаны по заданию Министерства труда и социального развития Российской Федерации в соответствии с Программой совместной деятельности по унификации законодательства в социальной сфере и сближению уровня социальных гарантий граждан Беларуси и России. Правила разработаны ООО «Инженерный Центр обеспечения безопасности в промышленности» совместно с Федеральным государственным учреждением «Центр охраны труда в строительстве» Госстроя России и НИИ охраны труда Республики Беларусь на основе действующих законодательств об охране труда Республики Беларусь и Российской Федерации, других нормативных правовых актов по охране и безопасности труда, учитывают положения ратифицированных в установленном порядке конвенций Международной Организации Труда и содержат основные организационные и технические требования по обеспечению безопасности производства работ на высоте. С введением в действие настоящих Правил подлежат пересмотру ранее принятые нормативные правовые акты, содержащие нормативные требования охраны труда к выполнению аналогичных рабо

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Межотраслевые правила по охране труда при работе на высоте (далее — Правила) устанавливают единый порядок организации и проведения всех видов работ на высоте 1 , верхолазных работ 2 с целью обеспечения безопасности работников, выполняющих эти работы, и лиц, находящихся в зоне производства этих работ. 1 К работам на высоте относятся работы, при выполнении которых работник находится на расстоянии менее 2 м от неогражденных перепадов по высоте 1,3 м и более. При невозможности устройства ограждений работы должны выполняться с применением предохранительного пояса и страховочного каната. 2 Верхолазными считаются работы, выполняемые на высоте более 5 м от поверхности земли, перекрытия или рабочего настила, над которыми производятся работы непосредственно с конструкций или оборудования при их монтаже или ремонте, при этом основным средством, предохраняющим работников от падения, является предохранительный. 1.2. Требования, содержащиеся в Правилах, устанавливают минимально допустимый уровень охраны и безопасности труда для работников и являются обязательными для всех предприятий, учреждений, организаций (далее — организаций) независимо от форм собственности и организационно-правовых форм, а также для граждан, занимающихся индивидуальной трудовой деятельностью без образования юридического лица, использующих наемный труд. 1.3. Правила действуют на всей территории Российской Федерации и учитываются при проектировании объектов, разработке технологических процессов, производстве работ. 1.4. Действие Правил распространяется на все виды работ, производимых на высоте. При работах на высоте в строительстве, при электромонтажных работах, включая работы на воздушных линиях и сооружениях электропередачи, связи, теле- и радиофикации, наряду с Правилами действует соответствующая отраслевая нормативная правовая и нормативная техническая документация Госстроя России и других федеральных органов исполнительной власти в соответствии с их компетенцией. 1.5. На основе Правил с учетом конкретных условий в установленном порядке разрабатываются или приводятся в соответствие с ними стандарты предприятия, положения и инструкции по охране труда, в которых определяются требования безопасности при работах на высоте. 1.6. В соответствии с Федеральным законом от 17 июля 1999 г. № 181-ФЗ «Об основах охраны труда в Российской Федерации» обеспечение безопасных условий и охраны труда в организации возлагается на работодателя. 1.7. Обеспечение соблюдения требований охраны труда, осуществление контроля за их выполнением в организации возлагается на службу охраны труда или на специалиста по охране труда, имеющего соответствующую подготовку или опыт работы в этой области. 1.8. Государственный надзор и контроль за соблюдением требований законодательства об охране труда осуществляется специально уполномоченными государственными органами в соответствии с законодательством. 1.9. Основным опасным производственным фактором при работе на высоте является расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола), связанное с этим возможное падение работника или падение предметов на работника. 1.10. Причины падения работников с высоты: а) технические — отсутствие ограждений, предохранительных поясов, недостаточная прочность и устойчивость лесов, настилов, люлек, лестниц; б) технологические — недостатки в проектах производства работ, неправильная технология ведения работ; в) психологические — потеря самообладания, нарушение координации движений, неосторожные действия, небрежное выполнение своей работы; г) метеорологические — сильный ветер, низкая и высокая температуры воздуха, дождь, снег, туман, гололед. 1.11. Причины падения предметов на работника: а) падение груза, перемещаемого грузоподъемными машинами, вследствие обрыва грузозахватных устройств, неправильной строповки (обвязки), выпадения штучного груза из тары и др.; б) падение монтируемых конструкций вследствие нетехнологичности конструкций, несоответствия по стыкуемым размерам и поверхностям, нарушения последовательности технологических операций и др.; в) аварии строительных конструкций вследствие проектных ошибок, нарушения технологии изготовления сборных конструкций, низкого качества строительно-монтажных работ, неправильной эксплуатации и др.; г) падение материалов, элементов конструкций, оснастки, инструмента и т.п. вследствие нарушения требований правил безопасности — отсутствия бортовой доски у края рабочего настила лесов и др. 1.12. При проведении работ на высоте должны устанавливаться ограждения и обозначаться в установленном порядке границы опасных зон исходя из следующих рекомендаций: а) границы опасных зон в местах, над которыми происходит перемещение грузов подъемными кранами, а также вблизи строящегося здания принимаются от крайней точки горизонтальной проекции наружного наибольшего габарита перемещаемого (падающего) предмета или стены здания с прибавлением наибольшего габаритного размера перемещаемого груза и минимального расстояния отлета груза при его падении согласно таблице 1; б) границы опасной зоны в местах возможного падения предметов при работах на зданиях, сооружениях определяются от контура горизонтальной проекции габарита падающего предмета у стены здания, основания сооружения прибавлением величины отлета предмета по данным таблицы 1 и наибольшего габаритного размера предмета; Таблица 1

Расстояние отлета грузов, предметов в зависимости от высоты падения

Высота возможного падения Минимальное расстояние отлета перемещаемого (падающего) груза (предмета), м
груза (предмета), м перемещаемого краном груза в случае его падения предметов в случае их падения со здания
До 10 4 3,5
До 20 7 5
До 70 10 7
До 120 15 10
До 200 20 15
До 300 25 20
До 450 30 25

Примечание. При промежуточном значении высоты возможного падения расстояние отлета определяется интерполяцией. в) границы опасных зон вблизи движущихся частей машин и оборудования определяются в пределах 5 м, если другие повышенные требования отсутствуют в паспорте или в инструкции завода-изготовителя; г) опасная зона вокруг мачт и башен при эксплуатации и ремонте определяется расстоянием от центра опоры (мачты, башни), равным 1/3 ее высоты; д) для исключения попадания раскаленных частиц металла в смежные помещения, соседние этажи и т.п. при огневых работах все смотровые, технологические и другие люки (отверстия) в перекрытиях, стенах и перегородках помещений должны быть закрыты негорючими материалами и место проведения огневых работ должно быть очищено от горючих веществ и материалов в радиусе, указанном в таблице 2. Таблица 2 (Правила пожарной безопасности в Российской Федерации)

Границы опасной зоны поражения разлетающимися при электрической сварке (резке) искрами в зависимости от высоты производства сварочных работ

Высота точки сварки над уровнем пола или прилегающей территории, м 0 2 3 4 6 8 10 Свыше 10
Минимальный радиус зоны очистки, м 5 8 9 10 11 12 13 14

1.13. Верхолазные работы относятся к работам повышенной опасности и проводятся по наряду-допуску, в котором должны предусматриваться организационные и технические мероприятия по подготовке и безопасному выполнению этих работ. 1.14. Перечень мест производства и видов работ, где работы выполняются по наряду-допуску, разрабатывается в организации с учетом ее профиля и утверждается руководителем организации. 1.15. Наряд-допуск определяет место работ с повышенной опасностью, их содержание, условия безопасного выполнения, время начала и окончания работ, состав бригады или лиц, выполняющих работы, ответственных лиц при выполнении этих работ. 1.16. К наряду-допуску могут, при необходимости, прилагаться эскизы защитных устройств и приспособлений, схемы расстановки постов оцепления, установки предупредительных знаков и т.п. 1.17. При выполнении работ в охранных зонах сооружений или коммуникаций наряд-допуск выдается при наличии письменного разрешения организации — владельца этого сооружения или коммуникации. 1.18. Наряд-допуск выдается на срок, необходимый для выполнения заданного объема работ. При возникновении в процессе работ опасных производственных факторов, не предусмотренных нарядом-допуском, работы прекращаются, наряд-допуск аннулируется, и возобновление работ производится после выдачи нового наряда-допуска. 1.19. В исключительных случаях работы с повышенной опасностью, как-то: предупреждение аварии, устранение угрозы жизни работников, ликвидация аварии и стихийного бедствия в их начальной стадии — могут быть начаты без оформления наряда-допуска, но с обязательным соблюдением комплекса мер по обеспечению безопасности работников и под непосредственным руководством ответственного должностного лица. Если эти работы принимают затяжной характер, оформление наряда-допуска производится в обязательном порядке. 1.20. Наряд-допуск выдается непосредственному производителю работ (прорабу, мастеру) на срок, необходимый для выполнения заданного объема работ. 1.21. Перед допуском к работе непосредственный руководитель работ (мастер, прораб) знакомит работников с мероприятиями по безопасному производству работ, проводит целевой инструктаж с записью в наряде-допуске. 1.22. Ответственный производитель работ, выдавший наряд-допуск, осуществляет контроль за выполнением предусмотренных в наряде-допуске мероприятий по обеспечению безопасного производства работ. 1.23. Выполнение строительно-монтажных работ, работ на воздушных линиях электропередачи и др. осуществляется по проектам производства работ или по технологическим картам, которые содержат технические решения и основные организационные мероприятия по обеспечению безопасного производства работ и санитарно-гигиеническому обслуживанию работников. 1.24. В проекте производства работ отражаются требования по: а) обеспечению монтажной технологичности конструкций и оборудования; б) снижению объемов и трудоемкости работ, выполняемых в условиях производственной опасности; в) безопасному размещению машин и механизмов; г) организации рабочих мест с применением технических средств безопасности. 1.25. В проекте производства работ указываются: а) номенклатура устройств, приспособлений и средств индивидуальной и коллективной защиты работников и определяется потребность в них; б) средства освещения строительной площадки, рабочих мест, проходов и проездов, а также средства сигнализации и связи; в) требования по санитарно-бытовому обслуживанию работников. 1.26. Для предупреждения опасности падения работников с высоты в проекте производства работ предусматриваются: а) сокращение объемов верхолазных работ; б) первоочередное устройство постоянных ограждающих конструкций (стен, панелей, ограждений балконов и проемов); в) временные ограждающие устройства, удовлетворяющие требованиям техники безопасности; г) места и способы крепления страховочных канатов и предохранительных поясов; д) средства подмащивания; е) пути и средства подъема работников к рабочим местам или местам производства работ; ж) грузозахватные приспособления, позволяющие осуществлять дистанционную расстроповку грузов. 1.27. В целях предупреждения опасности падения конструкций, изделий или материалов с высоты при перемещении их грузоподъемным краном или при потере устойчивости в процессе монтажа или складирования в проекте производства работ указываются; а) средства контейнеризации и тара для перемещения штучных и сыпучих материалов, бетона и раствора с учетом характера перемещаемого груза и удобства подачи его к месту работ; б) способы строповки, обеспечивающие подачу элементов в положение, соответствующее или близкое к проектному; в) приспособления (пирамиды, кассеты) для устойчивого хранения элементов конструкций; г) порядок и способы складирования изделий, материалов, оборудования; д) способы окончательного закрепления конструкций; е) способы временного закрепления разбираемых элементов при демонтаже конструкций зданий и сооружений; ж) способы удаления отходов и мусора; з) защитные перекрытия (настилы) или козырьки при выполнении работ по одной вертикали. 1.28. В проектах производства работ с применением машин (механизмов) предусматриваются: а) выбор типов, места установки и режима работы машин (механизмов); б) способы, средства защиты машиниста и работающих вблизи людей от действия вредных и опасных производственных факторов; в) величины ограничения пути движения или угла поворота машины; г) средства связи машиниста с работающими (звуковая сигнализация, радио- и телефонная связь); д) особые условия установки машины в опасной зоне. 1.29. Для обеспечения защиты от поражения электрическим током в проект производства работ включаются: а) указания по выбору трасс и определению напряжения временных силовых и осветительных электросетей, ограждению токоведущих частей и расположению вводно-распределительных систем и приборов; б) указания по заземлению металлических частей электрооборудования и исполнению заземляющих контуров; в) дополнительные защитные мероприятия при производстве работ с повышенной опасностью и особо опасных работ. 1.30. В проекте производства работ также предусматриваются мероприятия по защите работников от шума, вибрации, воздействия вредных веществ в воздухе рабочей зоны. 1.31. Организационные мероприятия в проекте производства работ предусматривают подготовку: а) перечня работ, выполняемых по нарядам-допускам; б) дополнительных мероприятий, выполняемых при совмещенных работах, при работах в условиях работающего производства, вблизи сооружений, коммуникаций, работающих установок. 1.32. При возникновении угрозы необеспечения безопасного производства работ должностное лицо, осуществляющее руководство работами, прекращает работы и принимает меры к устранению возникшей опасности, а при необходимости обеспечивает эвакуацию работников из опасной зоны. 1.33. Не допускается выполнение работ на высоте в открытых местах при скорости ветра 15 м/с и более, при гололеде, грозе или тумане, исключающем видимость в пределах фронта работ. При работах с конструкциями с большой парусностью работы по их монтажу (демонтажу) должны быть прекращены при скорости ветра 10 м/с и более. 1.34. Работы на высоте на открытом воздухе, выполняемые непосредственно с конструкций, перекрытий, оборудования и т.п., при изменении погодных условий с ухудшением видимости, при грозе, гололеде, сильном ветре, снегопаде прекращаются, и работники выводятся с рабочего места. 1.35. Если в зоне работы на высоте проходят электрические и др. действующие коммуникации, производство работ разрешается по наряду-допуску, согласованному организацией, в чьем ведении находятся эти коммуникации. 1.36. Верхолазные работы выполняются в соответствии с планом производства работ, с обязательным проведением инструктажа на рабочем месте с разъяснением: а) приемов безопасной работы на высоте; б) порядка подхода к рабочему месту; в) состояния рабочего места; г) характера и безопасных методов выполнения предстоящей работы; д) порядка пользования предохранительными приспособлениями; е) порядка и места установки грузоподъемных средств и т.д.; ж) мер по предупреждению падения с высоты, способов безопасного перехода с одного рабочего места на другое; з) мероприятий по обеспечению безопасности при установке в проектное положение или снятии конструкции, узлов, деталей и т.д.; и) обеспечения приемлемых для работников факторов производственной среды (освещенности, температуры, влажности, скорости движения воздуха, атмосферных осадков, шума, вибрации и т.д.); к) состояния лесов, подмостей, площадок, лестниц, ограждений, страховочных канатов и др.; л) необходимости применения средств индивидуальной защиты ¾ касок, предохранительных поясов, верхолазных предохранительных устройств, ловителей с вертикальным канатом и др. 1.37. Для перехода между фермами устраиваются мостики с ограждениями. 1.38. Проход к верхним поясам подкрановых балок и нижним поясам стропильных и подстропильных ферм разрешается только в том случае, если вдоль балок или ферм натянут страховочный трос, предназначенный для закрепления цепи предохранительного пояса. 1.39. Не допускается передвижение вдоль страховочного троса более 2 человек одновременно, а также встречное движение работников. 1.40. Не допускается носить груз по подкрановым балкам. 1.41. Подача каких-либо предметов вверх и вниз должна осуществляться с помощью грузоподъемных механизмов или устройств. 1.42. Средства подмащивания, тара, грузоподъемные механизмы и грузозахватные устройства, приспособления для выверки и временного закрепления конструкций, ферм и т.п. (далее — технологическая оснастка), ограждения, защитные сетки, перекрытия и другие аналогичные средства предупреждения падения работника, материалов, предметов и т.п. с высоты, поражения электрическим током, от воздействия движущихся частей машин, оборудования, от влияния шума, вибрации и вредных веществ в воздухе рабочей зоны (далее — средства коллективной защиты работников), применяемые при производстве работ на высоте, должны соответствовать нормативным требованиям безопасности труда, а вновь приобретенные стандартизированные изделия должны иметь сертификат на соответствие требованиям безопасности труда. 1.43. Не допускается применять в качестве технологической оснастки и средств коллективной защиты случайные предметы. 1.44. Технологическая оснастка и средства коллективной защиты работников должны использоваться по назначению в соответствии с требованиями безопасности труда, излагаемыми в нормативной технической документации, введенной в действие в установленном порядке. 1.45. Технологическая оснастка и средства коллективной защиты работников должны содержаться в технически исправном состоянии с организацией их технического обслуживания, контроля параметров и ремонта. 1.46. Перечень неисправностей, при которых не допускается эксплуатация технологической оснастки, указывается в эксплуатационной документации завода-изготовителя, а в случаях применения оснастки собственного изготовления — определяется руководителем работ. 1.47. Работники, непосредственно эксплуатирующие технологическую оснастку и средства коллективной защиты работников, до начала работы должны быть обучены безопасным методам и приемам труда с их применением согласно требованиям эксплуатационной документации завода-изготовителя и инструкций по охране труда для работников соответствующих профессий.

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ К РАБОЧЕМУ МЕСТУ, МЕСТУ ПРОИЗВОДСТВА РАБОТ НА ВЫСОТЕ

2.1. Общие требования 2.1.1. В соответствии с федеральным законодательством в области охраны труда каждый работник имеет право на рабочее место, соответствующее требованиям охраны труда, на компенсации, установленные законодательством, если он занят на тяжелых работах и работах с вредными и опасными условиями труда, а работодатель обязан обеспечить безопасность работников и защиту от всех рисков лиц, находящихся в непосредственной близости от рабочих мест или мест производства работ. 2.1.2. Рабочее место должно содержаться в чистоте; хранение заготовок, материалов, инструмента, готовой продукции, отходов производства должно быть упорядочено и соответствовать требованиям охраны и безопасности труда. На рабочем месте не допускается размещать и накапливать неиспользуемые материалы, отходы производства и т.п., загромождать пути подхода и выхода. 2.1.3. Проемы в стенах при одностороннем примыкании к ним настила (перекрытия) должны ограждаться, если нижний край проема расположен от уровня настила по высоте менее 0,7 м. 2.1.4. При выполнении работ на высоте внизу под местом производства работ определяются и соответствующим образом обозначаются и ограждаются опасные зоны. При совмещении работ по одной вертикали нижерасположенные места должны быть оборудованы соответствующими защитными устройствами (настилами, сетками, козырьками), установленными на расстоянии не более 6 м по вертикали от нижерасположенного рабочего места. 2.1.5. Строительные площадки, площадки производства работ, расположенные вне огороженной территории организации, ограждаются для предотвращения несанкционированного входа посторонних лиц. Вход посторонних лиц на такие площадки разрешается в сопровождении работника организации в защитной каске. 2.1.6. В ограниченных пространствах и местах, где легковоспламеняющиеся газы, пары, пыль могут представлять опасность: а) электропроводка, электрооборудование, электроаппаратура применяются во взрывозащищенном исполнении, светильники — с защитными экранами; б) курение, применение открытого огня и работа инструментом, дающим при ударе искры, не допускаются; в) масляная ветошь, мусор и другие материалы, потенциально опасные к воспламенению, незамедлительно удаляются в безопасные места; г) обеспечивается вентиляция; д) вывешиваются таблички: «Не курить», «Не пользоваться открытым огнем» и знаки безопасности в соответствии с требованиями ГОСТ 12.4.026-76. 2.1.7. На рабочих местах не должны накапливаться горючие материалы (упаковочные материалы, опилки, замасленная ветошь, древесный и пластиковый мусор и т.п.), они должны собираться в металлические емкости с плотно закрывающейся крышкой, установленные в пожаробезопасных местах. 2.1.8. К местам с высокой пожарной опасностью относятся: пространство вокруг нагревательных приборов, электрических установок, складов с легковоспламеняющимися и горючими материалами. 2.1.9. Материалы, изделия, конструкции при приеме и складировании на рабочих местах, находящихся на высоте, должны приниматься в объемах, необходимых для текущей переработки, и укладываться так, чтобы не загромождать рабочее место и проходы к нему, исходя из несущей способности лесов, подмостей, площадок и т.п., на которых производится размещение указанного груза. 2.1.10. Рабочие места, расположенные вне производственных помещений, включая и подходы к ним, содержатся в чистоте, в зимнее время очищаются от снега, льда и посыпаются песком, золой, опилками или другими аналогичными материалами. 2.1.11. Меры предосторожности, такие как ограждение зон повышенной опасности, принимаются для ограничения доступа работников в зоны, где возможно их падение с высоты, травмирование падающими с высоты материалами, инструментом и др. предметами, а также частями конструкций, находящихся в процессе сооружения, обслуживания, ремонта, монтажа или разборки. 2.1.12. Проемы, в которые могут упасть работники, надежно закрываются или ограждаются и обозначаются знаками безопасности в соответствии с требованиями ГОСТ 12.4.026 — 76. 2.1.13. Рабочие места и проходы к ним на высоте 1,3 м и более и на расстоянии менее 2 м от границы перепада по высоте ограждаются временными инвентарными ограждениями в соответствии с требованиями ГОСТ 12.4.059 — 89. При невозможности применения предохранительных ограждений или в случае кратковременного периода нахождения работников допускается производство работ с применением предохранительного пояса. 2.1.14. При расположении рабочих мест на перекрытиях воздействие нагрузок от размещенных материалов, оборудования, оснастки и людей не должно превышать расчетных нагрузок на перекрытие, предусмотренных проектом. 2.1.15. Проходы на площадках и рабочих местах должны отвечать следующим требованиям: а) ширина одиночных проходов к рабочим местам и на рабочих местах должна быть не менее 0,6 м, высота в свету — не менее 1,8 м; б) лестницы или скобы, применяемые для подъема или спуска работников на рабочие места на высоте более 5 м, должны быть оборудованы устройствами для закрепления фала предохранительного пояса. 2.1.16. На границах зон постоянно действующих опасных производственных факторов устанавливаются защитные ограждения, а на границах зон потенциальной опасности действия этих факторов — сигнальные ограждения и (или) знаки безопасности. 2.1.17. Рабочие места обеспечиваются необходимыми средствами коллективной и индивидуальной защиты работников, первичными средствами пожаротушения, а также средствами связи и сигнализации, другими техническими средствами обеспечения безопасных условий труда в соответствии с требованиями действующих нормативных документов. 2.1.18. При выполнении работ над водой организуется спасательная станция (спасательный пост). При работе над водой или в непосредственной близости от воды необходимо обеспечить: а) предупреждение падения людей в воду; б) спасение людей, подвергающихся опасности утонуть; в) безопасный и в достаточном количестве водный транспорт. Все участники работ над водой обеспечиваются спасательными средствами. 2.1.19. Электро- и газосварочные работы, проводимые вне сварочных постов (кабин), и другие работы, связанные с открытым пламенем, проводятся с разрешения главного инженера (технического директора) организации по согласованию с пожарной охраной и после принятия соответствующих мер предосторожности для снижения опасности возгорания. 2.1.20. Противопожарные средства укомплектовываются по утвержденному пожарной охраной перечню, содержатся в постоянной готовности к применению, используются только по назначению и доступ к ним должен быть открыт в любое время. 2.1.21. На каждом рабочем месте уровень освещенности должен соответствовать установленным нормам. 2.1.22. Искусственное освещение, по возможности, не должно создавать бликов и теней, искажающих обзор. 2.1.23. На каждом объекте 1 должна быть обеспечена безопасность людей при пожаре, разработаны инструкции о мерах пожарной безопасности для каждого взрывопожароопасного и пожароопасного участка (мастерской, цеха и т.п.) в соответствии с требованиями Правил пожарной безопасности в Российской Федерации. 2.1.24. Разводка временных электросетей напряжением до 1000 В, используемых при электроснабжении объектов строительства, выполняется изолированными проводами или кабелями на опорах или конструкциях, рассчитанных на механическую прочность при прокладке по ним проводов и кабелей, на высоте над уровнем земли, настила или пола не менее: 2,5 м — над рабочими местами; 3,5 м — над проходами; 6,0 м — над проездами. 1 Объект — территория, предприятие, здание, сооружение, помещение, наружная установка, склад, транспортное средство, открытая площадка, технологический процесс, оборудование, изделие. 2.1.25. Светильники общего освещения напряжением в сети 127 и 220 В устанавливаются на высоте не менее 2,5 м от уровня земли, пола, настила. При высоте подвески менее 2,5 м применяются светильники специальной конструкции или используются светильники на напряжение в сети не выше 42 В. Питание светильников напряжением до 42 В осуществляется от понижающих трансформаторов, машинных преобразователей, аккумуляторных батарей. Применять для указанных целей автотрансформаторы, дроссели, реостаты не допускается. Корпуса понижающих трансформаторов и их вторичные обмотки заземляются. Применять стационарные светильники в качестве ручных не допускается. Разрешается пользоваться ручными светильниками только промышленного изготовления. 2.1.26. Концентрации вредных веществ в воздухе рабочей зоны, уровни шума и вибрации в зоне рабочих мест не должны превышать значений действующих санитарных норм. 2.1.27. При производстве работ на высоте предусматривается проведение мероприятий, позволяющих осуществлять эвакуацию людей в случае возникновения пожара или аварии. 2.1.28. Пути эвакуации из мест пожарной опасности указываются хорошо видимыми знаками и держатся постоянно свободными. На видных местах устанавливаются указатели ближайшего сигнала пожарной тревоги, номера телефона пожарной части (команды). 2.1.29. Эвакуация должна проводиться по заранее разработанному плану быстро, без паники и с персональным учетом каждого работника, оказавшегося в опасной зоне. 2.1.30. Средства оповещения о пожаре должны быть достаточными для гарантированного оповещения всех работников на всех рабочих местах, включая временные. 2.1.31. Металлические леса заземляются. При установке на открытом воздухе металлические и деревянные леса оборудуются молниеотводами. Молниеотводы состоят из молниеприемника, токовода, заземлителя. Расстояние между молниеприемниками должно быть не более 20 м. Сопротивление заземления должно быть не более 15 Ом. 2.1.32. Сигнальная окраска инвентарных ограждений должна соответствовать требованиям ГОСТ 12.4.026 — 76. 2.2. Требования к лесам и подмостям 2.2.1. Работы на высоте производятся с лесов, подмостей или с применением других устройств и средств подмащивания, обеспечивающих условия безопасного производства работ. 2.2.2. Леса и подмости должны соответствовать требованиям ГОСТ 24258 — 88, ГОСТ 27321 — 87. 2.2.3. Леса, подмости и другие приспособления для выполнения работ на высоте должны быть изготовлены по типовым проектам и взяты организацией на инвентарный учет. На инвентарные леса и подмости должен иметься паспорт завода-изготовителя. Применение неинвентарных лесов допускается в исключительных случаях и их сооружение должно производиться по индивидуальному проекту с расчетами всех основных элементов на прочность, а лесов в целом — на устойчивость. Проект должен быть завизирован работником службы охраны труда, утвержден главным инженером (техническим директором) организации. 2.2.4. Масса сборочных элементов, приходящихся на одного работника при ручной сборке средств подмащивания, должна быть не более: 25 кг — при монтаже средств подмащивания на высоте; 50 кг — при монтаже средств подмащивания на земле или перекрытии (с последующей установкой их в рабочее положение монтажными кранами, лебедками и т.п.). 2.2.5. Коробчатые и трубчатые элементы лесов должны быть выполнены так, чтобы исключалось скопление влаги в их внутренних полостях. 2.2.6. Средства подмащивания, рабочий настил которых расположен на высоте 1,3 м и более от поверхности земли или перекрытия, должны иметь перильное и бортовое ограждения. 2.2.7. Стальные конструкции средств подмащивания должны быть огрунтованы и окрашены. Окраска средств подмащивания должна соответствовать требованиям ГОСТ 12.4.026 — 76. 2.2.8. Леса и подмости могут быть деревянными или металлическими разборными. Деревянные леса и подмости изготавливают из сухой древесины хвойных и лиственных пород не ниже 2-го сорта по ГОСТ 8486 — 86, подвергнутой антисептической защите. 2.2.9. Деревянные щиты настила и бортовые ограждения настила лесов подвергаются глубокой пропитке огнезащитным составом. Гвозди в деревянных щитах настилов забиваются под шляпку и загибаются. 2.2.10. Срок эксплуатации инвентарных лесов должен быть не менее 5 лет. 2.2.11. Леса оборудуются надежно скрепленными с ними лестницами или пандусами, обеспечивающими безопасные пути входа работников на леса и схода с них. 2.2.12. Поверхность земли, на которую устанавливаются средства подмащивания, должна быть спланирована (выровнена и утрамбована) с обеспечением отвода с нее поверхностных вод. 2.2.13. В тех случаях, когда невозможно выполнить эти требования, средства подмащивания должны быть оборудованы регулируемыми опорами (домкратами) для обеспечения горизонтальности установки или должны быть установлены временные опорные сооружения, обеспечивающие горизонтальность установки средств подмащивания. 2.2.14. Леса и их элементы: а) должны обеспечивать безопасность работников во время монтажа и демонтажа; б) должны быть подготовлены и смонтированы в соответствии с проектом, иметь размеры, прочность и устойчивость, соответствующие их назначению; в) перила и другие предохранительные сооружения, платформы, настилы, консоли, подпорки, поперечины, лестницы и пандусы должны легко устанавливаться и надежно крепиться; г) должны содержаться и эксплуатироваться таким образом, чтобы исключалось их разрушение, потеря устойчивости. 2.2.15. Леса проектируются на максимальную нагрузку с коэффициентом запаса прочности не менее 4. 2.2.16. Леса, не предназначенные для независимого использования, жестко крепятся к зданиям, установкам, сооружениям шагом точек крепления по горизонтали и вертикали, указанным в технической документации предприятия-изготовителя. 2.2.17. При отсутствии указаний по креплению средств подмащивания в проекте производства работ или в инструкции завода-изготовителя крепление лесов к стенам зданий (объектов) осуществляется не менее чем через один ярус для крайних стоек, через два пролета для верхнего яруса и одного крепления на каждые 50 м 2 проекции поверхности лесов на фасад здания (объекта). Не допускается крепить средства подмащивания к парапетам, карнизам, балконам и другим выступающим частям зданий и сооружений. 2.2.18. Средства подмащивания, расположенные вблизи проездов транспортных средств, ограждаются отбойными брусьями с таким расчетом, чтобы габарит транспортных средств не приближался к ним на расстояние ближе 0,6 м. 2.2.19. Леса и приспособления, используемые в качестве опор для рабочих платформ, настилов, должны иметь прочную конструкцию, устойчивое основание, иметь соответствующую систему распорок и элементов жесткости, неподвижно закрепленных, для обеспечения устойчивости. 2.2.20. Нагрузки, воздействующие на средства подмащивания в процессе производства работ, не должны превышать расчетных по проекту или техническим условиям. В случае необходимости передачи на леса и подмости дополнительных нагрузок (от машин для подъема материалов, грузоподъемных площадок и т.п.) их конструкция должна быть проверена расчетом на прочность и, при необходимости, усилена. 2.2.21. В местах подъема работников на леса и подмости размещаются плакаты с указанием схемы размещения и величин допускаемых нагрузок, а также схемы эвакуации работников в случае возникновения аварийной ситуации. 2.2.22. Металлические леса изготавливают из прямых металлических труб, не имеющих вмятин, трещин и других дефектов, нарушающих прочность элементов. 2.2.23. Разборные металлические леса должны иметь надежные соединения наращиваемых стояков. 2.2.24. Для лесов должны применяться только металлические крепежные элементы (болты, струны, хомуты, скобы и т.п.). 2.2.25. Трубы, арматура, соединительные муфты, используемые в трубчатых лесах, должны соответствовать сортаменту и техническим условиям. Трубы из сплавов и из стали не должны использоваться одновременно в конструкции лесов. Трубы не должны иметь трещин, сколов, чрезмерной коррозии, визуально определяемой кривизны, торцы труб должны быть строго перпендикулярны оси трубы. Соединительные муфты изготавливают из прокованной стали, и они не должны вызывать деформацию труб при сборке и разборке. Арматура и муфты не должны иметь дефектов, деформаций и должны периодически смазываться. 2.2.26. Для обеспечения устойчивости стойки лесов по всей высоте прикрепляют к прочным частям здания (сооружения) или конструкции. Места и способы крепления стоек указываются в проекте производства работ. 2.2.27. Крепить леса и подмости к выступающим и малоустойчивым частям здания и конструкциям и устанавливать подмости на конструктивные элементы без подтверждения расчетом их прочности не допускается. При необходимости устройства лесов и подмостей у горячих поверхностей или элементов оборудования деревянные части лесов защищают от загорания. 2.2.28. Нагрузка на настилы лесов, подмостей грузоподъемных площадок не должна превышать установленных проектом (паспортом) допустимых значений. 2.2.29. Скопление людей на настилах в одном месте не допускается. В случае необходимости передачи на леса дополнительных нагрузок (от грузоподъемных механизмов, грузоподъемных площадок и т.п.) в их конструкции должны учитываться эти нагрузки. 3.2.30. Настилы на лесах и подмостях должны иметь ровную поверхность с зазорами между элементами не более 5 мм и крепиться к поперечинам лесов. Концы стыкуемых элементов настилов располагают на опорах с перекрытием их не менее чем на 20 см в каждую сторону. Во избежание образования порогов концы стыкуемых внахлестку элементов скашивают. Ширина настилов на лесах и подмостях должна быть: для каменных работ — не менее 2 м, для штукатурных — 1,5 м, для малярных и монтажных -1м. При этом средства подмащивания, применяемые при штукатурных или малярных работах в местах, под которыми ведутся другие работы или есть проход, должны иметь настил без зазоров. 2.2.31. При укладке элементов настила (щитов, досок) на опоры (пальцы, прогоны) проверяют прочность их крепления и убеждаются в невозможности сдвига этих элементов. 2.2.32. Опоры и подвески настилов рассчитываются с достаточным запасом прочности, предусматривающим подъем на них максимально возможного количества работников и материалов. 2.2.33. Стойки, рамы, опорные лестницы и прочие вертикальные элементы лесов устанавливают и раскрепляют связями согласно проекту. Опорные стояки надежно укрепляют от расшатывания распорками и раскосами. Под концы каждой пары стоек лесов в поперечном направлении укладывается цельная (неразрезная) подкладка из доски толщиной не менее 5 см. Опорные подкладки укладываются на предварительно спланированную и утрамбованную поверхность. Выравнивать подкладку с помощью кирпичей, камней, обрезков досок и клиньев не допускается. 2.2.34. При выполнении работ с лесов высотой 6 м и более должно быть не менее двух настилов: рабочий (верхний) и защитный (нижний), а каждое рабочее место на лесах, примыкающих к зданию или сооружению, должно быть, кроме того, защищено сверху настилом, расположенным на расстоянии по высоте не более 2 м от рабочего настила. Работы в нескольких ярусах по одной вертикали без промежуточных защитных настилов между ними не допускаются. В случаях, когда выполнение работ, движение людей и транспорта под лесами и вблизи них не предусматривается, устройство защитного (нижнего) настила необязательно. 2.2.35. При многоярусном характере производства работ для защиты от падающих объектов платформы, настилы, подмости, лестницы лесов оборудуют защитными экранами достаточной прочности и размеров. 2.2.36. Леса оборудуются лестницами или трапами для подъема и спуска людей, расположенными на расстоянии не более 40 м друг от друга. На лесах длиной менее 40 м устанавливается не менее двух лестниц или трапов. Верхний конец лестницы или трапа закрепляется за поперечины лесов. Проемы в настиле лесов для выхода с лестниц ограждаются. Угол наклона лестниц должен быть не более 60° к горизонтальной поверхности. Наклон трапа должен быть не более 1:3. 2.2.37. Для подъема груза на леса используют блоки, укосины и другие средства малой механизации, которые следует крепить согласно проекту. Проемы для перемещения грузов должны иметь четырехсторонние ограждения. 2.2.38. Вблизи проездов средства подмащивания устанавливаются на расстоянии не менее 0,6 м от габарита транспортных средств. 2.2.39. Леса высотой 1 более 4 м допускаются к эксплуатации после приемки их комиссией с оформлением акта. Акт приемки лесов утверждается главным инженером (техническим директором) организации, принимающей леса в эксплуатацию. Допускается утверждение акта приемки лесов, сооружаемых подрядной организацией для своих нужд, начальником участка (цеха) этой организации. До утверждения акта работа с лесов не допускается. 1 Высота лесов отсчитывается от уровня земли, пола или площадки, на которой установлены стойки лесов. 2.2.40. Подмости и леса высотой до 4 м допускаются к эксплуатации после их приемки руководителем работ или мастером с внесением соответствующей записи в Журнал приемки и осмотра лесов и подмостей. При приемке лесов и подмостей проверяется: наличие связей и креплений, обеспечивающих устойчивость, прочность узлов крепления отдельных элементов; исправность рабочих настилов и ограждений; вертикальность стоек; надежность опорных площадок и наличие заземления (для металлических лесов). Кривизна стоек должна быть не более 1,5 мм на 1 м длины. 2.2.41. В ремонтно-эксплуатационных организациях леса осматривает ежедневно руководитель работ. В строительно-монтажных организациях леса осматривает перед началом работ ежедневно производитель работ (бригадир) и не реже 1 раза в 10 дней — прораб или мастер. Результаты осмотра записываются в Журнал приемки и осмотра лесов и подмостей. 2.2.42. При осмотре лесов устанавливается: а) наличие или отсутствие дефектов и повреждений элементов конструкции лесов, влияющих на их прочность и устойчивость; б) прочность и устойчивость лесов; в) наличие необходимых ограждений; г) пригодность лесов для дальнейшей работы. Осмотры лесов проводят регулярно в сроки, предусмотренные техническими условиями на леса, а также каждый раз после перерыва в эксплуатации, воздействия экстремальных погодных или сейсмических условий, других обстоятельств, которые могут повлиять на их прочность и устойчивость. 2.2.43. Леса, с которых в течение месяца и более работа не производилась, перед возобновлением работ подвергают приемке повторно. Дополнительному осмотру подлежат леса, расположенные на открытом воздухе, после дождя или оттепели, которые могут повлиять па несущую способность основания под ними, а также после механических воздействий. При обнаружении деформаций леса должны быть исправлены и приняты повторно в соответствии с требованиями пп. 2.2.39 и 2.2.40 Правил. 2.2.44. Настилы и лестницы лесов и подмостей необходимо периодически в процессе работы и ежедневно после окончания работы очищать от мусора, в зимнее время — от снега и наледи и, при необходимости, посыпать песком. 2.2.45. Леса и подмости, работа с которых временно не производится, следует поддерживать в исправности. 2.2.46. Работа со случайных подставок (ящиков, бочек и т.п.), а также с ферм, стропил и т.п. не допускается. 2.2.47. Во избежание ударов по лесам грузом, подвешенным к крюку крана, поворот стрелы крана одновременно с подъемом (спуском) груза в непосредственной близости от лесов не допускается. Поднимать и опускать груз на настил следует на минимальной скорости, плавно, без толчков. 2.2.48. Сборка и разборка лесов производятся с соблюдением последовательности, предусмотренной планом производства работ. Работники, участвующие в сборке и разборке лесов, должны быть проинструктированы о способах и последовательности производства работ и мерах безопасности. Доступ для посторонних лиц (непосредственно не занятых на данных работах) в зону, где устанавливаются или разбираются леса и подмости, должен быть закрыт. 2.2.49. Металлические леса не допускается устанавливать ближе 5 м от мачт электрической сети и работающего оборудования. Электрические провода, расположенные ближе 5 м от лесов, на время их установки или разборки должны быть обесточены и заземлены, или заключены в короба, или демонтированы. 2.2.50. На время работ на высоте проход под местом производства работ должен быть закрыт и опасная зона ограждена и обозначена знаками безопасности в соответствии с требованиями ГОСТ 12.4.026 — 76. Леса, расположенные в местах проходов в здание, оборудуются защитными козырьками со сплошной боковой обшивкой для защиты людей от случайно упавших сверху предметов. Защитные козырьки должны выступать за леса не менее чем на 1,5 м и иметь наклон в 20° в сторону лесов. Высота проходов в свету должна быть не менее 1,8 м. 2.2.51. При организации массового прохода в непосредственной близости от средств подмащивания места прохода людей оборудуются сплошным защитным навесом, а фасад лесов закрывается защитной сеткой с ячейкой размером не более 5х5 мм. 2.2.52. Зазор между стеной здания или оборудованием и рабочим настилом лесов, устанавливаемых возле них, не должен превышать 50 мм при каменной кладке и 150 мм при отделочных работах. При производстве теплоизоляционных работ зазор между изолируемой поверхностью и рабочим настилом не должен превышать двойной толщины изоляции плюс 50 мм. Зазоры более 50 мм во всех случаях, когда не производятся работы, необходимо закрывать. 2.2.53. Не допускается проведение частичной разборки лесов и оставление их для производства с них работ без принятия соответствующих мер безопасности. 2.2.54. При использовании лесов заводского изготовления необходимо руководствоваться инструкцией завода-изготовителя, при этом каркасы различных типов лесов не должны применяться совместно. Леса заводского изготовления должны быть укомплектованы крепежными элементами, обеспечивающими жесткость конструкции лесов. 2.2.55. Леса должны использоваться по назначению, и за условиями их использования в организации устанавливается технический надзор. 2.2.56. При подъеме тяжелых грузов на леса или при перемещении их по настилу, платформе лесов необходимо избегать резких ударов по конструкциям лесов. Нагрузку на леса следует, по мере возможности, распределять равномерно. При подъеме грузов на леса необходимо обеспечивать страховку при помощи такелажного каната для предотвращения ударов по лесам. 2.2.57. Леса не должны использоваться для хранения материалов. На леса подаются только те материалы, которые непосредственно используются (перерабатываются). 2.2.58. Работы на наружных лесах при грозе, скорости ветра 15 м/с и более, сильном снегопаде, тумане, гололеде и других угрожающих безопасности работников случаях должны быть прекращены. 2.2.59. Во время разборки лесов, примыкающих к зданию, все дверные проемы первого этажа и выходы на балконы всех этажей в пределах разбираемого участка закрываются. 2.2.60. При эксплуатации передвижных средств подмащивания необходимо выполнять следующие требования: а) уклон поверхности, по которой осуществляется перемещение средств подмащивания в поперечном и продольном направлениях, не должен превышать величин, указанных в паспорте или инструкции завода-изготовителя для этого типа средств подмащивания; б) передвижение средств подмащивания при скорости ветра более 10 м/с не допускается; в) перед передвижением средства подмащивания должны быть освобождены от материалов и тары и на них не должно быть людей; г) двери в ограждении средств подмащивания должны открываться внутрь и иметь фиксирующее устройство двойного действия, предохраняющее их от самопроизвольного открытия. 2.2.61. Подвесные леса и подмости после их монтажа могут быть допущены к эксплуатации после испытания статической нагрузкой, на 20 % превышающей нормативную, с выдержкой под нагрузкой в течение 1 часа и при положительных результатах — после последующего испытания в режиме динамического нагружения нагрузкой, на 10 % превышающей нормативную. Результаты испытаний отражаются в акте приемки в эксплуатацию лесов, подмостей или в Журнале приемки и осмотра лесов и подмостей. 2.2.62. В случаях многократного использования подвесных лесов или подмостей они могут быть допущены к эксплуатации без испытания при условии, что конструкция, на которую подвешиваются леса (подмости), проверена на нагрузку, превышающую расчетную не менее чем в два раза, а закрепление лесов осуществлено типовыми узлами (устройствами), выдерживающими необходимые испытания. 2.2.63. Подвесные леса во избежание раскачивания должны быть прикреплены к прочным частям здания (сооружения) или конструкциям. 2.2.64. Укладка настила на пальцы подвесных лесов и пользование ими допускаются после прочного закрепления элементов, к которым леса подвешены. 2.2.65. Укрепление крючков, хомутов и пальцев подвесных лесов на монтируемых или ремонтируемых элементах конструкций производится до их подъема. Крючья для подвески лесов до их установки подвергаются испытанию статической нагрузкой, превышающей рабочую в 2 раза, с выдержкой под нагрузкой в течение 15 минут. Результаты испытания оформляются актом. 2.2.66. Для передвижных лесов необходимо применять стальные канаты, имеющие запас прочности не менее девятикратного. 2.2.67. Тросы (канаты) в местах присоединения их к люльке или к передвижным лесам и барабану лебедки должны быть прочно закреплены. Движение тросов при подъеме и опускании люлек и передвижных лесов должно быть свободным. Трение тросов о выступающие конструкции не допускается. При перемещении люлек и лесов необходимо следить за правильной навивкой троса на барабан лебедки. 2.2.68. Люльки и передвижные леса, с которых работа не производится, должны быть опущены на землю. 2.2.69. Лебедки, применяемые для подъема и опускания люлек и передвижных лесов, должны быть укреплены на фундаменте или снабжены балластом для обеспечения их устойчивости при двойной рабочей нагрузке. Балласт прочно закрепляется на раме лебедки. Доступ посторонних лиц к лебедкам не допускается. 2.2.70. Подвесные люльки должны соответствовать требованиям ГОСТ 27372 — 87. 2.2.71. Управление приводом должно производиться из люльки путем непрерывного нажатия на кнопку аппарата управления, при прекращении нажатия привод люльки должен останавливаться. 2.2.72. Подвесные люльки имеют четырехстороннее ограждение высотой не менее 1,2 м, со стороны фронта работы — не менее 1,0 м и бортовое ограждение по периметру высотой не менее 0,15 м. Устройство дверок в ограждении люльки запрещается. Крюк для подвешивания люльки снабжен предохранительным замком для исключения ее падения. 2.2.73. Люльки должны быть снабжены концевым выключателем, автоматически отключающим электродвигатель привода при подходе люльки к консоли, установленной наверху, на расстояние 0,5 — 0,6 м. 2.2.74. Лебедки люлек оборудуются двумя тормозами, действующими автоматически и независимо друг от друга при отключении двигателя лебедки. 2.2.75. Привод люлек должен иметь устройство для их ручного опускания. 2.2.76. Ежедневно перед работой проверяется состояние люлек, передвижных лесов и канатов и проводится испытание по имитации обрыва рабочего каната. 2.2.77. Подвесные люльки в дополнение к общим требованиям, предъявляемым к лесам, должны отвечать следующим специальным требованиям: а) платформы люлек должны иметь размеры, обеспечивающие устойчивость конструкции в целом; б) количество анкерных креплений подвесов люльки должно быть сопоставимо с размерами платформы; в) безопасность работников должна обеспечиваться дополнительным канатом с креплением его независимо от точек крепления канатов подвески люльки; г) анкерные крепления и другие элементы опоры подвесных люлек должны иметь соответствующую прочность; д) канаты, лебедки, блоки или тали проектируют, изготавливают и эксплуатируют в соответствии с требованиями, предъявляемыми к устройству и эксплуатации грузоподъемных механизмов, предназначенных для подъема людей; е) настил люлек должен быть сплошным; ж) люльки оборудуются ловителями. Максимальная величина падения люльки до остановки ее ловителями должна быть не более 0,15 м. 2.2.78. Каждый узел металлоконструкций опорных, подвесных и передвижных лесов и люлек после изготовления подвергается контролю и испытанию, о чем должен быть составлен акт приемки. После этого осуществляется контрольная сборка лесов, которые дополнительно проверяются и испытываются. 2.2.79. Контрольная сборка опорных лесов должна производиться без особых усилий, при этом должны проверяться: правильность установки всех узлов внешним осмотром; вертикальность установки стоек с помощью отвеса (угол наклона должен быть не более 1°); легкость соединения ригелей, поручней (барьеров) и бортов со стойками; плотность прилегания крюков лестницы к ригелям, а нижних концов — к настилам; надежность установки и закрепления стоек; надежность крепления ограждения проемов на ригелях и настилах; наличие бортов, исключающих возможность падения инструмента, кусков материала и т.п. Настилы должны соответствовать требованиям п. 2.2.30 Правил. 2.2.80. Испытание опорных и подвесных лесов после контрольной сборки производится равномерно распределенной по верхнему ярусу нагрузкой 2,5 кПа (250 кгс/м 2 ) с выдержкой под нагрузкой в течение 10 минут. После испытания леса разбираются. Все их элементы должны разбираться без значительных усилий. В элементах проверяется целостность сварных швов, отсутствие остаточных деформаций, неизменность геометрических форм и размеров. Обнаруженные дефекты должны быть устранены и испытания повторены. О результатах испытаний составляется акт. 2.2.81. Изготовленные люльки подвергаются осмотру и испытаниям. При осмотре особое внимание обращается на правильность и надежность крепления приводов, ловителей и других узлов. 2.2.82. Испытание люлек производится статической нагрузкой, превышающей расчетную на 50 %. При испытании люлька поднимается на высоту 100 — 200 мм и выдерживается в таком положении 10 минут. После этого люлька опускается и проверяется состояние ее узлов (каркаса, привода, ловителей и т.д.) и деталей. Остаточная деформация не допускается. При динамическом испытании нагрузкой, превышающей расчетную на 10 %, необходимо равномерно опускать и поднимать люльку (без соприкосновении с полом) для проверки взаимодействия узлов, приводов и тормозных устройств. При испытании ловителей следует провести не менее трех испытаний по имитации обрыва каждого грузового (рабочего) каната, при этом подстраховочный канат должен быть зажат ловителями. Испытание ловителей люлек производится нагрузкой, равной грузоподъемности люльки, и не менее трех раз на разной высоте подъема люльки. После испытания люльку необходимо опустить и проверить состояние ее узлов и деталей. Обнаруженные дефекты устраняют и испытание повторяют. О результатах испытания составляется акт. Передвижные леса испытываются аналогично люлькам. 2.2.83. Смонтированные подвесные леса допускаются к эксплуатации после испытания их в течение 1 часа статической нагрузкой, превышающей расчетную на 20 %. Передвижные леса, кроме того, испытываются динамической нагрузкой, превышающей расчетную на 10 %. Результаты испытаний лесов отражаются в акте их приемки и в Журнале приемки и осмотра лесов и подмостей. В случаях многократного использования подвесных лесов они могут быть допущены к эксплуатации без испытаний при условии, что конструкция, на которую подвешиваются леса, испытана нагрузкой, превышающей расчетную не менее чем в 2 раза, а закрепление лесов осуществлено типовыми узлами (устройствами), выдержавшими испытания. 2.2.84. При перемещении передвижных лесов на них не должно быть материалов, тары, мусора. Нахождение рабочих на перемещаемых лесах не допускается. 2.2.85. Во время перерывов в работе оставлять передвижные леса в поднятом состоянии не допускается. 2.2.86. Подмости передвижные должны соответствовать требованиям ГОСТ 28012-89. 2.2.87. Подмости в целом, настил рабочей площадки и другие несущие элементы подмостей должны выдерживать статическую нагрузку, в 1,25 раза превышающую нормативную в 2000 Н/м 2 (200 кгс/м 2 ). 2.2.88. Все несущие горизонтальные элементы подмостей должны выдерживать сосредоточенную статическую нагрузку 1300 Н (130 кгс), приложенную посередине элемента, перильные ограждения — 700 Н (70 кгс). 2.2.89. Высота перил ограждения подмостей должна быть не менее 1,1 м, бортового ограждения настила рабочей площадки — не менее 0,15 м. 2.2.90. Для подъема и спуска людей подмости оборудуются лестницами. 2.2.91. Каждое колесо ходовой части подмостей должно быть снабжено тормозным устройством. 2.2.92. Передвижные подмости должны иметь табличку, содержащую товарный знак и наименование предприятия-изготовителя, условное обозначение подмостей, порядковый номер, дату изготовления. 2.3. Требования к лестницам, площадкам, трапам 2.3.1. При строительных, монтажных, ремонтно-эксплуатационных и других работах на высоте применяются лестницы: а) приставные раздвижные трехколенные, соответствующие требованиям ГОСТ 8556 — 72; б) одноколенные приставные наклонные, приставные вертикальные, навесные и свободностоящие, соответствующие требованиям ГОСТ 26887-86; в) разборные переносные (из семи секций), предназначенные для подъема на опоры диаметром 300-560 мм на высоту до 14 м; г) стремянки, трапы (деревянные, металлические). 2.3.2. На лестницах, стремянках указывается инвентарный номер, дата следующего испытания, принадлежность цеху (участку и т.п.): У деревянных и металлических — на тетивах, у веревочных — на прикрепляемых к ним бирках. 2.3.3. Длина приставных лестниц должна быть не более 5 м. 2.3.4. Приставные лестницы и стремянки снабжаются устройством, предотвращающим возможность сдвига и опрокидывания их при работе. На нижних концах приставных лестниц и стремянок должны быть оковки с острыми наконечниками для установки на земле. При использовании лестниц и стремянок на гладких опорных поверхностях (паркет, металл, плитка, бетон и др.) на них должны быть надеты башмаки из резины или другого нескользкого материала. 2.3.5. Верхние концы лестниц, приставляемых к трубам или проводам, снабжаются специальными крюками — захватами, предотвращающими падение лестницы от напора ветра или случайных толчков. У подвесных лестниц, применяемых для работы на конструкциях или проводах, должны быть приспособления, обеспечивающие их прочное закрепление за конструкции. 2.3.6. Устанавливать и закреплять лестницы и площадки на монтируемые конструкции следует до их подъема. Размеры приставной лестницы должны обеспечивать работнику возможность работы в положении стоя на ступени, находящейся на расстоянии не менее 1 м от верхнего конца лестницы. 2.3.7. При работе с приставной лестницы на высоте более 1,3 м надлежит применять предохранительный пояс, прикрепляемый к конструкции сооружения или к лестнице при условии ее закрепления к строительной или другой конструкции. 2.3.8. Места установки приставных лестниц на участках движения транспортных средств или организованного прохода людей надлежит на время производства работ ограждать или охранять. 2.3.9. Сращивание деревянных приставных лестниц допускается путем прочного соединения их металлическими хомутами, накладками с болтовым креплением и т.п. с последующим испытанием статической нагрузкой в 1,2 кН (120 кгс). Сращивание более двух деревянных приставных лестниц не допускается. 2.3.10. Устанавливать дополнительные опорные сооружения из ящиков, бочек и т.п. в случае недостаточной длины лестницы не допускается. 2.3.11. Уклон лестниц при подъеме работников на леса не должен превышать 60°. 2.3.12. Приставные лестницы без рабочих площадок допускается применять только для перехода работников между отдельными ярусами здания или для выполнения работ, не требующих от работника упора в строительные конструкции здания. 2.3.13. Устанавливать приставные лестницы под углом более 75° без дополнительного крепления их в верхней части не допускается. 2.3.14. Стремянки снабжаются приспособлениями (крюками, цепями), не позволяющими им самопроизвольно раздвигаться во время работы с них. Уклон стремянок должен быть не более 1:3. 2.3.15. Работать с двух верхних ступенек стремянок, не имеющих перил или упоров, не допускается. 2.3.16. Находиться на ступеньках приставной лестницы или стремянки более чем одному человеку не допускается. 2.3.17. Поднимать и опускать груз по приставной лестнице и оставлять на ней инструмент не допускается. 2.3.18. Не допускается работать на переносных лестницах и стремянках: а) около и над вращающимися механизмами, работающими машинами, транспортерами и т.п.; б) с использованием электрического и пневматического инструмента, строительно-монтажных пистолетов; в) при выполнении газо- и электросварочных работ; г) при натяжении проводов и для поддержания на высоте тяжелых деталей и т.п. Для выполнения таких работ следует применять леса и стремянки с верхними площадками, огражденными перилами. 2.3.19. Не допускается установка лестниц на ступенях маршей лестничных клеток. Для выполнения работ в этих условиях следует применять подмости. 2.3.20. До начала работы должна быть обеспечена устойчивость лестницы, при этом необходимо убедиться путем осмотра и опробования в том, что лестница не может соскользнуть с места или быть случайно сдвинута. При установке приставной лестницы в условиях, когда возможно смещение ее верхнего конца, последний необходимо надежно закрепить за устойчивые конструкции. 2.3.21. При работе с приставной лестницы в местах с оживленным движением транспортных средств или людей для предупреждения ее падения от случайных толчков независимо от наличия на концах лестницы наконечников место ее установки следует ограждать или охранять. В случаях, когда невозможно закрепить лестницу при установке ее на гладком полу, у ее основания должен стоять работник в каске и удерживать лестницу в устойчивом положении. В остальных случаях поддерживать лестницу внизу руками не допускается. 2.3.22. При перемещении лестницы двумя работниками лестницу необходимо нести наконечниками назад, предупреждая встречных об осторожности. При переноске лестницы одним работником она должна находиться в наклонном положении так, чтобы передний конец ее был приподнят над землей не менее чем на 2 м. 2.3.23. У вертикальных лестниц, лестниц с углом наклона к горизонту более 75° при высоте более 5 м начиная с высоты 3 м должны быть ограждения в виде дуг. Дуги должны располагаться на расстоянии не более 0,8 м одна от другой и соединяться не менее чем тремя продольными полосами. Расстояние от лестницы до дуги должно быть не менее 0,7 м и не более 0,8 м при радиусе дуги 0,35-0,4 м. 2.3.24. Лестницы высотой более 10 м должны быть оборудованы площадками для отдыха не реже чем через каждые 10 м по высоте. 2.3.25. Использование переносных металлических лестниц в распределительных устройствах напряжением 220 кВ и ниже не допускается. 2.3.26. В открытых распределительных устройствах напряжением 330 кВ и выше применение переносных металлических лестниц разрешается при соблюдении следующих условий: а) лестница должна переноситься в горизонтальном положении под непрерывным надзором производителя работ, дежурного или работника из оперативно-ремонтной службы, имеющего группу по электробезопасности не ниже IV; б) к лестнице должна быть прикреплена металлическая цепь, постоянно касающаяся земли. 2.3.27. Лестницы с металлической армировкой вдоль тетивы следует считать металлическими и их использование в электроустановках должно осуществляться с учетом требований пп. 2.3.25, 2.3.26 Правил. 2.3.28. Лестницы и стремянки перед применением осматриваются производителем работ (без записи в журнале). 2.3.29. Лестницы должны храниться в сухих помещениях в условиях, исключающих их случайные механические повреждения. 2.3.30. Площадки, навешиваемые на лестницы или строительные конструкции, должны соответствовать требованиям ГОСТ 26887-86. 2.3.31. Для прохода работников, выполняющих работы на крыше здания с уклоном более 20°, а также на крыше с покрытием, не рассчитанным на нагрузки от веса работников, устраивают трапы с поперечными планками для упора ног. Трапы на время работы закрепляются. 2.3.32. Трапы и мостики должны быть жесткими и иметь крепления, исключающие возможность их смещения. Прогиб настила при максимальной расчетной нагрузке не должен быть более 20 мм. 2.3.33. При длине трапов и мостиков более 3 м под ними должны устанавливаться промежуточные опоры. Ширина трапов и мостиков должна быть не менее 0,6 м. 2.3.34. Трапы и мостики должны иметь поручни, закраины и промежуточный горизонтальный элемент. Высота поручней должна быть не менее 1 м, бортовых закраин — не менее 0,15 м, расстояние между стойками поручней — не более 2 м. 2.3.35. Сообщение между ярусами лесов осуществляется по жестко закрепленным лестницам. 2.3.36. Не допускается соединение смежных секций подъемных лесов переходными настилами, стремянками и приставными лестницами. 2.3.37. Сходни должны быть изготовлены из металла или из досок толщиной не менее 40 мм. Сходни должны иметь планки сечением 20 х 40 мм для упора ног через каждые 0,3-0,4 м. 2.3.38. Ширина сходней должна быть не менее 0,8 м при одностороннем движении и не менее 1,5 м — при двустороннем и иметь перильные ограждения высотой не менее 1 м. 2.3.39. На сходнях на видном месте указывается допустимая нагрузка. 2.3.40. Установку и снятие средств ограждений и защиты следует выполнять с применением предохранительного пояса, закрепленного к страховочному устройству или к надежно установленным конструкциям здания. Работы необходимо выполнять в технологической последовательности, обеспечивающей безопасность производства работ. Установку и снятие ограждений должны выполнять специально обученные работники под непосредственным контролем производителя работ. 2.4. Требования к ограждениям 2.4.1. Ограждения рабочих мест должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.4.059-89. 2.4.2. По функциональному назначению инвентарные предохранительные ограждения подразделяются на: а) ограждения защитные; б) ограждения страховочные; в) ограждения сигнальные. 2.4.3. По месту установки относительно границы рабочего места вблизи перепада по высоте инвентарные предохранительные ограждения подразделяются на: а) ограждения внутренние; б) ограждения наружные. 2.4.4. По способу крепления инвентарные предохранительные ограждения подразделяются на: а) ограждения опорные; б) ограждения навесные. 2.4.5. Ограждения защитные рассчитывают на прочность и устойчивость к поочередному воздействию горизонтальной и вертикальной равномерно распределенных нагрузок 400 Н/м (40 кгс/м), приложенных на поручень. В местах, предназначенных для пребывания не более двух человек, допускается принимать в качестве нормативной сосредоточенную нагрузку 400 Н (40 кгс), поочередно прикладываемую в вертикальном или горизонтальном направлении в любом месте по длине поручня. Величина прогиба поручня под действием расчетной нагрузки должна быть не более 0,1 м. 2.4.6. Ограждения страховочные рассчитывают на прочность и устойчивость к действию горизонтальной сосредоточенной нагрузки 700 Н (70 кгс), приложенной в любой точке по высоте ограждения в середине пролета. Ограждения страховочные наружные, кроме того, должны рассчитываться на прочность от действия груза массой 100 кг, падающего с высоты 1 м от уровня рабочего места в середине пролета. 2.4.7. Высота защитных и страховочных ограждений должна быть не менее 1,1 м, сигнальных — от 0,8 до 1,1 м включительно. 2.4.8. Расстояние между узлами крепления защитных и страховочных ограждений к устойчивым конструкциям здания или сооружения не должно быть более 6 м, для сигнальных ограждений допускается до 12 м. 2.4.9. Наружные защитные и страховочные ограждения устанавливают от границы перепада по высоте на расстоянии 0,20-0,25 м, внутренние страховочные ограждения — не менее 0,30 м, сигнальные ограждения — не менее 2,0 м. 2.4.10. Внутренние защитные ограждения устанавливают без ограничения расстояния от границы перепада по высоте. 2.4.11. У защитного ограждения: а) расстояние между горизонтальными элементами в вертикальной плоскости должно быть не более 0,45 м; б) высота бортового ограждения должна быть не менее 0,10 м. 2.4.12. Размер ячейки сетчатого элемента ограждения должен быть не более 50 мм. Ячейка синтетического сетевого полотна должна выдерживать нагрузку до 1750 Н (175 кгс). 2.4.13. Узлы крепления ограждений к строительным конструкциям должны быть надежными, с исключением возможности их самопроизвольного раскрепления. 2.4.14. Сигнальные ограждения должны выполняться канатом, закрепляемым к стойкам или устойчивым конструкциям зданий, сооружений с навешиваемыми на канат знаками безопасности в соответствии с требованиями ГОСТ 12.4.026 — 76. Расстояние между знаками должно быть не более 6 м. 2.4.15. Элементы конструкций ограждений не должны иметь острых углов, режущих кромок, заусенцев. 2.4.16. Детали и сборочные единицы ограждений массой более 25 кг должны иметь монтажные петли или другие элементы для строповки. 2.4.17. Защитные и страховочные ограждения окрашиваются в желтый сигнальный цвет. 2.4.18. Срок эксплуатации ограждения указывается в Технических условиях предприятия-изготовителя и должен быть не менее: 5 лет — для металлических элементов; 2,5 лет — для деревянных элементов и синтетических сетевых полотен. 2.4.19. Контроль за исправным состоянием и правильным применением ограждений возлагается приказом по организации на производителей работ, мастеров, участковых механиков. 2.4.20. Ограждения должны входить в нормокомплект и закрепляться за комплексной или специализированной бригадой, из состава которой должны быть выделены специально обученные работники, на которых следует возлагать монтаж и демонтаж предохранительных инвентарных ограждений. 2.4.21. Элементы ограждений с обнаруженными неисправностями подлежат замене или ремонту. 2.4.22. Установку и снятие ограждений следует осуществлять в технологической последовательности, обеспечивающей безопасность выполнения строительно-монтажных работ. 2.4.23. Границы ограждаемого участка должны устанавливаться в технологических картах или проектах производства работ. 2.4.24. Работники, выполняющие установку и снятие ограждений, должны пользоваться предохранительными поясами для закрепления через фал согласно проекту производства работ к надежно установленным конструкциям здания, сооружения или к страховочному канату.

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТАХ С ПРИМЕНЕНИЕМ ГРУЗОПОДЪЕМНЫХ МЕХАНИЗМОВ И УСТРОЙСТВ

3.1. Общие требования 3.1.1. Все грузоподъемные машины, механизмы и устройства в установленном порядке регистрируются, вводятся в эксплуатацию, подвергаются периодическим осмотрам и техническим обследованиям, обеспечиваются техническим обслуживанием и за их техническим состоянием и условиями эксплуатации устанавливается соответствующий надзор и контроль. 3.1.2. Каждая грузоподъемная машина должна иметь паспорт, техническое описание, инструкцию по эксплуатации, сертификат органа по сертификации и другую документацию, предусмотренную соответствующим государственным стандартом или техническими условиями на изготовление. 3.1.3. Каждый грузоподъемный механизм и грузоподъемное устройство должно иметь четкую маркировку на видном месте с указанием максимальной безопасной рабочей нагрузки. При изменяемом радиусе действия грузоподъемный механизм или устройство должно быть оборудовано индикатором или другим средством указания максимальной безопасной рабочей нагрузки для каждого режима работы. 3.1.4. Грузоподъемные механизмы и устройства должны иметь соответствующие и надежные опоры. При установке грузоподъемного механизма или устройства на землю несущие характеристики грунта должны быть изучены до начала эксплуатации грузоподъемного механизма или устройства. 3.1.5. Грузоподъемные стационарные машины (мостовые, башенные, портальные, кабельные краны) устанавливаются так, чтобы: а) исключалась возможность их смещения под воздействием нагрузок, вибрации, ветровых и других факторов. Оценку прочности и устойчивости грузоподъемного механизма или устройства необходимо производить по суммарному максимальному воздействию от ветровой нагрузки и поднимаемого груза в наиболее тяжелых режимах; б) машинист (оператор) не подвергался опасности травмирования со стороны груза, канатов, лебедки и других механизмов и элементов; в) машинист (оператор) имел полный обзор рабочей зоны или надежную радио-, видео-, телефонную связь или связь с помощью сигналов со всеми пунктами загрузки или выгрузки; г) машинист (оператор) имел безопасный путь выхода из кабины и входа в нее; д) гарантированный зазор между движущимися частями грузоподъемного механизма или устройства, поднимаемым грузом и стационарными объектами (стеной здания, колонной) был не менее 0,6 м, электрической проводкой — не менее 1,0 м. Установка грузоподъемных стационарных машин производится по проекту специализированной организации или по проекту производства работ кранами (при строительно-монтажных работах). 3.1.6. Вывод в ремонт, производство ремонта и ввод грузоподъемного механизма или устройства в эксплуатацию производятся с разрешения и под контролем инженерно-технического работника, ответственного за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии. 3.1.7. Грузоподъемные механизмы и устройства подлежат осмотру и испытаниям: а) при вводе в эксплуатацию; б) каждый раз после монтажа на месте производства работ; в) регулярно с периодичностью в соответствии с инструкцией по эксплуатации завода-изготовителя; г) после ремонта или внесения в конструкцию изменений. 3.1.8. Методики осмотра и испытаний грузоподъемных механизмов и устройств с документальным оформлением результатов разрабатываются в организации в соответствии с инструкцией по эксплуатации завода-изготовителя, а по объектам, подконтрольным соответствующим органам государственного надзора и контроля, также с учетом соответствующих правил этих органов, утверждаются и вводятся в действие в установленном порядке. 3.1.9. Грузоподъемные механизмы оборудуются предохранительными устройствами, препятствующими подъему груза массой, большей установленной грузоподъемности, а также удерживающими груз от падения при аварийном отключении питания. 3.1.10. Не допускается подъем груза или иное (кроме испытаний) нагружение механизма подъема сверх установленной рабочей нагрузки или массы груза, а также эксплуатация грузоподъемных механизмов и устройств без соответствующих сигнальных систем. 3.1.11. Съемные грузозахватные приспособления и тара, не прошедшие технического освидетельствования, к работе не допускаются. 3.1.12. Грузовые крюки грузоподъемных средств должны быть снабжены предохранительными замыкающими устройствами, предотвращающими самопроизвольное выпадение грузозахватных элементов стропов, траверс и других грузозахватных средств. 3.1.13. Не допускается любое перемещение (подъем, опускание, перемещение) людей с использованием грузоподъемных механизмов и устройств, не предназначенных для этих целей. 3.1.14. Груз (каждая часть груза) в процессе подъема, перемещения, опускания должен иметь надежную строповку или опору, исключающую возможность падения груза (части груза). 3.1.15. Платформы и поддоны, используемые для подъема кирпича, плитки и других незакрепленных штучных материалов, должны иметь ограждения для предотвращения падения перемещаемого груза или его части. 3.1.16. Длинномерные грузы (балки, колонны и др.) при подъеме и спуске должны направляться с использованием канатных, тросовых оттяжек. 3.1.17. При приеме или отправлении груза с лестничных и других площадок работы организуются так и площадки оборудуются таким образом, чтобы исключалась необходимость работникам наклоняться наружу за ограждения площадок. 3.1.18. При подъеме грузов в местах с регулярным движением транспортных средств устанавливаются ограждения и оборудуется объездной путь или принимаются меры для остановки движения транспортных средств при подъеме единичных грузов. 3.2. Требования безопасности при работах с применением грузоподъемных кранов 3.2.1. Грузоподъемные краны (далее — краны) должны соответствовать требованиям Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов. 3.2.2. Краны допускаются к перемещению только тех грузов, которые соответствуют их функциональному назначению и массы которых не превышают их грузоподъемности. 3.2.3. При работе стреловыми самоходными и железнодорожными кранами должны учитываться положение выносных опор и вылет стрелы, у кранов с подвижным противовесом — положение противовеса. 3.2.4. Мостовые краны могут использоваться для производства строительных и других работ с их площадок. Такие работы выполняются по наряду-допуску. 3.2.5. Краны должны быть устойчивы в рабочем и нерабочем состояниях. 3.2.6. Установка кранов должна производиться таким образом, чтобы исключалась необходимость подтаскивания грузов при косом натяжении грузовых канатов. 3.2.7. Установка стрелового самоходного крана и производство работ вблизи линии электропередачи должны выполняться с оформлением наряда-допуска. 3.2.8. Основание для установки башенного крана должно иметь соответствующую несущую способность, рельсовый путь для рельсовых башенных кранов должен быть ровным и выполняться по проекту специализированной организации или изготовителя крана. На рельсовом пути должны предусматриваться участки для стоянки башенного крана в нерабочем состоянии. Рельсовые крановые пути должны быть заземлены. 3.2.9. Башенные краны должны размещаться на площадках с достаточным пространством для их установки, производства работ с обеспечением требований безопасности и демонтажа. 3.2.10. В нерабочем состоянии крана крюк крана освобождается от груза и должен быть поднят, стрела башенного крана приведена в горизонтальное положение, грузовая тележка установлена на минимальный вылет, кран отведен на участок для стоянки, заторможен, питание отключено, кабина крана закрыта на замок. 3.2.11. При длительных перерывах в работе или при тяжелых погодных условиях дополнительно к требованиям п. 3.2.10 Правил стрела крана должна быть повернута в сторону башни против ветра и установлена в свободное вращение. 3.2.12. Щиты и предметы, обладающие парусностью, могут устанавливаться на кран только в соответствии с инструкцией по эксплуатации завода-изготовителя. 3.2.13. Башенные краны оборудуются концевыми выключателями для автоматической остановки: а) механизма подъема грузозахватного органа в его крайних верхнем и нижнем положениях; б) механизма изменения вылета в крайних положениях стрелы; в) механизма передвижения крана на рельсовом ходу и перемещения грузовой тележки. 3.2.14. У кранов, грузоподъемность которых меняется с изменением вылета, должен быть предусмотрен указатель грузоподъемности, соответствующий установленному вылету. Шкала (табло) указателя грузоподъемности должна быть отчетливо видна с рабочего места крановщика. 3.2.15. Для предупреждения опрокидывания башенные краны оборудуются ограничителем грузоподъемности (ограничителем грузового момента), автоматически отключающим механизмы подъема груза и изменения вылета в случае подъема груза, масса которого превышает грузоподъемность для данного вылета более чем на 10 % (для башенных кранов с грузовым моментом до 20 тм — более чем на 15 %). 3.2.16. Краны оснащаются звуковым сигнальным прибором, звук которого должен быть хорошо слышен в зоне работы крана и отличаться по тональности от автомобильного сигнала. 3.2.17. Металлоконструкции башенного крана, все металлические части электрооборудования, не входящие в электрическую цепь, но могущие оказаться под напряжением вследствие пробоя изоляции или по другим причинам, заземляются. 3.2.18. Кабина башенного крана, работающего на открытом воздухе, должна иметь сплошное ограждение со всех сторон и сплошное верхнее перекрытие. Световые проемы кабины выполняются из небьющегося (безосколочного) стекла с возможностью производить очистку стекол как изнутри, так и снаружи. Пол кабины крана с электрическим приводом должен иметь настил из неметаллических нескользких материалов и покрыт резиновым диэлектрическим ковриком. 3.2.19. Башенные краны должны иметь удобные входы с земли на кран и в кабину крана. С высоты 2,5 м вертикальные лестницы должны иметь ограждения в виде дуг, устанавливаемых с шагом не более 0,8 м и соединенных между собой не менее чем тремя примерно равноотстоящими друг от друга продольными полосами. Расстояние от лестницы до дуги должно быть не менее 0,7 м и не более 0,8 м при радиусе дуги 350 — 400 мм. При высоте лестницы более 10 м должны устраиваться площадки через каждые 6 — 8 м подъема. При расположении лестницы внутри трубчатой башни ограждения в виде дуг и площадки могут не устраиваться. 3.3. Требования безопасности при работах с применением подъемников 3.3.1. Башенные подъемники должны соответствовать техническим условиям завода-изготовителя, 3.3.2. Подъемники устанавливаются на прочные основания и должны иметь надежные элементы жесткости, оттяжки, анкерные устройства. 3.3.3. Шахты подъемников должны быть ограждены на высоту не менее 2 м: а) на уровне земли — со всех сторон; б) в остальных местах — в зонах возможного доступа людей или где существует опасность травмирования движущимися частями подъемника. 3.3.4. Высота ограждения для предотвращения возможного падения людей с подъемника и в местах, где существует опасность контакта с движущимися частями подъемника, может быть уменьшена до 1 м. 3.3.5. Проход на платформу подъемника организуется через ворота, устроенные в ограждении подъемника. Ограждение для обеспечения видимости должно выполняться из металлической сетки. 3.3.6. Все вращающиеся элементы привода подъемника закрываются кожухами. 3.3.7. Подъемники оборудуются конечными выключателями или другими устройствами, обеспечивающими остановку привода двигателя при достижении высшей точки подъема. 3.3.8. Механизм подъема снабжается тормозом нормального закрытого типа, автоматически размыкающимся при включении привода. 3.3.9. На подъемниках, не предназначенных для подъема людей, возможность включения привода подъема непосредственно с платформы подъемника должна быть исключена. 3.3.10. Подъемники оборудуются предохранительными устройствами (ловителями), а направляющие и платформы подъемников должны быть достаточно прочными и жесткими и выдерживать нагрузки без разрушений и остаточных деформаций при улавливании платформы в случае разрыва каната подъемника. 3.3.11. Платформы подъемников со сторон, не используемых для погрузки или выгрузки грузов, должны иметь борта или ограждения для исключения падения грузов, сверху платформы оборудуются козырьком, защищающим от падающих предметов. 3.3.12. Противовесы, как правило, должны перемещаться по направляющим и в случае сборной конструкции части противовесов должны быть жестко соединены в единый пакет. 3.3.13. Башенный наружный подъемник должен быть от основания до верхнего уровня подъема сопровожден сопутствующей лестницей, если для этих целей невозможно использовать существующие на данном объекте лестницы. 3.3.14. Подъемники, предназначенные для подъема людей, оборудуются клетью, которая должна быть устроена таким образом, чтобы предотвращалось падение или попадание людей между клетью и неподвижной конструкцией подъемника при закрытой двери клети, а также травмирование противовесами или падающими сверху предметами. 3.3.15. Ворота в ограждении шахты подъемника оснащаются устройством, обеспечивающим их открытие только при нахождении клети на площадке погрузки (выгрузки) груза, посадки (выхода) людей и блокирующим движение клети с площадки при открытых воротах. 3.3.16. На платформе грузового подъемника на видном месте и на механизме подъема должна быть нанесена четко различимая надпись грузоподъемности в кг, на подходе к подъемнику и на платформе подъемника — надпись, запрещающая использовать подъемник для подъема людей. 3.3.17. На платформе или клети подъемника, предназначенного или разрешенного для подъема людей, на видном месте должно быть указано максимальное количество человек, поднимаемых одновременно. 3.4. Требования безопасности при работах с применением талей, лебедок, полиспастов, блоков и других устройств и грузозахватных приспособлений 3.4.1. Общие требования 3.4.1.1. Грузоподъемные механизмы, сменные грузозахватные устройства, съемные грузозахватные приспособления и тара должны содержаться и эксплуатироваться в соответствии с требованиями Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов. 3.4.1.2. На грузоподъемных механизмах, находящихся в работе, указываются наименование организации, инвентарный номер, грузоподъемность и дата следующего технического освидетельствования. 3.4.1.3. На съемных грузозахватных приспособлениях, находящихся в работе, на прочно прикрепленной металлической бирке или клейме указываются инвентарный номер, грузоподъемность и дата испытания. 3.4.1.4. На таре (за исключением специальной технологической) указывается ее назначение, номер, собственная масса, наибольшая масса груза, для транспортирования которого она предназначена. Тара по требованиям безопасности должна соответствовать ГОСТ 12.3.010 — 82. Емкость тары должна исключать возможность перегрузки грузоподъемных средств. 3.4.1.5. Грузоподъемные механизмы, сменные грузозахватные устройства, съемные грузозахватные приспособления и тара допускаются к эксплуатации, подвергаются периодическим осмотрам и испытаниям в сроки и в порядке, определяемыми соответствующей нормативной технической документацией. 3.4.1.6. Место установки грузоподъемных механизмов и режим их работы должны соответствовать проекту производства работ или технологической карте. 3.4.1.7. Вновь установленные грузоподъемные механизмы и применяемые съемные грузозахватные приспособления до допуска к работе подвергаются техническому освидетельствованию, включающему осмотр, статические и динамические испытания. 3.4.1.8. Полному техническому освидетельствованию подлежат перед началом работ такелажные схемы в целом для перемещения грузов. 3.4.1.9. Грузоподъемные механизмы, в том числе и механизмы, предназначенные для подъема людей (телескопические вышки, гидроподъемники и т.п.), не реже одного раза в 12 месяцев должны подвергаться полному техническому освидетельствованию. 3.4.1.10. В процессе эксплуатации съемные грузозахватные приспособления и тара подвергаются периодическим осмотрам: траверсы, клещи и другие захваты и тара — каждый месяц; стропы (за исключением редко используемых) — каждые 10 дней. 3.4.1.11. Редко используемые съемные грузозахватные приспособления должны осматриваться перед выдачей их в работу. 3.4.1.12. Результаты осмотров съемных грузозахватных приспособлений работник, ответственный за содержание их в исправном состоянии, заносит в Журнал учета и осмотра стропов, результаты осмотров тары — в Журнал технического освидетельствования тары. 3.4.1.13. Внеочередное полное техническое освидетельствование грузоподъемных механизмов производится после их реконструкции, ремонта несущих конструкций механизмов с заменой расчетных элементов и узлов, капитального ремонта или смены механизма, замены крюка. 3.4.1.14. После смены изношенных грузовых или других канатов проводится проверка правильности запасовки и надежности крепления концов каната, а также обтяжка канатов рабочим грузом. 3.4.1.15. Техническое освидетельствование проводит инженерно-технический работник по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных машин при участии инженерно-технического работника, ответственного за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии. 3.4.1.16. Проверка правильности запасовки и надежности крепления канатов, обтяжки канатов рабочим грузом производится под контролем инженерно-технического работника, ответственного за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии. 3.4.1.17. Разрешение на пуск в работу грузоподъемных механизмов выдает инженерно-технический работник по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных машин на основании документации завода-изготовителя и результатов технического освидетельствования. 3.4.1.18. Разрешение на применение вновь изготовленных съемных грузозахватных приспособлений и тары выдает инженерно-технический работник, ответственный за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии. 3.4.1.19. Статические испытания грузоподъемных механизмов производятся грузом, превышающим их номинальную грузоподъемность на 25 %. 3.4.1.20. Грузоподъемный механизм, выдержавший статические испытания, подвергается динамическому испытанию грузом, превышающим номинальную грузоподъемность на 10 %. Испытания проводятся для проверки эффективности действия тормозов. Допускается производить динамическое испытание рабочим грузом с повторным подъемом и опусканием. Во всех случаях при обнаружении дефектов во время испытаний грузоподъемного механизма испытания необходимо прервать и, устранив дефекты, провести вновь. 3.4.1.21. Дата и результаты технического освидетельствования грузоподъемного механизма записываются в паспорт механизма с указанием срока следующего освидетельствования и в Журнал учета и осмотра стропов. 3.4.1.22. Подача электрического напряжения на грузоподъемный механизм от внешней электросети осуществляется с помощью вводного устройства, имеющего ручное и дистанционное управление для снятия напряжения. 3.4.1.23. Крюк, из зева которого при работе возможно выпадение съемного грузозахватного приспособления, должен быть снабжен замком, предотвращающим его выпадение. 3.4.1.24. Грузоподъемные механизмы, находящиеся в работе, подлежат периодическим осмотрам и ремонтам в сроки, предусмотренные системой планово-предупредительных ремонтов. Лицо, ответственное за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии, обязано обеспечить своевременное устранение неисправностей, появляющихся во время эксплуатации грузоподъемного механизма. 3.4.2. Требования безопасности при подъеме и перемещении грузов грузоподъемными механизмами 3.4.2.1. Масса груза, подлежащего подъему, должна быть определена до начала его подъема. Нагрузка на грузоподъемные механизмы и съемные грузозахватные приспособления не должна превышать их грузоподъемности. 3.4.2.2. Для грузов, у которых имеются петли, цапфы, рымы, разрабатываются схемы их строповки. Для грузов, не имеющих таких устройств, разрабатываются способы строповки, которые должны быть указаны в планах производства работ. Схемы строповки наиболее часто встречающихся грузов вывешиваются на рабочих местах. 3.4.2.3. Подъем груза, на который не разработана схема строповки, производится в присутствии и под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами. 3.4.2.4. Грузы, подвешиваемые к крюку грузоподъемного механизма, должны быть надежно обвязаны так, чтобы обеспечивалось устойчивое положение груза при перемещении. 3.4.2.5. Для обвязки предназначенного для подъема груза применяются чалочные приспособления, соответствующие массе и специфике поднимаемого груза. 3.4.2.6. Канаты или цепи должны накладываться на поднимаемый груз равномерно, без узлов и перекруток. На острые грани поднимаемого груза под канат или цепь устанавливаются подкладки, предохраняющие стропы от повреждений. 3.4.2.7. Строповка поднимаемого груза за выступы, штурвалы, штуцера и другие устройства, не рассчитанные для его подъема, не допускается. 3.4.2.8. Забракованные съемные грузозахватные приспособления, а также не имеющую бирки (клейма) немаркированную и поврежденную тару оставлять в местах производства работ не допускается. 3.4.2.9. Из зоны работ по подъему и перемещению грузов должны быть удалены лица, не имеющие прямого отношения к проводимым работам. 3.4.2.10. В зоне перемещения грузов все проемы должны быть закрыты или ограждены и вывешены предупреждающие знаки безопасности. 3.4.2.11. Подъем тяжелого груза двумя или более полиспастами осуществляется под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами. 3.4.2.12. Груз для его перемещения в горизонтальном направлении должен быть предварительно поднят не менее чем на 0,5 м над встречающимися на пути предметами. 3.4.2.13. Опускать грузы разрешается на предварительно подготовленное место с исключением их падения, опрокидывания или сползания. Для удобства извлечения стропов из-под груза на месте его установки необходимо уложить прочные подкладки. 3.4.2.14. Опускать грузы на перекрытия, опоры и площадки без предварительной проверки прочности несущих конструкций не допускается. 3.4.2.15. Не допускается при работе грузоподъемными механизмами: а) оставлять груз в подвешенном состоянии; б) поднимать, перемещать людей не предназначенными для этих целей грузоподъемными механизмами; в) производить подъем, перемещение грузов при недостаточной освещенности; г) подтаскивать груз при наклонном положении грузовых канатов; д) поднимать груз, масса которого превышает грузоподъемность механизма, примерзший или защемленный груз, груз неизвестной массы; е) оттягивать груз во время его подъема, перемещения или опускания, а также выравнивать его положение собственной массой; ж) освобождать с помощью грузоподъемного механизма защемленные грузом стропы, канаты, цепи; з) работать с неисправными или выведенными из строя приборами безопасности и тормозной системы; и) производить одновременно подъем и опускание двух грузов, находящихся в непосредственной близости. 3.4.2.16. Поднимать груз необходимо строго отвесно, крюк грузоподъемного механизма следует устанавливать непосредственно над грузом. 3.4.2.17. В случае неисправности механизма, когда нельзя опустить груз, место под подвешенным грузом ограждается и вывешиваются плакаты «Опасная зона», «Проход закрыт». 3.4.2.18. Перед подъемом груз необходимо приподнять на высоту не более 300 мм для проверки правильности строповки, равномерности натяжения стропов, устойчивости грузоподъемного механизма и надежности действия тормоза, и только после этого груз следует поднимать на требуемую высоту. Для исправления строповки груз должен быть опущен. 3.4.2.19. Направлять канат руками при наматывании его на барабан не допускается. 3.4.2.20. Подъем груза необходимо производить плавно, без рывков и раскачивания, не допуская его задевания и закручивания стропов. 3.4.2.21. При подъеме груза одновременно двумя лебедками скорости навивки канатов на барабаны должны быть одинаковыми. 3.4.2.22. При работе с лебедками с ручным рычажным приводом не допускается: а) находиться в плоскости качания рычага и под поднимаемым грузом; б) применять удлиненный (против штатного) рычаг; в) переводить рычаг из одного крайнего положения в другое рывками. 3.4.2.23. При работе перемещаемый груз должен надежно крепиться к крюку. Движение рукоятки обратного хода должно быть плавным, без рывков и заеданий; тяговый механизм и канат должны находиться на одной прямой. 3.4.2.24. Эксплуатация рычажных лебедок не допускается: а) при проскальзывании каната при изменении направления движения рукоятки прямого хода; б) при недостаточном протягивании каната за один ход; в) при свободном проходе каната в сжимах тягового механизма; г) при резке предохранительных штифтов или фиксаторов. 3.4.2.25. При подъеме груза лебедкой с электрическим приводом смену хода с прямого на обратный необходимо производить с остановкой лебедки; при подходе груза к крайним положениям — с замедлением хода. При сильном нагреве электродвигателя, катушек электромагнита, резисторов, подшипников; при сильном искрении щеток электродвигателя; при появлении дыма, запаха гари; при ощущении действия тока при соприкосновении с деталями лебедки работа должна быть прекращена. 3.4.3. Требования безопасности при применении лебедок 3.4.3.1. Место установки, способ крепления лебедок, а также расположение блоков должны быть указаны в проекте производства работ. 3.4.3.2. Место установки необходимо выбирать исходя из следующих требований: лебедка должна находиться вне зоны производства работ по подъему и перемещению груза; место установки лебедки должно обеспечивать обзор зоны работы и визуальное наблюдение за поднимаемым (перемещаемым) грузом; должно быть обеспечено надежное закрепление лебедки, крепление и правильное направление намотки каната на барабан лебедки; канат, идущий к лебедке, не должен пересекать дорог и проходов для людей. 3.4.3.3. При установке лебедки в здании лебедка должна быть закреплена за колонну здания, за железобетонный или металлический ригель его перекрытия и др. элементы стены стальным канатом. При этом диаметр и число ветвей каната должны быть рассчитаны по грузоподъемности лебедки с коэффициентом запаса прочности не менее 6. Крепление должно производиться за раму лебедки, приваривать раму не допускается. 3.4.3.4. При установке лебедки на земле ее необходимо крепить за якорь или через упор с противовесом. Устойчивость лебедки должна проверяться расчетом. 3.4.3.5. Лебедки, устанавливаемые на земле и применяемые для перемещения подъемных подмостей, загружаются балластом весом, не менее чем в два раза превышающим тяговое усилие лебедки. Балласт закрепляется на раме лебедки. Количество витков каната на барабане лебедки при нижнем положении груза должно быть не менее двух. 3.4.3.6. Приваривать ручные рычажные лебедки к площадкам для обслуживания оборудования, крепить их к трубопроводам и их подвескам не допускается. 3.4.3.7. Лебедки, при осмотре которых обнаружены дефекты, к работе не допускаются. 3.4.3.8. Не допускаются к дальнейшей эксплуатации лебедки со следующими дефектами: а) у чугунных барабанов имеются трещины или отбитые края реборд. У стальных барабанов допускается заварка трещин отбитых частей реборд с соответствующей разделкой кромок; б) у шестерни обнаружены сломанные зубья или трещины; в) у шестерни лебедки с ручным приводом износ зубьев не должен превышать величин, указанных в документации; г) деформированы корпуса ручных рычажных лебедок, неисправны предохранительные детали, изношены трущиеся детали тяговых механизмов (сжимы — желобчатые пазы и цапфы), а также фигурные вырезы серег и деформированы крюки; д) обоймы подшипников имеют трещины, отбитые края; е) зазор между осью и втулкой превышает более 0,6 мм — для лебедок с электрическим приводом и износ втулки более 2 % первоначального ее диаметра — для лебедок с ручным приводом; ж) детали тормоза и лебедок с электрическим приводом имеют поломки или износ колодок тормоза превысил допустимые пределы; з) разработаны шпоночные канавки у валов осей лебедок с электрическим приводом, на осях и валах имеются раковины, трещины; и) у валов лебедок с ручным приводом износ шеек более 4 % от первоначального диаметра, криволинейность валов на длине в 1 м составляет 3 мм и более; к) поломка зубьев или наличие трещин у храповиков; л) на упорной части собачек имеются выщербленные места; м) сломаны пальцы у эластичных муфт; н) на поверхности тормозного шкива имеются задиры или его износ достиг предельных значений; о) тормозные колодки имеют 50 %-ный и более износ. 3.4.3.9. Не допускается работа лебедок: а) при ненадежном закреплении лебедки на рабочем месте; б) при неисправности тормозов; в) при неисправности привода; г) при отсутствии ограждения привода; д) при ненадежном закреплении каната на барабане или неправильной его навивке на барабан. 3.4.3.10. Не допускается ручное управление лебедкой без рукавиц, ремонт или подтяжка крепежных деталей во время работы лебедки. 3.4.3.11. Перед пуском в работу, после капитального ремонта и периодически (не реже 1 раза в год) производится измерение величины сопротивления изоляции электрооборудования лебедок. Сопротивление изоляции должно быть не менее 0,5 МОм. Не допускается к дальнейшей эксплуатации и подлежит сушке электрооборудование лебедок, имеющих изоляцию с сопротивлением менее 0,5 МОм. 3.4.3.12. Канаты в местах присоединения их к люльке и барабану лебедки должны быть прочно закреплены. Движение канатов при подъеме и опускании люлек должно быть свободным. Трение канатов о выступающие конструкции не допускается. 3.4.3.13. Люльки, с которых работа не производится, опускаются на землю. 3.4.3.14. Лебедки с ручным приводом должны иметь безопасные рукоятки, находящиеся в зацеплении с приводным валом только при вращении их в сторону подъема, и автоматически действующий тормоз, исключающий возможность произвольного опускания груза. 3.4.3.15. Лебедки, не оборудованные автоматически действующим тормозом или безопасной рукояткой, могут применяться только в качестве тяговых, о чем должна быть специальная запись в паспорте лебедки. 3.4.3.16. Рукоятки лебедок с ручным приводом выполняются на свободно проворачивающейся втулке. 3.4.3.17. Количество работников, обслуживающих лебедки с ручным приводом, рассчитывается исходя из конкретных условий работы и расчетного усилия, прилагаемого к рукоятке лебедки (из расчета усилия, прилагаемого к рукоятке лебедки одним работником в 120 Н (12 кгс) и до 200 Н (20 кгс) при кратковременном приложении). 3.4.3.18. Лебедки с электрическим приводом, предназначенные для подъема людей, оснащаются колодочным тормозом, автоматически действующим при отключении электродвигателя. Коэффициент запаса торможения должен быть не менее 2. 3.4.3.19. Применение фрикционных и кулачковых муфт, а также фрикционной и ременной передач для связи вала электродвигателя с валом барабана у лебедок, предназначенных для подъема людей, не допускается. 3.4.3.20. При эксплуатации все трущиеся части лебедок, во избежание преждевременного износа деталей, должны своевременно смазываться. 3.4.3.21. Металлические части лебедки с электрическим приводом заземляются. Лебедки с ручным приводом заземляются в случае их применения при работах на воздушных линиях электропередачи, находящихся под напряжением. Заземление выполняется под болт. Приваривать заземление к раме лебедки не допускается. 3.4.3.22. Канат лебедки при правильной навивке должен ложиться на барабан ровными плотными рядами. 3.4.3.23. Расстояние между верхним слоем навитого каната и наружным диаметром реборды должно быть не менее двух диаметров каната. 3.4.3.24. При низшем положении грузозахватного органа лебедки на барабане должно оставаться не менее 1,5 витков каната, не считая витков, находящихся под зажимным устройством. 3.4.3.25. Для уменьшения опрокидывающего момента, действующего на лебедку, канат должен подходить к барабану снизу и его набегающая ветвь должна быть по возможности близка к горизонтальному положению и не более чем на 2° отклоняться от плоскости, перпендикулярной оси барабана и равноотстоящей от его реборд, что может обеспечиваться применением отводных блоков. 3.4.3.26. Лебедки в соответствии с п. 3.4.1.7 Правил при пуске в работу и периодически не реже одного раза в год подвергаются испытаниям в порядке, определенном технической документацией на них завода-изготовителя. 3.4.4. Требования безопасности при применении талей и кошек 3.4.4.1. Тали и кошки должны соответствовать требованиям ГОСТ 28408 — 89Е и ГОСТ 22584 — 96. 3.4.4.2. Корпуса электрооборудования электрических талей заземляются. 3.4.4.3. Корпус кнопочного аппарата управления тали, управляемой с пола, выполняется из изоляционного материала либо должен быть заземлен не менее чем двумя проводниками. В качестве одного из заземляющих проводников может быть использован тросик, на котором подвешен кнопочный аппарат. 3.4.4.4. Пусковые аппараты ручного управления талями должны подвешиваться на стальном тросике такой длины, чтобы можно было управлять механизмом, находясь на безопасном расстоянии от поднимаемого груза. При расположении аппарата управления ниже 0,5 м от пола его следует подвешивать на крючок, укрепленный на тросике на высоте 1-1,5 м от пола. 3.4.4.5. Механизм подъема ручных талей снабжен тормозом, обеспечивающим плавное опускание груза под действием силы тяжести и остановку груза в любой момент подъема или опускания. 3.4.4.6. Концевые выключатели электрической тали должны обеспечивать остановку механизма подъема груза так, чтобы зазор между грузозахватным органом и упором был не менее 50 мм. 3.4.4.7. При подъеме груза доводить грузозахватный орган (обойму крюка) до концевого выключателя и пользоваться им для автоматической остановки механизма подъема не допускается. 3.4.4.8. Коэффициент запаса торможения электромагнитного тормоза тали должен быть не менее 1,25, грузоупорного — не менее 1,1. 3.4.4.9. Электрические тали оборудуются ограничителем грузоподъемности и ограничителем нижнего положения крюковой подвески. 3.4.4.10. Техническое освидетельствование талей и кошек проводится нагрузками, указанными в документации. 3.4.4.11. При периодическом осмотре талей проверяются: внешний вид и чистота; наличие смазки; состояние цепей, канатов, зубьев шестерен и звездочек; исправность шплинтов или расклепок на концах главной оси; надежность зацепления цепей на звездочках и закрепления каната на барабане; износ поверхности качения ходовых роликов; расстояние между ребордами роликов и крайними кромками монорельсового пути; исправность электромагнитного тормоза электроталей и степень износа фрикционных накладок; состояние электродвигателя, электропроводки и контактов, аппаратов управления, токоприемника и концевого выключателя; отсутствие заеданий механизма и проскальзывания цепей; уровень шума, возникающего при работе талей. Зубья звездочек и шестерен, цепи не должны иметь трещин, заусенцев и вмятин; пластинчатые цепи должны быть подвижны во всех шарнирных соединениях. 3.4.4.12. Подлежат замене: а) шейки, имеющие трещины; б) втулки в червячном колесе и в подшипниках червяка с зазором более 1 мм; в) червячная пара при износе зубьев более 10 %, наличии трещин или поломки зубьев в червячном колесе; г) грузовая звездочка при износе зубьев более 10 %, при наличии трещин; д) фрикционные накладки при износе более чем на 50 % от их первоначальной толщины; е) грузовые и тяговые цепи при деформации отдельных звеньев; ж) деформированные крюки. 3.4.4.13. Перед пуском в работу, после капитального ремонта и периодически, но не реже 1 раза в год должно измеряться сопротивление изоляции электрооборудования тали. Сопротивление изоляции должно быть не менее 0,5 МОм. 3.4.4.14. Электрооборудование талей, имеющее сопротивление изоляции менее 0,5 МОм, должно подвергаться сушке. 3.4.4.15. Испытания стационарных талей и кошек проводятся на месте их установки. 3.4.4.16. При статическом испытании талей и кошек испытательный груз поднимается на высоту 100 мм и выдерживается 10 минут. Допускается использовать вместо груза динамометр. При испытании кошек с подъемом испытательного груза производится также трехкратное плавное перемещение кошки на балке в обе стороны на расстояние, соответствующее двум полным оборотам ходовых колес. 3.4.4.17. Динамические испытания талей и кошек производятся не менее чем шестикратным подъемом испытательного груза на высоту не менее 1 м с последующим его опусканием. При динамическом испытании проверяются тормоза талей, концевые выключатели, плавность работы грузовой и тяговой цепей. При набегании, пропуске или скольжении цепи по звездочке и тяговым колесам тали и кошки бракуются. 3.4.4.18. При динамическом испытании электрических талей работа тормозов проверяется раздельно. Для проверки тормозов во время выполнения операций механизмы должны быть не менее 3 раз остановлены в каждом направлении движения. 3.4.4.19. При динамическом испытании талей все операции выполняются по 2 раза, при этом проверяется действие ограничителя нижнего положения крюковой подвески. 3.4.4.20. После окончания испытаний проводится регулировка ограничителя грузоподъемности и проверка его действия. 3.4.4.21. При испытаниях талей и кошек не должно наблюдаться самопроизвольного опускания груза. При обнаружении трещин, разрывов и деформаций тали и кошки бракуются. 3.4.4.22. Допускается проведение динамического испытания электрических талей грузом, превышающим на 25 % их номинальную грузоподъемность. В этом случае разрешается статическое испытание не проводить. 3.4.4.23. Состояние талей и кошек проверяется перед каждым их применением. 3.4.4.24. Подтаскивание груза крюком или оттяжка поднимаемого груза электрическими талями не допускается. Отклонение грузового каната от вертикали при подъеме груза допускается не более чем на 5°. 3.4.4.25. Все трущиеся части ручных и электрических талей, кошек должны смазываться не реже 1 раза в месяц. 3.4.5. Требования безопасности при применении блоков, полиспастов 3.4.5.1. Грузоподъемность блоков и полиспастов указывается изготовителем в паспорте на них, на клейме крюка или на обойме блока или на металлической табличке, прикрепляемой к наружной щеке блочной обоймы. 3.4.5.2. Ролики блоков, крюки и петли на траверсах должны свободно проворачиваться. 3.4.5.3. Применять при оснастке полиспастов блоки разной грузоподъемности не допускается. 3.4.5.4. При подборе блока по грузоподъемности необходимо проверять соответствие размеров ручья ролика диаметру каната. Диаметр ручья ролика должен быть больше диаметра каната на 1-3 мм. 3.4.5.5. При подвешивании верхних неподвижных блоков полиспастов необходимо избегать бокового опирания обоймы верхнего блока на ригель или балку. Перекос роликов верхнего блока по отношению к канату не допускается. 3.4.5.6. При оснастке полиспастов должны соблюдаться следующие требования: при четном числе ниток полиспаста конец каната следует крепить к неподвижному блоку; при нечетном числе ниток полиспаста конец каната следует крепить к подвижному блоку. 3.4.5.7. При сборке полиспастов и при подъеме груза необходимо следить за тем, чтобы подвижные и неподвижные обоймы были параллельны друг другу. Косое положение одного блока относительно другого может привести к соскальзыванию каната с блока. 3.4.5.8. Тяговый (сбегающий) конец каната должен быть направлен к лебедке так, чтобы он не вызывал перекоса блока полиспаста. 3.4.5.9. Отводные блоки рекомендуется применять разъемной конструкции, позволяющей запасовывать канат в блок в любом месте по его длине. Располагать отводные блоки необходимо так, чтобы проходящий через них тяговый конец каната не имел косого набегания на блок полиспаста. 3.4.5.10. Технические освидетельствования блоков и полиспастов должны проводиться нагрузками, указанными в документации. 3.4.5.11. Состояние блоков и полиспастов проверяется внешним осмотром перед каждым их применением, при этом необходимо убедиться, что блоки, полиспасты, канаты испытаны и имеют соответствующие бирки с указанием номера блока или полиспаста, грузоподъемности и даты очередного испытания. Порядок проведения испытаний указан в документации. Следует проверить общее состояние блоков и их отдельных элементов (роликов, щек, подшипников), крепление каната к блоку, смазку роликов и вращение их на оси, состояние внутренней поверхности зева крюка (где чаще всего появляются трещины), состояние каната, которым оснащен полиспаст, чистоту каналов для смазки в осях роликов. 3.4.5.12. По результатам проведенного осмотра подлежат замене: а) ролики, имеющие трещины, отбитые края, износ втулок (3 % диаметра оси и более), увеличенный более чем на 5 % диаметр отверстия, износ реборд и дна ручья, превышающий допустимые по техническим условиям значения; б) крюки, имеющие трещины, деформацию, износ опорной поверхности более 10 % первоначальной высоты сечения крюка; в) траверсы, имеющие трещины и износ шеек более 10 % первоначального диаметра; г) оси блоков с износом, превышающим 5 % по диаметру. Если ось имеет равномерный износ по диаметру и неровности на поверхности отсутствуют, она может быть оставлена в эксплуатации при условии замены втулок роликов; д) грузовые блоки, имеющие трещины на несущих планках, разработанные отверстия для осей и траверс. 3.4.6. Требования безопасности к канатам, стропам 3.4.6.1. Стальные канаты, применяемые для грузоподъемных работ, должны в соответствии с требованиями Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов иметь сертификат завода-изготовителя и соответствовать требованиям ГОСТ 3241 — 91. Канаты без сертификата подлежат испытанию в соответствии с требованиями указанного стандарта. 3.4.6.2. Стропы грузовые должны соответствовать требованиям ГОСТ 25573 — 82 и РД-10-33 — 93. 3.4.6.3. Канаты без свидетельства об испытании к использованию не допускаются. 3.4.6.4. При работе необходимо следить за тем, чтобы канат не касался других канатов, острых краев груза, частей оборудования и т.п., не имел чрезмерных перегибов, в том числе на блоках и барабанах малого диаметра. 3.4.6.5. Крепление каната непосредственно к проушинам, серьгам и рамам без коушей не допускается. 3.4.6.6. Применение канатов, имеющих переломы, узлы, обрыв проволок и износ более допустимого, не допускается. 3.4.6.7. Сращивание (счаливание) грузовых канатов не допускается. Другие канаты можно счаливать только на участке, где исключается возможность набегания каната на блок или барабан. 3.4.6.8. Стропы должны крепиться за специальные рымы или другие грузозахватные элементы поднимаемого груза. При строповке грузов ветви стропов должны быть предохранены от соскальзывания, при подъеме груза ветви стропов должны иметь равномерное натяжение. 3.4.6.9. При отсутствии данных о положении центра тяжести груза он должен быть установлен путем пробного подвешивания. Длинномерные грузы следует стропить не менее чем в двух местах с применением специальных траверс. 3.4.6.10. При подвешивании груза на двурогие крюки стропы должны накладываться таким образом, чтобы нагрузка распределялась на оба рога крюка равномерно. 3.4.6.11. Не использованные для зацепки груза концы многоветьевого стропа следует укрепить так, чтобы при перемещении груза исключалась возможность задевания этими концами за встречающиеся на пути предметы. 3.4.6.12. Петли стропа следует надевать по центру зева крюка, а крюк устанавливать по центру строповки. 3.4.6.13. При подъеме и перемещении груза канаты грузового полиспаста подъемного механизма должны быть направлены вертикально. 3.4.6.14. Петли стропов должны быть выполнены с применением коушей путем заплетки свободного конца каната, установкой зажимов, другим проверенным способом по утвержденным нормалям. 3.4.6.15. Закрепление конца каната на грузоподъемном механизме может также производиться в стальной кованой, штампованной, литой конусной втулке клином или путем заливки легкоплавким сплавом. Применение сварных втулок не допускается. Корпуса, втулки и клинья не должны иметь острых кромок. 3.4.6.16. Работать с канатами без рукавиц не допускается. 3.4.6.17. При работе за состоянием стальных канатов и стропов необходимо вести постоянное наблюдение. 3.4.6.18. Браковка стальных канатов и стропов производится в соответствии с требованиями Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов. 3.4.6.19. Подлежат браковке стропы, не имеющие бирок, и стропы, имеющие: а) оборванную прядь; б) оборванный или выдавленный наружу сердечник; в) поверхностный износ или коррозию 40 % и более; г) число оборванных проволок на шаг свивки больше допустимого; д) трещины на крюках или кольцах или их износ 10 % и более от первоначального сечения; е) прожоги, вмятины, скрутки и другие механические повреждения. 3.4.6.20. Стальные канаты, которыми оснащены грузоподъемные механизмы, проходят технические освидетельствования, включая испытания под нагрузкой, совместно с этими механизмами. 3.4.6.21. Неразъемные соединения канатов (узлы крепления расчалок, оттяжек и тяг и др.) после изготовления испытываются усилием, превышающим номинальное (рабочее) на 25 %, с выдержкой под нагрузкой в течение 10 минут с записью результатов осмотра и испытаний в журнал. 3.4.6.22. Работающий канат необходимо периодически смазывать. 3.4.7. Требования безопасности к цепям 3.4.7.1. Пластинчатые цепи, используемые как грузовые, должны соответствовать требованиям ГОСТ 191 — 82 и ГОСТ 588-81. 3.4.7.2. Сварные и штампованные цепи, используемые в качестве грузовых и для изготовления стропов, должны соответствовать требованиям ТУ 12.0173856.015 — 88. 3.4.7.3. Коэффициент запаса прочности пластинчатых цепей, применяемых в грузоподъемных машинах, должен быть не менее 5 при машинном приводе и не менее 3 — при ручном. 3.4.7.4. Коэффициент запаса прочности сварных и штампованных грузовых цепей и цепей для стропов должен быть не меньше указанного в документации. 3.4.7.5. Браковка цепных стропов производится в соответствии с Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов. 3.4.7.6. Сращивание цепей допускается путем электро- или кузнечно-горновой сварки новых вставленных звеньев или с помощью специальных соединительных звеньев. После сращивания цепь осматривается и испытывается нагрузкой в соответствии с документацией. 3.4.7.7. Цепи, применяемые на грузоподъемных машинах и для изготовления стропов, сопровождаются свидетельством завода-изготовителя об их испытании в соответствии с требованиями государственного стандарта, по которому они изготовлены. 3.4.7.8. При отсутствии указанного свидетельства производятся испытания образца цепи для определения разрушающей нагрузки и проверка соответствия размеров государственному стандарту. 3.4.8. Требования безопасности к канатам и шнурам из растительных и синтетических волокон 3.4.8.1. Пеньковые канаты допускается применять для изготовления стропов. При этом коэффициент запаса прочности должен быть не менее 8. Пеньковые канаты должны соответствовать требованиям ГОСТ 30055-93. 3.4.8.2. При такелажных работах кроме указанных канатов могут использоваться сизальские и капроновые канаты — по ГОСТ 30055 — 93, веревки — по ГОСТ 1868 — 88. 3.4.8.3. Канаты, шнуры и веревки, применяемые для изготовления строп и при такелажных работах, должны быть снабжены бирками (ярлыками), на которых должны быть указаны инвентарный номер, допустимая грузоподъемность и дата следующего испытания. 3.4.8.4. Канаты и шнуры, не снабженные паспортами, перед использованием, а также периодически не реже 1 раза в 6 месяцев должны подвергаться техническому освидетельствованию, включающему осмотр и испытание с записью об этом в Журнале учета и осмотра стропов. 3.4.8.5. Для работы в сухих помещениях рекомендуется применять бельные канаты, обладающие большой прочностью, но быстро разрушающиеся под действием влаги. Для работы в условиях повышенной или переменной влажности рекомендуются пропитанные канаты или канаты из синтетических волокон. 3.4.8.6. Хранить канаты и шнуры следует в закрытых сухих помещениях, защищенных от прямых солнечных лучей, масла, бензина, керосина и других растворителей, в подвешенном состоянии или на деревянных стеллажах на расстоянии не менее 1 м от отопительных приборов. 3.4.8.7. Концы канатов, если они не применяются для обвязывания грузов, должны быть оснащены коушами, скобами и другими грузозахватными приспособлениями. 3.4.8.8. Возможность и условия применения стропов из синтетических и растительных материалов устанавливаются организацией, использующей такие стропы. На расчет, изготовление, испытание и браковку этих стропов должны быть разработаны технические условия. 3.4.8.9. При осмотре канатов необходимо обращать внимание на отсутствие гнили, гари, плесени, узлов, разлохмачиваний, промятостей, надрывов, надрезов и других дефектов. Каждый виток каната должен отчетливо выделяться, крутка должна быть равномерной. У пеньковых канатов, применяемых для оттяжки, не должно быть перетертых или размочаленных прядей. 3.4.8.10. При удовлетворительных результатах осмотра должны быть проведены статические испытания каната нагрузкой, вдвое превышающей допустимую рабочую, с выдержкой в течение 10 минут. 3.4.8.11. В процессе эксплуатации канаты и шнуры должны осматриваться через каждые 10 дней. Для обеспечения безопасности следует уменьшать допустимую рабочую нагрузку на канаты и шнуры в соответствии с полученными результатами испытаний на прочность при техническом освидетельствовании. 3.4.8.12. Регистрация, дата и результаты технических освидетельствований и осмотров канатов, шнуров и веревок должны отражаться в Журнале учета и осмотра стропов. 3.5. Требования безопасности при применении когтей и лазов монтерских 3.5.1. Монтерские когти должны соответствовать требованиям ТУ 34-09-10147 — 88 и предназначаются для работы на деревянных и деревянных с железобетонными пасынками опорах линий электропередачи и связи, на железобетонных опорах воздушных линий электропередачи (ВЛ) 0,4 — 10 и 35 кВ, а также на цилиндрических железобетонных опорах диаметром 250 мм ВЛ 10 кВ. 3.5.2. Монтерские лазы предназначены для подъема на железобетонные опоры прямоугольного сечения ВЛ 0,4 и 10 кВ, универсальные лазы — для подъема на унифицированные железобетонные цилиндрические и конические опоры ВЛ 35 — 500 кВ. 3.5.3. Металлические детали когтей и лазов не должны иметь вмятин, трещин, надломов, заусенцев, острых кромок. Места сварки должны быть ровными, гладкими, без раковин и других дефектов. Съемные шипы не должны быть сбитыми или скошенными. 3.5.4. Ремни для крепления изготавливаются из двухслойной кожи, пропитанной жиром и вытянутой. Толщина ремней должна быть не менее 3 мм. Ремни прошиваются машинной строчкой, льняными дратвенными или другими равноценной прочности нитками. 3.5.5. Строчки швов должны быть ровными, хорошо утянутыми и без петель. Начало и концы строчек должны быть закреплены. 3.5.6. Пряжки должны иметь рамку, стыки которой сварены, или пряжка должна быть штампованной. Ролики должны иметь плотно сходящиеся встык края и свободно вращаться. 3.5.7. Шпинек пряжки должен быть притуплен, заходить за середину наружной стенки пряжки и не выступать по длине за габарит пряжки. 3.5.8. Шпинек должен быть изготовлен из стальной проволоки. 3.5.9. Пряжки должны иметь защитно-декоративное покрытие и пришиваться к ремню льняными дратвенными нитками или другими, равноценными по прочности. 3.5.10. Распоряжением по цеху, участку в организации должны быть назначены лица, ответственные за исправное состояние когтей и лазов. 3.5.11. Когти и лазы должны выдерживать статическую нагрузку 1765 Н (180 кгс) без остаточной деформации. 3.5.12. Срок службы когтей, лазов (кроме шипов) — 5 лет. 3.5.13. На подножке когтя, лаза должны быть нанесены: а) товарный знак изготовителя; б) номер когтя; в) дата изготовления. 3.5.14. Перед подъемом на опору необходимо тщательно осмотреть когти и лазы и убедиться, что не просрочена дата их испытания и исправны узлы и детали. Особое внимание должно быть обращено на прочность сварных швов, целостность твердосплавных вставок шипов, сохранность прошивки ремней и надежность пряжек, на наличие контргаек и шплинтов и надежность закрепления конца сдвоенной пружинной ленты на барабане червячного механизма, а также на надежность фиксации наконечника тросовой петли универсальных лазов в гнезде корпуса механизма, исправность которого проверяется вращением рукоятки червячного механизма. 3.5.15. Пользование когтями и лазами, у которых затуплены или поломаны шипы, не допускается. 3.5.16. Когти и лазы подвергаются периодическим статическим испытаниям не реже одного раза в 6 месяцев.

4. ТРЕБОВАНИЯ К СРЕДСТВАМ ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ ОТ ПАДЕНИЯ С ВЫСОТЫ

К средствам индивидуальной защиты от падения с высоты относятся: а) предохранительные пояса (далее — пояса), соответствующие требованиям ГОСТ Р 50849 — 96, ГОСТ 12.4.184 — 95; б) предохранительные полуавтоматические верхолазные устройства типа ПВУ-2; в) ловители с вертикальным канатом или с другими устройствами; г) канаты страховочные, соответствующие требованиям ГОСТ 12.4.107-82; д) каски строительные, соответствующие требованиям ГОСТ 12.4.087-84. Средства индивидуальной защиты от падения с высоты как отечественные, так и приобретенные за рубежом, должны иметь сертификаты качества. 4.1. Требования к поясам предохранительным 4.1.1. Пояса должны соответствовать требованиям технических условий на пояса конкретных конструкций. Приобретаемые пояса за рубежом должны иметь сертификат соответствия требованиям безопасности. 4.1.2. Пояса по климатическому исполнению должны соответствовать климатическим зонам их применения. Климатическое исполнение пояса должно быть указано в технических условиях на него. 4.1.3. Пояса должны быть регулируемые по длине и обеспечивать обхват талии от 640 до 1500 мм. 4.1.4. Типоразмеры поясов устанавливаются техническими условиями на пояса конкретных конструкций. 4.1.5. Ширина лямок пояса, несущих нагрузки, не должна быть менее 50 мм, безлямочного пояса в спинной части — не менее 80 мм. 4.1.6. Длина стропа (фала) пояса устанавливается техническими условиями на пояса конкретных конструкций. 4.1.7. Масса пояса должна быть не более 2,1 кг. 4.1.8. Статическая разрывная нагрузка для пояса должна быть не менее 7000 Н (700 кгс). 4.1.9. Пояс должен выдерживать динамическую нагрузку, возникающую при падении груза массой 100 кг с высоты, равной двум длинам стропа (фала). 4.1.10. Динамическое усилие при защитном действии для безлямочного предохранительного пояса и для предохранительного лямочного пояса, имеющего только плечевые лямки, не должно превышать 4000 Н (400 кгс), для предохранительного лямочного пояса с плечевыми и ножными лямками — не более 6000 Н (600 кгс). 4.1.11. Карабин стропа (фала) предохранительного пояса должен обеспечивать быстрое и надежное закрепление и открепление одной рукой при надетой утепленной рукавице. Продолжительность цикла «закрепление — открепление» должна быть не более 3 секунд. 4.1.12. Карабин должен иметь предохранительное устройство, исключающее его случайное раскрытие. Замок и предохранитель карабина должны закрываться автоматически. 4.1.13. Усилие для раскрытия карабина должно быть не менее 29,4 Н (3 кгс) и не более 78,4 Н (8 кгс). 4.1.14. Строп (фал) пояса для электрогазосварщиков и других работников, выполняющих огневые работы, должен быть изготовлен из стального каната или цепи. 4.1.15. Условия безопасного применения стропа (фала) должны быть указаны в технических условиях на пояса конкретных конструкций. 4.1.16. Металлические детали предохранительного пояса не должны иметь трещин, раковин, надрывов и заусенцев. 4.1.17. На каждом поясе должны быть нанесены: а) товарный знак предприятия-изготовителя; б) размер и тип пояса; в) дата изготовления; г) клеймо ОТК; д) обозначение стандарта или технических условий; е) знак соответствия. 4.1.18. Предохранительные пояса перед выдачей в эксплуатацию, а также через каждые 6 месяцев должны подвергаться испытанию статической нагрузкой по методике, приведенной в стандартах или технических условиях на пояса конкретных конструкций. После испытания под нагрузкой проводится тщательный осмотр пояса и при отсутствии видимых повреждений он допускается в эксплуатацию. 4.2. Требования к предохранительным верхолазным устройствам 4.2.1. Предохранительные верхолазные устройства должны обеспечивать плавное торможение страховочного каната при скорости извлечения его из устройства, превышающей 1,5 м/с. 4.2.2. Предохранительное верхолазное устройство должно иметь элемент для закрепления его на опоре или к иному надежно закрепленному конструктивному элементу здания, сооружения. Выходной конец страховочного каната предохранительного верхолазного устройства должен быть оформлен в виде петли или оснащен кольцом или карабином, к которым работник прикрепляет стропы (фал) предохранительного пояса. 4.2.3. Барабанная система предохранительного верхолазного устройства, оснащенная храповым устройством с пружиной, должна обеспечивать намотку страховочного каната определенной длины, выдерживающего динамическую нагрузку, возникающую при падении груза массой 100 кг в процессе торможения до полной остановки его падения на длине тормозного пути от 0,6 до 1,5 м. 4.2.4. При массе предохранительного верхолазного устройства в 8 кг страховочный канат имеет длину в 5 м, при массе в 9,4 кг — 10 м, 11 кг-12 м, 14 кг-20 м, 21 кг-30 м. 4.2.5. Исходя из конкретных условий работ следует применять предохранительное верхолазное устройство с необходимой длиной страховочного каната, позволяющего работнику относительно свободно передвигаться в процессе выполнения рабочих операций на расстоянии до 5 и даже до 30 м (в зависимости от применяемого предохранительного верхолазного устройства) вниз от места закрепления предохранительного верхолазного устройства, не производя при этом перезакрепления карабина стропа (фала) предохранительного пояса. 4.2.6. Работник, использующий предохранительное верхолазное устройство, при падении должен остерегаться ударов о конструкции при маятниковом качании сработавшего предохранительного верхолазного устройства. 4.2.7. После каждого случая срабатывания, а также периодически в процессе эксплуатации через каждые 6 месяцев должны проводиться освидетельствование и испытание предохранительного верхолазного устройства по методике, указанной в технических условиях предприятия-изготовителя. 4.3. Требования к ловителям с вертикальным канатом 4.3.1. Ловители с вертикальным страховочным канатом применяются для обеспечения безопасности работника при подъеме и спуске по вертикальной и наклонной (более 75° к горизонту) плоскостям. 4.3.2. Работник перед подъемом или спуском заводит вертикальный страховочный канат в ловитель поворотом его подвижной щеки и приводит ловитель в рабочее положение, затем производит закрепление карабина стропа (фала) предохранительного пояса за соосные отверстия щек ловителя, и система готова к работе. 4.3.3. При срыве работника под его весом через систему пояс — строп корпус ловителя поворачивается, и страховочный канат защемляется между подвижным и неподвижным кулачками, стопоря ловитель на страховочном канате и удерживая работника от перемещения вниз. 4.3.4. Существуют различные конструкции ловителей, обеспечивающих защемление страховочного вертикально расположенного каната. 4.3.5. Ловители с вертикальным страховочным канатом играют значительную роль в обеспечении безопасности работников, поднимающихся или спускающихся по вертикальным лестницам, т.к. дуговое ограждение на вертикальных лестницах или скобах недостаточно эффективно по своему основному функциональному назначению и создает неудобства при перевозках и складировании лестниц. 4.3.6. Ловители с вертикальным страховочным канатом должны обладать статической прочностью в 7 кН (700 кгс) и динамической прочностью, выдерживающей падение груза массой 100 кг, прикрепленного к петле амортизатора предохранительного пояса, с высоты 0,8 м. 4.3.7. Для работы в системе с ловителем с вертикальным страховочным канатом предохранительный пояс должен быть оснащен амортизирующим устройством, а длина стропа должна быть 0,4 м. 4.4. Требования к канатам страховочным 4.4.1. Для безопасного перехода на высоте с одного рабочего места на другое при невозможности устройства переходных мостиков или при выполнении мелких работ должны применяться страховочные канаты, расположенные горизонтально или под углом до 7° к горизонту. 4.4.2. Общие технические требования к канатам и условия их применения устанавливает ГОСТ 12.4.107 — 82. 4.4.3. Канаты конкретных конструкций должны отвечать требованиям технических условий предприятия-изготовителя, определяющих специфику их применения, установки и эксплуатации. 4.4.4. Канат должен быть снабжен устройством для его крепления к конструктивным элементам здания, сооружения и для его натяжения, обеспечивающим удобство установки, снятия, перестановки и возможность изменения длины каната в зависимости от расстояния между точками крепления. 4.4.5. Конструкция деталей каната должна исключать возможность травмирования рук работника. Детали каната не должны иметь надрывов, заусенцев, острых кромок, трещин и раковин. 4.4.6. Масса каната в целом должна устанавливаться стандартами или техническими условиями на канаты конкретных конструкций, при этом каждая сборочная единица или деталь каната должна иметь массу не более 20 кг. 4.4.7. Канат следует устанавливать выше или на уровне плоскости опоры для ступней ног. 4.4.8. При переходе работающего по нижним поясам ферм и ригелям канат должен быть установлен на высоте не менее чем 1,5 м от плоскости опоры для ступней ног, а при переходе по подкрановым балкам — не более 1,2 м. 4.4.9. Длина каната между точками его закрепления (величина пролета) должна назначаться в зависимости от размеров конструктивных элементов зданий, сооружений, на которые он устанавливается. 4.4.10. При длине каната более 12 м должны устанавливаться промежуточные опоры, расстояние между которыми не должно быть более 12 м; при этом поверхность промежуточной опоры, с которой соприкасается канат, не должна иметь острых кромок. 4.4.11. Промежуточная опора и узлы ее крепления должны быть рассчитаны на вертикальную статическую нагрузку не менее 500 кгс. 4.4.12. Статическое разрывное усилие каната, устанавливаемого на высоте более 1,2 м от плоскости опоры ступней ног работающего, не должно быть менее 40400 Н (4040 кгс), а каната, устанавливаемого на высоте до 1,2 м, — менее 56000 Н (5600 кгс). 4.4.13. Канаты, устанавливаемые на высоте более 1,2 м от плоскости опоры для ступней ног работника, должны быть изготовлены из стального каната диаметром 10,5 или 11,0 мм. Стальные канаты должны быть, в основном, маркировочной группы не ниже 1558 МПа (160 кгс/мм 2 ). 4.4.14. При установке каната выше плоскости опоры для ступней ног его необходимо предварительно (до установки на промежуточные опоры) натянуть усилием от 1000 Н (100 кгс) до 4000 Н (400 кгс) в зависимости от расстояния между точками закрепления каната. Усилие на рукоятке при натяжении каната не должно превышать 160 Н (16 кгс). 4.4.15. Величину предварительного натяжения рекомендуется контролировать величиной провисания в середине пролета натянутого каната в соответствии с таблицей 3. 4.4.16. При установке каната на уровне плоскости опоры для ступней ног не следует предварительно натягивать его; при этом длина каната должна быть подобрана таким образом, чтобы закрепленный на концах и натянутый посередине усилием 100 Н (10 кгс) канат не выходил за габаритные размеры конструктивных элементов, на которые он устанавливается. Таблица 3 Величина провисания страховочного каната

Расстояние между точками закрепления, м Величина предварительного натяжения каната, Контролируемая величина провисания каната в середине пролета, мм, при диаметре каната, мм
Н(кгс) 8,8; 9,1; 9,7 10,5; 11,0
12 1000 (100) 55 75
24 1000 (100) 220 300
36 2000 (200) 240 340
48 3000 (300) 280 400
60 4000 (400) 330 480

Примечания: 1. Соотношения между величинами предварительного натяжения и провисания каната в середине пролета для канатов, не указанных в таблице, должны устанавливаться стандартами или техническими условиями на канаты конкретных конструкций. 2. При измерении величины провисания каната канат должен быть освобожден от закрепления к промежуточным опорам. 3. Предельное отклонение контролируемой величины от данных таблицы ± 15 мм. 4.4.17. Детали крепления стального каната, а также конструктивные элементы зданий или другие устройства, к которым его крепят, должны быть рассчитаны на горизонтально приложенную нагрузку в 22000 Н (2200 кгс), действующую в течение 0,5 секунды. Проверка должна производиться по методике, изложенной в пп. 4.4.22, 4.4.23 Правил. 4.4.18. Детали каната должны сохранять свои защитные и эксплуатационные свойства при температуре от минус 45 до 50°С и относительной влажности до 100 %. 4.4.19. Детали крепления каната, которые могут быть подвержены коррозии, должны иметь антикоррозионные покрытия. Сигнальная окраска должна соответствовать требованиям ГОСТ 12.4.026-76. 4.4.20. В организации на канаты должны быть разработаны и утверждены в установленном порядке инструкции по эксплуатации. 4.4.21. Канат перед эксплуатацией, а также через каждые 6 месяцев в процессе эксплуатации должен испытываться статической нагрузкой по методике, изложенной в пп. 4.4.22, 4.4.23 Правил. 4.4.22. Соответствие установленного в рабочее положение каната предъявляемым к нему требованиям следует определять путем его статического нагружения в середине пролета грузом массой 400 кг, который прикладывают к установленному в рабочее положение канату. 4.4.23. Канат считается выдержавшим испытание, если в результате внешнего осмотра не обнаружены разрушения или трещины в его деталях. При этом эксплуатация каната разрешается в том случае, если в конструктивных элементах зданий, сооружений или других устройствах, к которым закреплен канат в процессе эксплуатации, также не обнаружены разрушения или трещины. 4.4.24. Каждый канат должен иметь маркировку, включающую: а) товарный знак (или краткое наименование предприятия-изготовителя); б) значение статического разрывного усилия; в) дату изготовления (месяц, год); г) дату испытания (месяц, год); д) обозначение стандарта или технических условий, по которым изготовлен канат. 4.5. Требования к каскам строительным 4.5.1. Для защиты головы работника от механических повреждений падающими сверху предметами или при соударении с конструктивными и другими элементами, для защиты от воды, поражения электрическим током при работах на высоте по строительству, монтажу, демонтажу, выполнении ремонтных, наладочных и других работ должны применяться каски, соответствующие требованиям ГОСТ 12.4.087 — 84. 4.5.2. Каски выпускаются двух размеров (I — от 54 до 58 см, II — от 58 до 62 см) со ступенями регулирования длины несущей ленты не более 10 мм. 4.5.3. Каски должны обеспечивать максимальное передаваемое усилие при номинальной энергии удара 50 Дж не более 5 кН (500 кгс) — для касок первой категории качества и не более 4,5 кН (450 кгс) — для касок высшей категории качества. 4.5.4. В зависимости от условий эксплуатации каски имеют следующую комплектацию: А — для работающих в помещениях: каска; Б — для работающих на открытом воздухе в жаркой климатической зоне: каска, пелерина, подшлемник на вате; В — для работающих на открытом воздухе в умеренной климатической зоне: каска, пелерина, подшлемник на вате; Г — для работающих на открытом воздухе в холодной климатической зоне: каска, пелерина, подшлемник шерстяной; Д — для работающих в особом климатическом поясе: каска, пелерина, подшлемник на вате, подшлемник шерстяной. 4.5.5. Каска состоит из корпуса, внутренней оснастки и подбородочного ремня, а также по требованию потребителя может быть снабжена устройствами для крепления щитков, противошумных наушников и других средств индивидуальной защиты. 4.5.6. Корпус касок выпускается четырех цветов: белого — для руководящего состава, начальников цехов, участков, работников службы охраны труда, государственных инспекторов органов надзора и контроля; красного — для мастеров, прорабов, инженерно-технических работников, главных механиков и главных энергетиков; желтого и оранжевого — для рабочих и младшего обслуживающего персонала. 4.5.7. Детали внутренней оснастки изготавливаются из прочных и эластичных материалов. Несущая лента (кроме ее затылочной части) должна иметь покрытие из натуральной или перфорированной искусственной кожи или другого пористого материала, защищающего кожу от натирания. 4.5.8. Внутренняя оснастка каски обеспечивает возможность регулирования ее размера, при необходимости — использование подшлемника и не должна допускать перемещения каски при повороте головы и выполнении работы в наклонном положении. 4.5.9. Конструкция несущей ленты и амортизатора обеспечивает регулирование глубины посадки каски на голове. 4.5.10. Внутренняя оснастка и подбородочный ремень должны быть съемными и иметь устройства для крепления к корпусу каски. Подбородочный ремень должен регулироваться по длине, а способ крепления должен обеспечивать возможность его быстрого отсоединения. 4.5.11. Наружная поверхность корпуса каски должна быть гладкой, без трещин и пузырей. На поверхности корпуса каски допускаются включения другого цвета в количестве, допустимом нормами на материалы. 4.5.12. Внутренняя поверхность корпуса каски, а также наружная и внутренняя поверхности оснастки должны быть гладко обработаны, а края и кромки притуплены. 4.5.13. Боковые поверхности корпуса каски имеют вентиляционные отверстия общей площадью не менее 200 мм 2 , герметично перекрываемые вращающимися щитками. 4.5.14. Каски должны сохранять защитные свойства в течение всего срока эксплуатации при температуре окружающей среды от минус 50 до 40°С. 4.5.15. Периодические испытания касок, находящихся в эксплуатации, проводятся не реже одного раза в полугодие в специализированных лабораториях или на предприятиях-изготовителях по направлению лица, ответственного за эксплуатацию средств индивидуальной защиты. 4.5.16. Каждая каска имеет маркировку: на середине верхней части козырька каски методом литья должно быть нанесено название каски — «Строитель»; на внутренней стороне козырька или корпуса методом литья или формования должно быть нанесено: товарный знак предприятия-изготовителя, обозначение стандарта, размер каски, дата выпуска (месяц, год). 4.5.17. Каски не подлежат ремонту. 4.5.18. Каски подвергаются ежедневному осмотру в течение всего срока эксплуатации с целью выявления дефектов. 4.5.19. Каски, подвергшиеся ударам, а также имеющие повреждения корпуса или внутренней оснастки, должны быть заменены. 4.5.20. В процессе эксплуатации при необходимости каски могут подвергаться санитарной обработке путем погружения в 3 — 5%-ный раствор хлорамина или 3%-ный раствор хлорной извести на 30 — 60 минут с последующей промывкой в холодной воде и естественной сушкой. 4.5.21. Гарантийный срок хранения и эксплуатации касок — 2 года с даты изготовления.

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ К ОБОРУДОВАНИЮ, МЕХАНИЗМАМ, СРЕДСТВАМ МАЛОЙ МЕХАНИЗАЦИИ, РУЧНОМУ ИНСТРУМЕНТУ, ПРИМЕНЯЕМЫМ ПРИ РАБОТЕ НА ВЫСОТЕ

5.1. Общие требования 5.1.1. Оборудование, механизмы, средства малой механизации, ручной инструмент (механический, пневматический, гидравлический, электрический), используемые при работе на высоте, должны: а) отвечать по своим техническим параметрам требованиям безопасности, а вновь приобретенные должны иметь сертификат на соответствие требованиям безопасности; б) содержаться в технически исправном состоянии; в) использоваться по назначению (на тех видах работ, для которых они предназначены). Использование помимо основного назначения должно осуществляться по разрешению компетентного лица (ответственного производителя работ); г) использоваться работниками, имеющими соответствующую подготовку и допуск к работе с ними; д) быть оборудованными защитными устройствами (ограждениями, кожухами и т.п.). 5.1.2. Требования безопасной эксплуатации оборудования, механизмов, средств малой механизации, ручного инструмента должны содержаться в инструкциях по охране труда. 5.1.3. Кабели, шланги передвижных, переносных оборудования, механизмов, средств малой механизации, ручного инструмента должны иметь минимально возможную длину и не должны создавать угрозы безопасности. 5.1.4. Механизмы и оборудование с механическим приводом должны иметь блокировки самопроизвольного пуска, легкодоступные и четко распознаваемые для оператора устройства экстренной остановки. Опасные движущиеся части должны иметь защитные ограждения. 5.1.5. Оборудование, механизмы, средства малой механизации, ручной инструмент, имеющие изменяемую скорость вращения рабочего органа, при включении должны запускаться на минимальной скорости вращения. 5.1.6. Оборудование, механизмы, средства малой механизации, ручной механизированный и другой инструмент, используемые при выполнении работы на высоте, должны применяться с обеспечением мер безопасности, исключающих их падение (крепление, строповка, размещение на достаточном удалении от границы перепада высот или закрепление через фалы к предохранительному поясу работника и т.п.). 5.1.7. После окончания работы на высоте оборудование, механизмы, средства малой механизации, ручной инструмент должны быть сняты с высоты. 5.1.8. Администрация организации обязана следить за тем, чтобы оборудование, механизмы, средства малой механизации, ручной механизированный и другой инструмент использовались по назначению. 5.1.9. Администрация организации обязана организовать правильное хранение, осмотр, подготовку к работе, выдачу и учет оборудования, механизмов, средств малой механизации, ручного механизированного и другого инструмента, а также изъятие их из эксплуатации при их неисправности или выработке установленного ресурса. 5.1.10. Ручной инструмент повседневного применения должен быть закреплен за работниками для индивидуального или бригадного пользования. 5.1.11. В процессе работы не допускается натягивать и перегибать питающие провода и кабели, допускать их пересечение с металлическими канатами и тросами, электрическими кабелями и проводами, находящимися под напряжением, оставлять без надзора ручной механизированный инструмент, передавать его лицам, не имеющим права на пользование им. 5.2. Требования безопасности при работе со слесарно-монтажным инструментом 5.2.1. Слесарно-монтажный инструмент (гаечные ключи, отвертки, молотки, оправки, зубила, напильники, ручные ножовки по металлу, ножницы ручные, развертки, лерки, метчики, плоскогубцы и т.п.) должен содержаться в исправном состоянии, режущие кромки рабочего инструмента должны быть в заточенном состоянии, бойки ударного инструмента должны быть заправлены по кромке до необходимого радиуса и не должны иметь трещин, наклепанной шляпки. 5.2.2. При хранении и переноске острые кромки слесарно-монтажного инструмента должны быть защищены от механических повреждений (колпачками, футлярами и т.п.). 5.2.3. При работах вблизи электрических установок и других объектов, находящихся под напряжением, должен применяться изолированный или не проводящий ток слесарно-монтажный инструмент. 5.2.4. При работах вблизи легковоспламеняющихся или взрывоопасных веществ, в атмосфере с присутствием паров или пыли этих веществ должен применяться слесарно-монтажный инструмент, не образующий искр. 5.2.5. Переносить слесарно-монтажный инструмент при работе на высоте необходимо в сумках, подсумках, закрепленных на предохранительном поясе. 5.2.6. У слесарно-монтажного инструмента ударного, нажимного и режущего действия рукоятки должны быть гладкими и не иметь заусенцев, изготовлены из сухой древесины твердых и вязких пород, плотно насажены на инструмент и оснащены бандажными (стяжными) кольцами. 5.2.7. При работе со слесарно-монтажным инструментом ударного действия работник должен пользоваться защитными очками (щитками) с небьющимися стеклами. 5.2.8. При резке металла ручными ножовками необходимо следить за тем, чтобы полотно было прочно закреплено и достаточно натянуто. 5.2.9. Слесарные молотки, кувалды должны иметь ровную, слегка выпуклую поверхность бойковой части, надежно насажены на рукоятки. 5.2.10. Зевы гаечных ключей должны соответствовать размерам гаек или головок болтов и не иметь трещин, забоин. Не допускается наращивать рычагами ключи, не рассчитанные на работу с увеличенным плечом воздействия. 5.2.11. Ремонт, правка, заточка слесарно-монтажного инструмента должны производиться, по возможности, в централизованном порядке. Хранение, выдача в работу и прием по окончании работы слесарно-монтажного инструмента должны быть организованы через систему раздаточных кладовых. 5.3. Требования безопасности при работе с ручным пневматическим инструментом 5.3.1. Пусковое устройство ручного пневматического инструмента должно обеспечивать автоматическое перекрытие воздушного впускного клапана при снятии давления, создаваемого рукой оператора, быть размещено в удобном месте и так, чтобы до минимума снижалась опасность случайного пуска. 5.3.2. Ручной пневматический ударный инструмент должен быть снабжен предохранительной защелкой или замком для предотвращения случайного выпадения рабочего инструмента из гильзы. 5.3.3. При эксплуатации ручного пневматического инструмента должны выполняться следующие требования: а) инструмент должен применяться по назначению, указанному в паспорте и инструкции завода-изготовителя; б) работы с инструментом должны производиться при устойчивом положении работника; в) подача воздуха должна осуществляться после установки инструмента в рабочее положение; г) при выдаче инструмента в работу должна проводиться проверка комплектности; затяжки винтов, крепящих отдельные узлы и детали; наличия и чистоты сетки фильтра и соединительного штуцера; исправности редуктора; д) подключение рукавов к инструменту и к воздухопроводу, соединение рукавов между собой должно производиться с помощью штуцеров и ниппелей с исправной резьбой, а для крепления штуцеров к рукавам должны применяться кольца или стяжные хомуты. Применение скрутки из проволоки не допускается; е) присоединение (отсоединение) рукавов к воздухопроводу и инструменту должно производиться при закрытых запорных вентилях, установленных на воздухосборниках или отводах от основного воздухосборника; ж) при перерывах в работе или при неисправностях необходимо отключить подачу воздуха к инструменту, перекрыть воздушный вентиль; з) перед началом работы необходимо проверить исправность инструмента на холостом ходу в течение 1 минуты, безотказность работы пускового клапана; и) надзор за техническим состоянием инструмента, за его обслуживанием, ремонтом, смазкой, регулировкой и контроль за параметрами шума и вибрации должен осуществлять специально выделенный для этого работник. 5.3.4. При работе с ручным пневматическим инструментом необходимо следить за тем, чтобы выхлопы отработавшего сжатого воздуха не обдували руки работника и не производились в зоне дыхания работника, чтобы инструмент не работал на холостом ходу. При обнаружении неисправностей необходимо немедленно прекратить работу и инструмент сдать в ремонт. 5.3.5. При работе с ручным пневматическим инструментом не допускается: а) держать инструмент за рабочую часть или за рукав; б) присоединять и разъединять рукава до прекращения подачи в них воздуха; в) прокладывать рукава через проходы, проезды и дороги, в местах складирования материалов, скручивать и перегибать их; г) крепить соединения рукавов проволокой и устранять утечку воздуха путем забивки клина под хомутик; д) присоединять инструмент к магистрали сжатого воздуха непосредственно через рукав без применения вентилей; е) прекращать подачу воздуха путем переламывания рукава; ж) применять рукава с дефектами, а также выполнять подмотку из изоляционной ленты и других материалов; з) работать с приставных лестниц, а также одновременно в двух или более ярусах по одной вертикали без соответствующих предохранительных устройств. 5.3.6. Работники, занятые на работах с использованием ручного пневматического инструмента ударного или вращательного действия, должны быть обеспечены рукавицами с антивибрационной прокладкой со стороны ладони. 5.4. Требования безопасности при работе с ручным электрифицированным инструментом 5.4.1. Ручной электрифицированный инструмент должен применяться, как правило, на напряжение не выше 42 В. Корпус ручного электрифицированного инструмента I класса (при напряжении выше 42 В, не имеющий двойной изоляции) должен быть заземлен (занулен). 5.4.2. При выдаче ручного электрифицированного инструмента в работу должна проводиться проверка комплектности и надежности крепления деталей, исправности кабеля, штепсельной вилки, изоляции, защитных кожухов, четкости работы выключателя и работы инструмента на холостом ходу. 5.4.3. При работе с ручным электрифицированным инструментом не допускается: а) оставлять без надзора инструмент, присоединенный к сети; б) натягивать и перегибать провод (кабель) инструмента, допускать его пересечение со стальными канатами машин, электрическими кабелями, проводами, находящимися под напряжением, или шлангами для подачи кислорода, ацетилена и других газов; в) работать на открытых площадках во время дождя или снегопада без навеса над рабочим местом. 5.4.4. Не допускается эксплуатация ручного электрифицированного инструмента со следующими неисправностями: а) повреждено штепсельное соединение, кабель или его защитная оболочка, крышка щеткодержателя; б) нечеткая работа выключателя, искрение щеток на коллекторе, сопровождающееся появлением кругового огня на его поверхности; в) вытекание смазки из редуктора или вентиляционных каналов; г) появление дыма или запаха, характерного для горящей изоляции; д) появление повышенного шума, стука, вибрации, поломка или появление трещин в корпусной детали, рукоятке, защитном ограждении. 5.4.5. Работники, допущенные к работе с ручным электрифицированным инструментом, должны иметь группу по электробезопасности. 5.4.6. К работе с ручным электрифицированным инструментом допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие специальное обучение, сдавшие соответствующий экзамен и имеющие запись об этом в удостоверении по охране труда. 5.4.7. При работе с электроинструментом необходимо выполнять следующие требования: а) работать в резиновых диэлектрических перчатках, диэлектрических галошах или на диэлектрическом коврике при работе с инструментом I класса; б) не подключать инструмент к распределительному устройству, если отсутствует безопасное штепсельное соединение; в) предохранять провод, питающий электроинструмент, от механических повреждений; г) не переносить электроинструмент за провод, пользоваться для этого ручкой; д) не производить никакого ремонта электроинструмента самому работающему, а немедленно сдать инструмент в кладовую для ремонта; е) не производить замену режущего инструмента до полной остановки электродвигателя; ж) при перерывах в работе или прекращении подачи электроэнергии отключить инструмент от сети; з) не работать с приставных лестниц; и) не передавать электроинструмент даже на короткое время другим лицам; к) не производить ремонт проводов и штепсельных соединений; л) не удалять руками стружку или опилки до полной остановки инструмента. 5.5. Требования безопасности при работе с ручным пиротехническим инструментом 5.5.1. По мере возможности следует использовать низкоскорострельный пиротехнический инструмент (монтажный пистолет). 5.5.2. Ручной пиротехнический инструмент должен иметь: а) защитное устройство или экран; б) устройство, предохраняющее от случайного выстрела; в) устройство, предохраняющее от выстрела, если насадка пистолета не уперта в рабочую поверхность. 5.5.3. Работа ручного пиротехнического инструмента сопровождается громким звуком (выстрелом), значительной отдачей на руку монтажника, а также возможным разлетом осколков бетона, кирпича, металлической окалины и рикошетом дюбеля или прострелом им навылет строительной конструкции. 5.5.4. Перед каждым выстрелом ручной пиротехнический инструмент должен быть осмотрен и проверен: а) находятся ли предохранительные устройства в исправном состоянии; б) находятся ли все движущиеся части в исправном состоянии; в) патроны не заклиниваются. 5.5.5. Не допускается хранить патроны и применять ручной пиротехнический инструмент: а) в местах или в окружающей среде, где возможен самопроизвольный выстрел; б) во взрывоопасной атмосфере. 5.5.6. Не допускается хранение заряженного ручного пиротехнического инструмента. 5.5.7. К работам с применением ручного пиротехнического инструмента должны допускаться работники, обученные по безопасному его применению. 5.5.8. Перед допуском к работе с ручным пиротехническим инструментом работники должны пройти курс обучения с практическим применением каждого типа пиротехнического инструмента и получить удостоверение на право работы с ручным пиротехническим инструментом. 5.5.9. Периодичность проверки знаний правил безопасного применения ручного пиротехнического инструмента — не реже одного раза в год. 5.5.10. К самостоятельной работе с ручным пиротехническим инструментом поршневого типа допускаются работники не моложе 18 лет, проработавшие в организации не менее 1 года, имеющие квалификацию не ниже третьего разряда, прошедшие курс обучения по утвержденной программе, сдавшие экзамены квалификационной комиссии и получившие удостоверение на право работы с ручным пиротехническим инструментом поршневого типа. 5.5.11. Мастера, прорабы, механики и другие специалисты, связанные с эксплуатацией ручного пиротехнического инструмента, должны проходить курс обучения по программе для специалистов и получить удостоверение на право руководства этими работами. 5.5.12. Перед началом работы работник, допущенный к самостоятельной работе с ручным пиротехническим инструментом (оператор), должен получить: а) наряд-допуск на право производства работ; б) пиротехнический инструмент; в) патроны (не более установленной нормы); г) средство индивидуальной защиты (защитную каску, противошумные наушники, защитный щиток, кожаные перчатки или рукавицы). 5.5.13. Техническое состояние ручного пиротехнического инструмента (исправность) должно проверяться при получении его из кладовой. 5.5.14. Оператору ручного пиротехнического инструмента не разрешается: а) устранять или заменять блокировочно-предохранительный механизм инструмента; б) направлять инструмент на себя или в сторону других лиц, даже если он не заряжен патроном; в) оставлять инструмент и патроны к нему без надзора; г) передавать инструмент и патроны к нему другим лицам, в том числе имеющим удостоверение на право работы с этим инструментом; д) заряжать инструмент до полной подготовки рабочего места; е) разряжать инструмент сразу после спуска ударника, если выстрела не произошло; разряжать инструмент можно по истечении не менее 1 минуты; ж) производить разборку и чистку инструмента. 5.5.15. Перед тем как сдать в ремонт или произвести осмотр ручного пиротехнического инструмента, а также перед тем как перевозить его или возвратить в кладовую, оператор обязан проверить и убедиться, что инструмент разряжен (патрон изъят). 5.5.16. Ручной пиротехнический инструмент можно передать в руки только кладовщику (который выдал инструмент) и ответственному лицу, которому администрацией организации поручен контроль за правильным применением пиротехнического инструмента. 5.5.17. Не допускается работать с ручным пиротехническим инструментом во взрыво- и пожароопасных помещениях, с приставных лестниц и вблизи границы перепада высот без предохранительного пояса и страховочного каната, без каски, при неустойчивом положении опорных поверхностей и элементов строительных конструкций, без реализации мероприятий по обеспечению безопасности, предусмотренных нарядом-допуском. 5.5.18. Для производства работ в помещениях такого класса необходимо оформить специальное разрешение руководителя работ и произвести соответствующие мероприятия. 5.5.19. При работе с пороховой оправкой типа ОДП-6 оператор должен занять удобное и устойчивое положение с таким расчетом, чтобы ось оправки и зарядного штока и траектория отдачи инструмента не пересекались с телом оператора и исключалась возможность удара рукой в расположенные поблизости предметы и детали конструкций. 5.5.20. Не допускается забивка дюбеля в строительные основания, прочность которых выше прочности дюбеля, а также в основания, обладающие хрупкостью. 5.5.21. При работе с пороховой ударной колонкой типа УК-6 следует держать ее строго перпендикулярно к стене или перекрытию (основанию), в котором предстоит пробить отверстие. 5.5.22. До начала работ по пробивке отверстий необходимо уточнить места расположения пустот в бетоне. 5.5.23. Во время зарядки направляющий цилиндр пороховой ударной колонки необходимо держать за цилиндрическую часть так, чтобы при случайном выстреле не произошло травмирования руки. 5.5.24. Перед выстрелом необходимо проверить надежность запора пороховой ударной колонки, занять удобное устойчивое положение (во время выстрела на руки будут переданы значительные усилия отдачи), а на лицо должен быть надет защитный щиток. 5.5.25. При работе с пороховыми прессами типа ППО-95 М и др. не следует применять пороховой заряд (патрон) большей мощности, чем это рекомендовано в инструкции. 5.5.26. Перед выстрелом необходимо проверить, что пороховой пресс заперт, а наконечник или жила кабеля полностью находятся в гнезде матрицы и зажаты кожухом. 5.5.27. Стрелять из порохового пресса не допускается, если наконечник или кабельная жила не зажаты кожухом или неплотно им прижаты. 5.5.28. При выстреле оператор должен занимать устойчивое и удобное положение; если выстрела не произошло, перезарядить пресс можно по истечении не менее 1 минуты.

6. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ НА ВЫСОТЕ

6.1.Общие требования 6.1.1. Работники, выполняющие работу на высоте, находящиеся в опасной зоне падения с высоты или падения на них предметов сверху, должны быть в касках по ГОСТ 12.4.087 — 84. 6.1.2. Не допускается производить сварочные работы, работы с применением электрифицированного, пневматического, пиротехнического инструмента с приставных переносных лестниц и стремянок. Выполнение таких работ следует производить с лесов, подмостей, стремянок с верхними площадками, имеющими перильное ограждение, с люлек, вышек, подъемников. 6.1.3. При электромонтажных работах, когда работнику не представляется возможным закрепить строп предохранительного пояса за конструкцию, опору и т.п., следует пользоваться страховочным канатом, верхолазным предохранительным устройством. 6.1.4. При работе на конструкциях, под которыми расположены находящиеся под напряжением токоведущие части, приспособления и инструмент, применяемые при работе, во избежание их падения необходимо привязывать. 6.1.5. Электро- и газосварщики должны применять предохранительный пояс со стропом из металлической цепи. 6.1.6. Если рабочее место и подходы к нему расположены над неогражденными токоведущими частями, находящимися под напряжением, а расстояние от металлической цепи в случае ее опускания будет меньше указанного в таблице 4, работа должна выполняться с отключением этих токоведущих частей. 6.1.7. Установка и работа стреловых грузоподъемных механизмов непосредственно под проводами высоковольтной линии электропередачи (ВЛ), находящихся под напряжением, не допускаются. Установку грузоподъемной машины (механизма) на выносные опоры и перевод ее рабочего органа из транспортного положения в рабочее производит управляющий ею машинист. Привлекать для выполнения этих операций других работников не допускается. 6.1.8. При проезде, установке и работе грузоподъемных машин, механизмов и транспортных средств расстояние от их подъемных и выдвижных частей, элементов конструкций, стропов, грузозахватных приспособлений, грузов до токоведущих частей, находящихся под напряжением, должно быть не менее указанных в таблице 4. Таблица 4 (Правила техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей) Допустимые расстояния до токоведуших частей, находящихся под напряжением

Напряжение, кВ Расстояние от людей и применяемых ими инструментов и приспособлений от временных ограждений, м Расстояние от механизмов и грузоподъемных машин в рабочем транспортном положениях от стропов, грузозахватных приспособлений и грузов, м
До 1 кВ
На ВЛ 0,6 1,0
в остальных электроустановках не нормируется (без прикосновения) 1,0
От 6 до 35 кВ 0,6 1,0
110 кВ 1,0 1,5
150 кВ 1,5 2,0
220 кВ 2,0 2,5
330 кВ 2,5 3,5
От 400 до 500 кВ 3,5 4,5
750 кВ 5,0 6,0
800 кВ* 3,5 4,5
1150 кВ 8,0 10,0

Примечание. * Постоянный ток. 6.1.9. У телескопических вышек и гидроподъемников перед началом работы приводятся в действие выдвижная и подъемная части, а у телескопических вышек, кроме того, подъемная часть устанавливается вертикально и в таком положении фиксируется. 6.1.10. Не допускается при работе грузоподъемных машин и механизмов нахождение людей под поднимаемым грузом, корзиной телескопической вышки, а также в непосредственной близости (ближе 5 м) от натягиваемых проводов (тросов), упоров, креплений и работающих механизмов. 6.1.11. При работе с телескопической вышки (гидроподъемника) должна быть зрительная связь между работником, находящимся в корзине (люльке), и водителем. При невозможности обеспечения такой связи у вышки должен находиться другой работник, передающий водителю команды на подъем или спуск корзины (люльки). Работать с телескопической вышки (гидроподъемника) следует стоя на дне корзины (люльки) и закрепившись стропом предохранительного пояса. 6.1.12. Переход работника из корзины (люльки) на опору или оборудование и обратно допускается только с разрешения производителя работ. 6.1.13. В случае соприкосновения стрелы крана или корзины (люльки) подъемного механизма с токоведущими частями, находящимися под напряжением, машинист крана, подъемника (вышки) принимает меры к быстрейшему разрыву возникшего контакта и отводит подвижные части механизма от токоведущих частей на расстояние не менее указанного в таблице 4. 6.1.14. Не допускается спускаться с машины (механизма) на землю или подниматься на машину (механизм), а также прикасаться к машине (механизму) стоя на земле, если машина (механизм) остается под напряжением. 6.1.15. В случае возникновения пожара на грузоподъемном или транспортном средстве, находящемся под напряжением, водитель (машинист) должен спрыгнуть на землю, соединив ноги, и не касаться руками ни машины, ни земли. Затем он должен удалиться от машины на расстояние не менее 8 м, передвигая при этом ступни по земле, не отрывая их одну от другой. 6.2. Требования безопасности при монтаже и демонтаже стальных и сборных несущих конструкций 6.2.1. В процессе монтажа монтажники должны находиться на ранее установленных и закрепленных конструкциях или на средствах подмащивания. 6.2.2. Навесные монтажные площадки, лестницы и другие приспособления, необходимые для работы монтажников на высоте, следует устанавливать и закреплять на монтируемых конструкциях до их подъема для установки в проектное положение. 6.2.3. Для перехода монтажников с одной конструкции на другую следует применять лестницы, переходные мостики и трапы, имеющие ограждения, а там, где это невозможно, — предохранительные пояса, страховочные канаты. 6.2.4. Электромонтажные и наладочные работы должны выполняться в пределах выделенного участка работ. 6.2.5. Безопасность работников при монтаже и демонтаже стальных и сборных несущих конструкций должна обеспечиваться применением: а) лестниц, настилов, подмостей; б) платформ, подъемных клетей, монтажных люлек и других аналогичных средств; в) ограждений; г) предохранительных поясов и стропов, предохранительных сетей; д) мобильных рабочих платформ; е) способов подъема и установки монтируемых несущих конструкций, исключающих их дисбаланс, неустойчивость или перекашивание в процессе этих операций. 6.2.6. Монтаж сборно-монолитных, крупнопанельных и многоэтажных конструкций производится по проекту производства работ, в котором должны быть отражены: а) специфика монтируемых конструкций; б) технические способы их безопасной установки; в) указание позиции и расположения арматуры в элементах конструкции; г) допустимые нагрузки на элементы и конструкцию в целом. 6.2.7. Грузоподъемные крюки, захваты, зажимы и другие приспособления для подъема стальных и сборных несущих конструкций должны: а) иметь размеры, форму, обеспечивающие безопасный захват без повреждения частей несущих конструкций и их надежную транспортировку; б) иметь маркировку с указанием максимально разрешенной нагрузки при самых неблагоприятных условиях подъема. 6.2.8. Подъем несущих конструкций и их частей должен производиться способами, исключающими их случайное вращение. 6.2.9. До начала подъема несущих конструкций на них должны быть установлены защитные ограждения (перила, рабочие площадки) элементами крепления подвесных лесов, предохранительных поясов и других средств, необходимых для обеспечения безопасности работников при последующих монтажных работах. 6.2.10. Не допускается переход монтажников по установленным конструкциям и их элементам (фермам, ригелям и т.п.), на которых невозможно обеспечить требуемую ширину прохода при установленных ограждениях, без применения специальных предохранительных приспособлений (натянутого вдоль фермы или ригеля каната для закрепления карабина фала предохранительного пояса). 6.2.11. На участке (захватке), где ведутся монтажные работы, не допускается выполнение других работ и нахождение посторонних лиц. 6.2.12. Не допускается выполнять монтаж конструкций на высоте при метеорологических условиях, указанных в п. 1.32 Правил. 6.2.13. Способы строповки элементов конструкций и оборудования должны обеспечивать их подачу к месту установки в положении, близком к проектному. 6.2.14. Элементы монтируемых конструкций или оборудование во время перемещения должны удерживаться от раскачивания и вращения гибкими оттяжками. 6.2.15. Не допускается пребывание людей на элементах конструкций и оборудовании во время их подъема и перемещения. 6.2.16. Во время перерывов в работе не допускается оставлять на весу поднятые элементы конструкций и оборудование. 6.2.17. Не допускается нахождение людей под монтируемыми элементами конструкций и под оборудованием до установки их в проектное положение и закрепления. 6.2.18. При необходимости нахождения работников под монтируемым оборудованием (конструкциями), а также на оборудовании (конструкциях) должны осуществляться специальные мероприятия, обеспечивающие их безопасность. 6.2.19. Расчалки (штанги и т.п.) для временного закрепления монтируемых конструкций должны быть закреплены на надежно установленных опорах. Количество расчалок, их материал и сечение, способы натяжения и места закрепления должны устанавливаться организационно-технической документацией. Расчалки должны быть расположены за пределами габаритов движения транспорта и оборудования. Расчалки не должны касаться острых углов других конструкций. Перегибание расчалок в местах соприкосновения их с элементами других конструкций допускается при исключении возможности их повреждения и после проверки прочности и устойчивости этих элементов под воздействием усилий от расчалок. 6.2.20. При монтаже несущих конструкций работники должны быть обеспечены и обязаны использовать приспособления для управления их подъемом и спуском. 6.2.21. До освобождения от связи с подъемным устройством монтируемая несущая конструкция должна быть закреплена так, чтобы ее устойчивость не была нарушена под воздействием ветровых или воспринимаемых при монтаже нагрузок. 6.2.22. Части несущих стальных конструкций, монтируемые на большой высоте, по мере возможности должны собираться на земле. 6.2.23. Под зоной монтажа несущих конструкций на высоте опасное пространство должно быть ограждено с установкой знаков безопасности и предупредительных плакатов, а в темное время суток или в условиях плохой видимости — сигнального освещения. 6.2.24. Демонтаж несущих конструкций производится поярусно, элементы несущих конструкций должны опускаться. Сбрасывание их с высоты не допускается. 6.2.25. При производстве демонтажа стальных несущих конструкций необходимо принятие мер против внезапного скручивания, сгибания, разрушения сборных стальных или железобетонных конструкций. 6.2.26. Установленные в проектное положение элементы конструкций или оборудования должны быть закреплены так, чтобы обеспечивалась их устойчивость и геометрическая неизменяемость. 6.2.27. Расстроповку элементов конструкций и оборудования, установленных в проектное положение, следует производить после постоянного или временного их закрепления согласно проекту. Перемещать установленные элементы конструкций или оборудования после их расстроповки, за исключением случаев, предусмотренных проектом производства работ, не допускается. 6.2.28. До выполнения монтажных работ должен быть установлен порядок обмена условными сигналами между работником, руководящим монтажом, и машинистом грузоподъемного средства. Все сигналы подаются только одним лицом (бригадиром монтажной бригады, звеньевым, такелажником-стропальщиком), кроме сигнала «Стоп», который может быть подан любым работником, заметившим опасность. 6.2.29. При производстве монтажных работ не допускается использовать для закрепления технологической и монтажной оснастки оборудование и трубопроводы, а также технологические и строительные конструкции без согласования с лицами, ответственными за их эксплуатацию. 6.2.30. При перемещении конструкций или оборудования расстояние между ними и выступающими частями смонтированного оборудования или других конструкций должно быть по горизонтали не менее 1 м, а по вертикали — не менее 0,5 м. 6.2.31. При демонтаже конструкций и оборудования следует выполнять требования, предъявляемые при монтажных работах. 6.2.32. Монтаж конструкций зданий, сооружений следует начинать, как правило, с пространственно-устойчивой части: связевой ячейки, ядра жесткости и т.п. 6.2.33. Монтаж конструкций вышележащего этажа (яруса) многоэтажного здания должен производиться после проектного закрепления всех установленных монтажных элементов несущих конструкций нижележащего этажа. 6.2.34. Устанавливать последующий ярус каркасного здания допускается только после установки ограждающих панелей или временных ограждений на предыдущем ярусе. 6.2.35. Запрещается выполнять работы с нахождением людей в одной секции на этажах, над которыми производятся перемещение, установка и временное закрепление элементов сборных конструкций и оборудования. 6.2.36. Одновременное выполнение работ на разных этажах может допускаться при надежных (подтвержденных расчетом на действие ударных нагрузок) междуэтажных перекрытиях после осуществления мероприятий, обеспечивающих безопасное производство работ, по письменному разрешению и под руководством и контролем лиц, ответственных за безопасное производство монтажа и перемещение грузов. 6.2.37. До подъема конструкции должны быть проверены на отсутствие повреждений, очищены от грязи, наледи и т.п. 6.2.38. Запрещается подъем конструкций, не имеющих монтажных петель или меток, обеспечивающих их правильную строповку и монтаж. 6.2.39. При выполнении сборочных операций контроль совмещения отверстий, проверка совпадения отверстий в монтируемых деталях пальцами рук не допускаются, проверка должна производиться конусными оправками, сборочными пробками и др. 6.2.40. Закрепление конструкций, установленных в проектное положение, должно производиться сразу после инструментальной проверки точности их положения. 6.2.41. При сборке цилиндрических емкостей из отдельных царг должны приниматься меры по исключению самопроизвольного скатывания царг, меры против самопроизвольного сворачивания рулона. 6.2.42. При производстве работ на высоте электросети и другие инженерные системы, находящиеся в зоне работ, должны быть, как правило, отключены, закорочены, а оборудование и трубопроводы освобождены от взрывоопасных, горючих и вредных веществ. 6.2.43. В условиях взрывоопасной среды должны применяться инструмент, приспособления и оснастка, исключающие возможность искрообразования. 6.2.44. При перемещении конструкций и оборудования лебедками грузоподъемность тормозных лебедок и полиспастов должна быть равна грузоподъемности тяговых, если иные требования не установлены проектом. 6.2.45. При перемещении конструкций или оборудования несколькими подъемными или тяговыми средствами должна быть исключена перегрузка любого из этих средств, для чего следует применять тормозные средства, обеспечивающие необходимое регулирование скорости спуска. 6.2.46. Углы отклонения от вертикали грузовых канатов и полиспастов грузоподъемных средств в процессе работ не должны превышать величину, указанную в паспорте или технических условиях на это грузоподъемное средство. 6.2.47. При спуске конструкций или оборудования по наклонной плоскости не допускается оставлять на уклоне конструкции, оборудование, перемещаемые по наклонной плоскости. 6.2.48. Монтаж узлов оборудования и звеньев трубопроводов и воздухопроводов вблизи электрических проводов (в пределах расстояния, равного наибольшей длине монтируемого узла или звена) должен производиться при снятом напряжении. 6.2.49. При невозможности снятия напряжения работы следует производить по наряду-допуску, оформленному в установленном порядке. 6.3. Требования безопасности при установке и монтаже деревянных конструкций 6.3.1. При выполнении плотницких работ основными опасными и вредными производственными факторами являются: а) расположение рабочего места на значительной высоте; б) острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхности заготовок, инструментов и оборудования; в) движущиеся машины и механизмы; г) повышенный уровень вибрации. 6.3.2. При установке оконных переплетов в открытые оконные коробки необходимо обеспечить меры безопасности против выпадения переплетов наружу. 6.3.3. Укладка балок междуэтажных и чердачных перекрытий, подшивка потолков, а также укладка накатов с приставных лестниц запрещаются. Указанные работы необходимо выполнять с подмостей. 6.3.4. Щиты или доски временных настилов, уложенные на балки междуэтажных или чердачных перекрытий, необходимо соединять впритык, а место их стыкования располагать по осям балок. 6.3.5. При установке деревянных конструкций не допускается: а) рубить, тесать, производить иную обработку деталей и пиломатериалов или изготовление деталей конструкций на подмостках и возведенных конструкциях (за исключением пригонки деталей по месту); б) подклинивать стойки лесов и подмостей обрезками досок, кирпичами и другими нештатными приспособлениями и материалами; в) ставить подмости, приставные лестницы, стремянки на накаты или на подшивку потолка; г) ходить и стоять на накатах и потолочной подшивке. Для прохода работников в указанных местах необходимо укладывать на балки временные настилы шириной не менее 0,7 м; д) разбирать леса, подмости и настилы способом обрушения и валки; е) накапливать на подмостях пиломатериалы, бревна, обрабатываемые детали и т.п. 6.4. Требования безопасности при выполнении кровельных и других работ на крыше зданий 6.4.1. Кровельные работы с применением рулонных материалов, горячих и холодных мастик на основе нефтяных битумов должны производиться с выполнением требований безопасности в соответствии с ГОСТ 12.3.040-86. 6.4.2. При выполнении кровельных работ должны быть предусмотрены мероприятия, предупреждающие воздействие на работников вредных производственных факторов, к которым относятся: а) расположение рабочего места на высоте и в опасной зоне; б) острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхностях заготовок, инструментов и оборудования; в) высокая температура битумных мастик; г) пожаро- и взрывоопасность применяемых рулонных и мастичных материалов, разбавителей, растворителей; д) повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны; е) недостаточная освещенность рабочей зоны; ж) опасность поражения электрическим током от электрической цепи оборудования; з) шум и вибрация. 6.4.3. Безопасность производства кровельных и гидроизоляционных работ обеспечивается: а) технологией (технологической последовательностью) производства работ; б) организацией рабочих мест и труда исполнителей; в) размещением производственного оборудования и механизмов; г) способами транспортирования материалов к рабочим местам; д) применением средств индивидуальной и коллективной защиты работников, а также спецодежды и обуви; е) обучением работников безопасным методам труда; ж) соблюдением требований пожарной безопасности; з) контролем требований безопасности. 6.4.4. Мероприятия по предупреждению воздействия на работающих опасных и вредных производственных факторов должны содержаться в проектах производства работ, технологических картах и соответствовать требованиям нормативных документов по данному вопросу, утвержденных в установленном порядке. 6.4.5. Допуск работников к выполнению кровельных и других работ на крыше зданий разрешается после осмотра производителем работ или мастером совместно с бригадиром несущих конструкций крыши и ограждений и определения их состояния и мер безопасности. 6.4.6. Перед началом выполнения работ необходимо: а) оградить электросеть и электрооборудование, находящиеся на расстоянии 2,5 м и ближе к месту ведения работ; б) проверить прочность стропил; в) определить места крепления страховочных канатов, определить их трассировку; г) выполнить крепление страховочных канатов и убедиться в надежности их крепления; д) подготовить переносные стремянки и площадки для передвижения и приема материалов на крыше; е) обеспечить работников предохранительными поясами и спецодеждой, спецобувью, защитными касками и другими средствами индивидуальной защиты, инвентарными переносными защитными ограждениями. 6.4.7. Кровельные работы выполняются под руководством ответственного производителя работ работниками, не имеющими медицинских противопоказаний, прошедшими обучение, имеющими соответствующую квалификацию и опыт работы. 6.4.8. Работы по устройству кровель и гидроизоляции следует выполнять комплексно с применением средств механизации. 6.4.9. Работы, выполняемые на высоте без защитных ограждений, производятся с применением предохранительного пояса. Места закрепления карабина предохранительного пояса и страховочных канатов указываются в проекте производства работ. 6.4.10. Допуск работников к выполнению кровельных работ производится после проверки производителем работ (мастером, прорабом) исправности и надежности несущих конструкций, крыши и ограждений. 6.4.11. Для прохода по покрытию, не рассчитанному на нагрузки от работающих, а также при выполнении работ на крыше с уклоном более 20° применяются трапы шириной не менее 0,3 м с поперечными планками для упора ног. 6.4.12. Сходни, мостки, кровельные лестницы закрепляются к устойчивым конструкциям. 6.4.13. При работах на кровле устанавливаются перила или ограждения, в местах с недостаточной прочностью кровли устанавливаются кровельные лестницы, трапы или мостки так, чтобы они перекрывали находящиеся под кровлей несущие конструкции. 6.4.14. На время производства работ необходимо выделять участки работ, вокруг которых устанавливаются границы опасной зоны, сигнальное ограждение, знаки безопасности и надписи в соответствии с требованиями ГОСТ 12.4.026 — 76. 6.4.15. При выполнении работ на кровле из хрупких материалов необходимо исключать необходимость для работника становиться непосредственно на кровлю, для чего должны использоваться доски, мостки, кровельные лестницы и т.п. в качестве укрытия для кровли, лотки или водоотводы и т.п. в качестве путей прохода по кровле. 6.4.16. При выполнении работ на крыше с уклоном более 20° работники должны применять предохранительные пояса. Места закрепления предохранительных поясов указываются мастером или прорабом. 6.4.17. Размещать на крыше материалы допускается только в местах, предусмотренных проектом производства работ, с принятием мер против их падения, в том числе от воздействия ветровой нагрузки. Во время перерывов в работе технические приспособления, инструмент и материалы должны быть закреплены или убраны с крыши. 6.4.18. Выполнение кровельных работ во время гололеда, тумана, исключающего видимость в пределах фронта работ, грозы и ветра со скоростью 15 м/с и более не допускается. 6.4.19. В особых случаях при согласовании с органами пожарного надзора допускается приготовление мастик с использованием оборудования, размещенного непосредственно на покрытии (перекрытии), в соответствии с проектом производства работ, разработанным или согласованным проектной организацией. 6.4.20. Битумоплавильные установки, инвентарные битумопроводы для подачи составов располагаются на прочном основании, исключающем их просадку. 6.4.21. При выполнении кровельных и гидроизоляционных работ в опасных зонах работникам выдается наряд-допуск на производство работ. 6.4.22. При изготовлении мастик на строительной площадке доставка ее на рабочее место должна осуществляться в металлических емкостях, имеющих форму усеченного конуса, с плотно закрывающимися крышками. 6.4.23. Наземные временные ограждения при производстве работ на высоте устанавливаются по периметру участка, над которым производятся работы. 6.4.24. При производстве работ на плоских крышах, не имеющих постоянного ограждения (парапетной решетки и т.п.), на крыше устанавливаются временные перильные ограждения высотой не менее 1,1 м с бортовой доской. Временные ограждения устанавливаются по периметру производства работ. 6.4.25. При невозможности установки временных ограждений на крыше необходимо применять предохранительные пояса. 6.4.26. При отсутствии на крыше постоянных конструкций для крепления страховочных канатов необходимо установить в качестве «якорей» металлические стойки или железобетонные блоки. 6.4.27. Стойки, железобетонные блоки-«якоря», устройства для натяжения страховочных канатов должны быть рассчитаны на восприятие динамической нагрузки в случае падения человека. Места закрепления карабина предохранительного пояса должны быть указаны в проекте производства работ. 6.4.28. Не допускается закреплять страховочный канат к оголовкам дымовых и вентиляционных труб. 6.4.29. Выполнение работ по установке (подвеске) готовых водосточных желобов, воронок и труб, а также колпаков и зонтов на дымовых и вентиляционных трубах, по покрытию парапетов, отделке свесов следует производить со специальных подмостей, выпускных лесов, с самоподъемных люлек или автомобильных подъемников. 6.4.30. Не допускается использование приставной лестницы при устройстве зонтов на дымовых и вентиляционных трубах. 6.4.31. Элементы и детали кровель, в том числе компенсаторы в швах, защитные фартуки, звенья водосточных труб, сливы, свесы и т.п., следует подавать на рабочие места в заготовленном виде. Заготовка указанных элементов и деталей непосредственно на кровле не допускается. 6.4.32. Места производства кровельных работ обеспечиваются не менее чем двумя эвакуационными выходами (лестницами), телефонной или другой связью, а также первичными средствами пожаротушения по установленным нормам. 6.4.33. Организация рабочих мест должна учитывать особенности технологического процесса, безопасность обслуживания средств механизации, минимальное использование ручного труда, обеспечение безопасной эвакуации работающих в случае аварийной ситуации и исключать нахождение лиц, не участвующих в рабочем процессе. 6.4.34. Элементы и детали кровель должны подаваться к рабочему месту в контейнерах. Изготовление указанных элементов и деталей непосредственно на крыше не допускается. 6.4.35. При выполнении кровельных работ несколькими звеньями расстояние между ними должно быть не менее 10 м, а нанесение горячей мастики на основание не должно опережать приклейку рубероида более чем на 1 м. Работа одного звена над другим по вертикали не допускается. 6.4.36. Нанесение мастики, разбавителей, растворителей на поверхности производится в направлении, совпадающем с направлением движения воздуха. 6.4.37. На рабочих местах при использовании материалов, выделяющих взрывоопасные вещества, не допускается применение открытого огня или действия, вызывающего искрообразование. 6.4.38. Рабочие места должны быть оснащены нормокомплектами ручного механизированного инструмента. 6.4.39. На рабочих местах запас материалов, содержащих вредные, пожаро- и взрывоопасные вещества, не должен превышать сменной потребности. 6.4.40. Во время перерывов в работе технологические приспособления, инструмент, материалы и другие мелкие предметы, находящиеся на рабочем месте, должны быть закреплены или убраны с крыш. 6.4.41. При изготовлении мастик не допускается изменять порядок введения компонентов, предусмотренный техническими условиями, государственными стандартами, отраслевыми стандартами или стандартами предприятия. 6.4.42. Применение материалов, не имеющих указаний и инструкций по технике безопасности и пожарной безопасности, не допускается. 6.4.43. Порядок хранения и транспортирования материалов должен осуществляться в соответствии с инструкцией завода-изготовителя. 6.4.44. Места хранения материалов предусматриваются проектом производства работ. 6.4.45. Транспортирование материалов к рабочим местам должно быть механизировано. 6.4.46. Хранить и переносить горючие и легковоспламеняющиеся материалы следует в закрытой таре. Хранение и транспортирование материалов в бьющейся (стеклянной) таре не допускается. Тара должна иметь этикетки. 6.4.47. При выполнении кровельных работ с применением битумных и других мастик, рулонных, полимерных и теплоизоляционных материалов для покрытий необходимо: а) битумную мастику доставлять к рабочим местам по битумопроводу или при помощи грузоподъемных средств; б) для перемещения горячего битума на рабочих местах вручную применять металлические бочки, имеющие форму усеченного конуса, обращенного широкой частью вниз, с плотно закрывающимися крышками и запорными устройствами; в) использовать в работе битумные мастики, прогретые до температуры не выше 180°С; г) при работе с применением горячего битума одновременно несколькими рабочими звеньями обеспечивать расстояние между ними не менее 10 м; д) работникам при нанесении мастики на основание или рулонные материалы находиться с наветренной стороны; е) стекловату и шлаковату подавать к месту работы в контейнерах или пакетах с принятием мер, исключающих их распыление; ж) обеспечить защиту работников от воздействия вредных веществ, термических и химических ожогов. 6.4.48. Подъем работников на кровлю и спуск с нее производятся по внутренним лестничным маршам или трапам. Использовать в этих целях пожарные лестницы не допускается. 6.4.49. Использование лестниц-стремянок допускается как исключение и только для выполнения мелких изоляционных работ. 6.4.50. После окончания работы или смены оставлять на крыше материалы, инструмент или приспособления не допускается. Громоздкие приспособления должны надежно закрепляться. 6.4.51. Размещать на крыше материалы допускается только в местах, предусмотренных проектом производства работ, с принятием мер против их падения, скольжения по скату или от воздействия ветра. 6.4.52. При выполнении ремонтных работ строительные материалы и инструменты на кровле должны укладываться на дощатые подмости, обитые снизу войлоком. 6.4.53. Работы по ремонту кровли из рулонных или мастичных материалов должны производиться в сухую погоду и теплое время года. В дождливую погоду неотложные ремонтные работы должны производиться под тентом. 6.4.54. При выполнении ремонтных работ на крыше с применением горячей мастики бачок с расплавленной мастикой должен устанавливаться на горизонтальной плоскости. При промазке материалов и основания горячими мастиками должны быть приняты меры возможного стекания излишка расплавленной мастики вниз, для чего на крыше должны быть временно укреплены планки толщиной 30 — 40 мм. 6.4.55. Попавшую на кожный покров мастику следует смывать специальной пастой или мыльно-ланолиновым раствором, которые должны иметься в аптечке, размещенной в непосредственной близости от места производства работ с разогретым битумом, горячими мастиками. После применения указанных средств места, на которые попала мастика, должны быть промыты теплой водой с мылом. 6.4.56. К производству кровельных и гидроизоляционных работ допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, профессиональную подготовку, проверку знаний требований охраны труда и инструктажи по охране труда, допущенные к выполнению работ в установленном порядке. 6.5. Требования безопасности при выполнении каменных работ 6.5.1. При выполнении каменных работ должны предусматриваться мероприятия, предупреждающие воздействие на работников опасных и вредных производственных факторов, таких как: а) расположение рабочего места на высоте; б) движущиеся машины и механизмы; в) передвигающиеся конструкции; г) разрушающиеся конструкции; д) нервно-психические нагрузки, связанные с монотонностью труда. 6.5.2. При кладке стен здания на высоту до 0,7 м от рабочего настила и расстоянии от уровня кладки с внешней стороны стены до поверхности земли (перекрытия) более 1,3 м необходимо применять ограждающие устройства, а при невозможности их применения — предохранительные пояса. 6.5.3. Не допускается кладка стен последующего этажа без установки несущих конструкций междуэтажного перекрытия, а также площадок и маршей в лестничных клетках. 6.5.4. Предельная высота возведения свободно стоящих каменных стен (без укладки перекрытий) должна быть определена в проекте производства работ и должна быть не более указанных в таблице 5. 6.5.5. Не допускается кладка наружных стен толщиной до 0,75 м в положении стоя на стене. При толщине стены более 0,75 м разрешается производить кладку со стены, применяя предохранительный пояс, закрепленный за специальное страховочное устройство. 6.5.6. Снимать временные крепления элементов карниза, а также опалубки кирпичных перемычек допускается после достижения раствором прочности, установленной проектом. 6.5.7. При перемещении и подаче кирпича, мелких блоков и т.п. материалов на рабочие места с применением грузоподъемных средств следует применять поддоны, контейнеры и грузозахватные устройства, исключающие падение груза. 6.5.8. При кладке промышленных кирпичных труб не допускается производство работ на верху трубы во время грозы, при скорости ветра более 15 м/с. Таблица 5

Высота кладки свободно стоящих каменных стен в зависимости от толщины стены, плотности кладки и ветровой нагрузки

Толщина стен, Объемная масса (плотность) кладки, Допустимая высота стен, м, при скоростном напоре ветра, Н/м 2 (скорость ветра, м/с)
см кг/м До 150 (15) 270 (21) 450 (27) 1000 (40)
От 1000 до 1300 2,3 1,6 1,3
25 От 1300 до 1600 3,0 2,1 1,4
Более 1600 3,8 2,6 1,6
От 1000 до 1300 4,5 4,0 2,4 1,3
38 От 1300 до 1600 4,8 4,3 3,1 1,5
Более 1600 5,2 4,7 4,0 1,7
От 1000 до 1300 6,0 5,7 4,3 2,0
51 От 1300 до 1600 6,3 6,0 5,6 2,5
Более 1600 6,5 6,3 6,0 3,1
От 1000 до 1300 7,0 6,6 6,0 2,7
64 От 13 00 до 1600 7,4 7,0 6,5 3,5
Более 1600 7,7 7,4 7,0 4,3

6.5.9. Над местом загрузки подъемника на высоте 2,5 — 5 м должен быть установлен защитный двойной настил из досок толщиной не менее 40 мм. 6.5.10. Кладка стен ниже и на уровне перекрытия, устраиваемого из сборных железобетонных плит, должна производиться с подмостей нижележащего этажа. 6.5.11. Не допускается монтировать плиты перекрытия без предварительно выложенного из кирпича бортика на два ряда выше уровня укладываемых плит. 6.5.12. Заделка пустот в плитах перекрытия должна производиться до подачи их на этажи. 6.5.13. Расшивку наружных швов кладки следует выполнять с перекрытия или подмостей после укладки каждого ряда. Не допускается нахождения работников на стене во время выполнения этой операции. 6.5.14. При кладке стен высотой более 7 м по периметру строящегося здания (сооружения) должна быть выделена опасная зона панельным ограждением высотой 1,2 м в соответствии с требованиями ГОСТ 23407-78. 6.5.15. Граница опасной зоны устанавливается на весь период возведения объекта по наибольшему значению высоты согласно таблице 1 Правил. 6.5.16. Кладку стен высотой до 7 м допускается вести с обозначением опасной зоны по периметру здания (сооружения) сигнальным ограждением в соответствии с требованиями ГОСТ 23407 — 78 и знаками безопасности в соответствии с требованиями ГОСТ 12.4.026 — 76. 6.5.17. При невозможности выделения опасной зоны (стесненные условия) в проекте производства работ должны разрабатываться организационно-технические мероприятия по обеспечению безопасности труда. 6.5.18. Входы в строящееся здание (сооружение) должны быть защищены: сверху — горизонтальным или с подъемом к стене здания в 15 — 20° сплошным навесом; по сторонам — сплошными деревянными щитами. Ширина навеса должна быть не менее ширины входа в здание и в любом случае — не менее 1,8 м, высота — не менее 2,2 м, длина — от стены здания (сооружения) до границы опасной зоны. Торец козырька оборудуется бортовой доской высотой не менее 0,15 м. 6.5.19. Над входами в лестничные клетки при кладке стен с внутренних подмостей надлежит устраивать навесы размером в плане 2 х 2 м. 6.6. Требования безопасности при выполнении работ на дымовых трубах 6.6.1. Площадка верхнего яруса лесов должна быть на расстоянии не менее 0,65 м от верха дымовой трубы. 6.6.2. Площадка строительных лесов, расположенная уровнем ниже другой, должна использоваться как улавливающая площадка. 6.6.3. Улавливающие площадки должны сооружаться: а) над входом в дымоход; б) над проходами и рабочими местами, где существует опасность травмирования работников падающими предметами. 6.6.4. Зазор между стеной трубы и внутренним краем площадки должен быть не более 200 мм. 6.6.5. Доступ на высокие дымовые трубы должен обеспечиваться через посредство: а) лестниц или наружных трапов; б) металлических скоб, вмонтированных в стену дымовой трубы, и т.п. 6.6.6. Работники, занятые на работах по сооружению, обслуживанию или ремонту дымовых труб, не должны: а) работать без предохранительного пояса, закрепляемого через строп к кольцу или другому безопасному креплению, верхолазному предохранительному устройству; б) размещать инструмент в карманах, заткнув за предохранительный пояс и т.п.; в) вручную поднимать на дымовую трубу или спускать с нее тяжелые предметы и оборудование; г) осуществлять крепление строительных лесов, не убедившись в прочности и надежности узлов крепления; д) работать в одиночку; е) подниматься на дымовую трубу, не имеющую прочно закрепленных лестниц, скоб; ж) работать на действующих дымовых трубах без принятия мер по защите от дыма и газов; з) работать на дымовых трубах во время грозы, при скорости ветра более 15 м/с, гололеде, сильном снегопаде, тумане, без устойчивой оперативной связи (радиосвязи, обмена условными сигналами). 6.7. Требования безопасности при производстве бетонных работ 6.7.1. При установке арматуры, закладных деталей, опалубки, заливке бетона, разборке опалубки и других работах, выполняемых при возведении монолитных железобетонных конструкций на высоте, применяются меры по защите работников от опасности, связанной с временным неустойчивым состоянием сооружения, объекта, опалубки и поддерживающих креплений. 6.7.2. Работы, указанные в п. 6.7.1 Правил, должны выполняться квалифицированными работниками, допущенными к работам в установленном порядке, под руководством и наблюдением производителя работ (прораба, мастера). 6.7.3. Размещение на опалубке оборудования и материалов, не предусмотренных проектом производства работ, а также пребывание людей, непосредственно не участвующих в производстве работ на настиле опалубки, не допускается. 6.7.4. Опалубочные работы должны проводиться таким образом, чтобы подмости, трапы и другие средства обеспечения пути входа и выхода, средства транспортировки удобно, легко и надежно крепились к опалубочным конструкциям. 6.7.5. При установке элементов опалубки в несколько ярусов каждый последующий ярус устанавливается после закрепления нижнего яруса. 6.7.6. Опалубки должны осматриваться, монтироваться и демонтироваться опытными работниками по этим видам работ и под контролем производителя работ (прораба, мастера, бригадира). 6.7.7. Опоры опалубки должны соответствовать расчетным нагрузкам, пролетам, температуре схватывания и скорости застывания бетона. Соответствующая опалубка должна применяться для поддержки плит и балок как средства защиты от временных перегрузок. 6.7.8. При монтаже опалубки все регулируемые элементы жестко закрепляются. 6.7.9. Заготовка и обработка арматуры производится в специально предназначенных для этого и соответственно оборудованных местах. 6.7.10. Для защиты работников от падения предметов на подвесных лесах по наружному периметру скользящей опалубки устанавливаются козырьки шириной не менее ширины лесов. 6.7.11. При выполнении работ по натяжению арматуры необходимо: а) устанавливать в местах прохода людей защитные ограждения высотой не менее 1,8 м; б) оборудовать сигнализацией устройства для натяжения арматуры, приводимой в действие при включении привода натяжного устройства; в) обеспечить условия, при которых нахождение людей ближе 1 м от нагреваемых электротоком арматурных стержней было бы исключено. 6.7.12. Элементы каркасов арматуры необходимо пакетировать с учетом условий их подъема и транспортирования к месту монтажа. 6.7.13. При использовании в бетонной смеси химических добавок необходимо принимать меры по предупреждению ожогов кожи и повреждения глаз работников с использованием соответствующих приемов выполнения работ и средств индивидуальной защиты. 6.7.14. Перемещение загруженного бетонной смесью или порожнего бункера разрешается только при закрытом затворе. 6.7.15. Монтаж, демонтаж и ремонт бетоноводов, удаление из них бетонных пробок допускается только после снижения давления в бетоноводе до атмосферного. 6.7.16. При продувке, испытании бетоноводов сжатым воздухом работники, не занятые непосредственно выполнением этих операций, должны быть удалены от бетоновода на расстояние не менее 10 м. 6.7.17. Ежедневно перед началом укладки бетона в опалубку проверяется состояние тары, опалубки и средств подмащивания. Обнаруженные неисправности должны устраняться незамедлительно. 6.7.18. Перед укладкой бетонной смеси виброхоботом проверяется исправность и надежность закрепления всех звеньев виброхобота между собой и к страховочному канату. 6.7.19. При укладке бетона из бадей или бункера расстояние между нижней кромкой бадьи или бункера и ранее уложенным бетоном или поверхностью, на которую укладывается бетон, должно быть не более 1 м, если иные расстояния не предусмотрены проектом производства работ. 6.7.20. При уплотнении бетонной смеси электровибраторами перемещать вибратор за токоведущий кабель не допускается. При перерывах в работе и при переходе с одного места на другое электровибратор необходимо выключить. 6.7.21. Рабочие, укладывающие бетонную смесь на поверхности, имеющие уклон более 20°, должны пользоваться предохранительными поясами. 6.7.22. При электропрогреве бетона монтаж и присоединение электрооборудования к питающей сети должны выполнять электромонтеры, имеющие группу по электробезопасности не ниже III. 6.7.23. В зоне электропрогрева бетона необходимо применять изолированные гибкие кабели или провода в защитной оболочке. Не допускается прокладывать провода непосредственно по слою опилок, а также провода с нарушенной изоляцией. 6.7.24. Зона электропрогрева бетона ограждается в соответствии с требованиями ГОСТ 23407-78, обозначается знаками безопасности и сигнальными лампами в темное время суток или в условиях плохой видимости. Сигнальные лампы должны подключаться так, чтобы при их перегорании отключалась подача напряжения. 6.7.25. Зона электропрогрева бетона должна находиться под круглосуточным наблюдением электромонтеров. 6.7.26. Пребывание людей и выполнение каких-либо работ в зоне прогрева бетона не допускается, за исключением работ, выполняемых работниками, имеющими группу по электробезопасности не ниже II и применяющими соответствующие средства защиты от поражения электрическим током. 6.7.27. Открытая (незабетонированная) арматура железобетонных конструкций, связанная с участком, находящимся под электропрогревом, подлежит заземлению (занулению). 6.7.28. После каждого перемещения оборудования, применяемого при прогреве бетона, на новое место необходимо визуально проверять состояние изоляции проводов, средств защиты, ограждений и заземления. 6.7.29. При разборке опалубки следует применять меры против случайного падения элементов опалубки, обрушения поддерживающих лесов или конструкций. 6.7.30. При снятии опалубки должны применяться меры предотвращения возможного обрушения так, чтобы достаточное для исключения этого количество опор оставалось на месте. Демонтаж опалубки должен производиться с разрешения производителя работ. 6.7.31. При демонтаже опалубку по мере возможности следует снимать целиком во избежание опасности, связанной с падением деталей опалубки. 6.7.32. Механические, гидравлические, пневматические подъемные устройства для перемещения опалубки должны быть снабжены автоматическими удерживающими приспособлениями, срабатывающими при отказе подъемного устройства. 6.7.33. Все ярусы открытых перекрытий и прогонов, на которых производятся работы, должны быть перекрыты временными настилами из досок или другими временными перекрытиями, выдерживающими рабочие нагрузки, вплоть до сооружения постоянных полов. Части временных настилов должны удаляться в пределах, необходимых для выполнения работ. 6.7.34. В отдельных специфических условиях работ допускается замена временных настилов на рабочие площадки с соответствующим ограждением. 6.7.35. Проемы, через которые осуществляется спуск материалов, должны быть ограждены. 6.8. Требования безопасности при производстве стекольных работ 6.8.1. Поднимать и переносить стекло к месту его установки следует с применением соответствующих безопасных приспособлений или в специальной таре. 6.8.2. При выполнении стекольных работ на высоте стекла и другие материалы следует держать в специальных ящиках, устанавливаемых на площадки и подставки, специально подготовленные для этих целей. 6.8.3. Не допускается опирать приставные лестницы на стекла и горбыльковые бруски переплетов оконных проемов. 6.8.4. При обработке стекол при помощи пескоструйных аппаратов для получения матового фона или нанесения рисунков, надписей работники должны использовать средства индивидуальной защиты для глаз, органов дыхания и рук. 6.8.5. Места, над которыми производятся стекольные работы, а также зоны, где осуществляется подъем стекла, необходимо ограждать или охранять. 6.8.6. Не допускается производить остекление на нескольких ярусах по одной вертикали одновременно. 6.8.7. При остеклении крыш и фонарей под местом производства работ должна быть устроена дощатая или брезентовая площадка, препятствующая падению стекол и инструмента. При отсутствии площадки опасная зона должна ограждаться или охраняться. 6.8.8. Не допускается оставлять в проеме незакрепленные стеклянные листы или элементы профильного стекла. 6.9. Требования безопасности при отделочных работах 6.9.1. При выполнении отделочных работ основными опасными и вредными производственными факторами, которые должны учитываться, являются: а) расположение рабочего места на значительной высоте; б) падение предметов с высоты; в) острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях заготовок, инструментов и оборудования (для стекольных и облицовочных работ); г) химическая вредность применяемых материалов; д) повышенная загрязненность воздуха, кожных покровов, спецодежды химическими соединениями, аэрозолем, пылью; е) пожаро- и взрывоопасность. 6.9.2. Средства подмащивания, применяемые при выполнении отделочных (штукатурных или малярных) работ на высоте, под которыми ведутся другие работы, должны иметь настил без зазоров. 6.9.3. На лестничных маршах отделочные работы следует производить со специальных столиков, ножки которых имеют разную длину для обеспечения горизонтального положения рабочего настила. 6.9.4. Использование лестниц-стремянок допускается как исключение и только для выполнения мелких отделочных работ. 6.9.5. При производстве штукатурных работ с применением растворонасосных установок необходимо обеспечить двустороннюю связь оператора с машинистом установки. 6.10. Требования безопасности при электромонтажных работах и работах на опорах воздушной линии электропередачи 6.10.1. Электромонтажные работы должны производиться с выполнением требований Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей. 6.10.2. Подавать детали для установки на конструкции или оборудование следует с помощью бесконечного каната, веревки или шнура. Находящийся внизу работник должен удерживать канат (веревку, шнур) для предотвращения его раскачивания и приближения к токоведущим частям. 6.10.3. Работники, выполняющие работу на порталах, конструкциях, опорах и т.п., должны быть одеты в спецодежду, не стесняющую их движений. Инструмент, которым пользуется работник при выполнении работ в этих условиях, должен храниться в сумке. 6.10.4. Работы по обслуживанию осветительной арматуры с тележки мостового крана должны производиться не менее чем двумя работниками из дежурного или ремонтного персонала (в последнем случае работы должны выполняться по наряду-допуску). При выполнении этих работ один из работников должен находиться вблизи от другого, выполняющего работу, обеспечивая страховку и соблюдение мер безопасности. 6.10.5. Устройство временных подмостей, применение лестниц и т.п. на тележке мостового крана не допускается. Работа выполняется непосредственно с настила тележки или с устраиваемых на тележке подмостей. 6.10.6. Перед подъемом работника на тележку мостового крана с ее троллейных проводов снимается напряжение. При работе необходимо пользоваться предохранительным поясом. 6.10.7. Передвигать мост или тележку крана разрешается только по команде производителя работ, при этом работники должны находиться в кабине или на настиле мостового крана. 6.10.8. Не допускается при работах на угловых опорах, связанных с заменой изоляторов, проводов или ремонтом арматуры, устанавливать телескопическую вышку (гидроподъемник) внутри угла, образованного проводами. 6.10.9. При всех работах в открытых распределительных устройствах (ОРУ) и в охранной зоне воздушной линии электропередачи (ВЛ) транспортные и грузоподъемные средства на пневматическом ходу должны быть заземлены. Не допускается прикасаться к корпусу грузоподъемного или транспортного средства и производить какие-либо перемещения их рабочих органов, грузозахватных приспособлений и опорных деталей до установки заземления. Грузоподъемные и транспортные средства на гусеничном ходу при установке их непосредственно на землю заземления не требуют. 6.10.10. Работы по демонтажу опор и проводов ВЛ, а также по замене элементов опор должны производиться по технологической карте или проекту производства работ в присутствии руководителя работ. 6.10.11. Подниматься на опору и работать на ней разрешается только в тех случаях, когда имеется уверенность в достаточной устойчивости и прочности опоры. Необходимость и способы укрепления опоры, прочность которой вызывает сомнение (недостаточное заглубление, вспучивание грунта, загнивание древесины, трещины в бетоне и т.п.), определяются на месте производителем или руководителем работ. 6.10.12. Работы по усилению опоры с помощью растяжек следует выполнять без подъема на опору, т.е. с телескопической вышки или другого механизма для подъема людей, с установленной рядом опоры, либо применять для этого специальные раскрепляющие устройства, для навески которых не требуется подниматься по опоре. Подниматься по опоре разрешается только после ее укрепления. 6.10.13. Опоры, не рассчитанные на одностороннее тяжение проводов и тросов и временно подвергаемые такому тяжению, должны быть предварительно укреплены во избежание их падения. Не допускается нарушать целостность проводов и снимать вязки на промежуточных опорах без предварительного укрепления опор. 6.10.14. Подниматься на опору разрешается работникам: с группой по электробезопасности III — при всех видах работ до верха опоры; с группой по электробезопасности II — при работах, выполняемых с отключением ВЛ, до верха опоры, а при работах на нетоковедущих частях неотключенной ВЛ — не выше уровня, при котором от головы работающего до уровня нижних проводов этой ВЛ остается расстояние не менее 2 м; с группой по электробезопасности I — при всех видах работ не выше 3 м от земли (до ног работающего). Отдельные виды работ на высоте должны выполнять работники, имеющие группы по электробезопасности, установленные требованиями Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей. 6.10.15. При подъеме на опору строп предохранительного пояса следует заводить за стойку или закреплять к лазу на железобетонной опоре. 6.10.16. Не допускается на угловых опорах со штыревыми изоляторами подниматься и работать со стороны внутреннего угла. 6.10.17. При работе на опоре следует пользоваться предохранительным поясом и опираться на оба когтя (лаза) в случае их применения. 6.10.18. При работе на стойке опоры располагаться следует таким образом, чтобы не терять из виду ближайшие провода, находящиеся под напряжением. 6.10.19. При замене деталей опоры должна быть исключена возможность ее смещения или падения. 6.10.20. Не допускается откапывать сразу обе стойки опоры при замене одинарных и сдвоенных приставок П- и АП-образных опор. Следует заменить приставку на одной стойке опоры, закрепить бандажи и утрамбовать землю и после этого приступать к замене приставок на другой стойке. Заменять сдвоенные приставки необходимо поочередно. 6.10.21. Не допускается находиться в котловане при вытаскивании или опускании приставки. 6.10.22. Способы валки и установки опоры, необходимость и способы ее укрепления определяет руководитель работ или лицо, выдающее наряд. 6.10.23. В случае применения оттяжек с крюками оттяжки должны быть снабжены предохранительными замками. 6.10.24. При работах на изолирующих подвесках разрешается перемещаться по поддерживающим одноцепным и многоцепным (с двумя и более гирляндами изоляторов) и по натяжным многоцепным подвескам. 6.10.25. Работа на одноцепной натяжной изолирующей подвеске допускается при использовании специальных приспособлений или лежа на ней и зацепившись ногами за траверсу для фиксации положения тела. 6.10.26. При работе на поддерживающей изолирующей подвеске строп предохранительного пояса должен быть закреплен за траверсу. Если длина стропа недостаточна, необходимо пользоваться закрепленными за пояс двумя страховочными канатами. Один канат должен привязываться к траверсе, а другой, предварительно заведенный за траверсу, подстраховывающий работник должен ослаблять по мере необходимости. 6.10.27. При работе на натяжной изолирующей подвеске строп предохранительного пояса должен быть закреплен за траверсу или за предназначенное для этой цели приспособление. 6.10.28. На поддерживающих и натяжных многоцепных изолирующих подвесках допускается закреплять строп предохранительного пояса за одну из гирлянд изоляторов, на которой работа не ведется. Не допускается закреплять этот строп за гирлянду, на которой идет работа. 6.10.29. В случае обнаружения неисправности, которая может привести к расцеплению изолирующей подвески, работа должна быть прекращена. 6.10.30. Не допускается при подъеме (или опускании) на траверсы проводов, тросов, а также при их натяжении находиться на этих траверсах или стойках под ними. 6.10.31. Выбирать схему подъема груза и размещать подъемные блоки следует с таким расчетом, чтобы исключалось возникновение усилий, которые могут вызвать повреждение опоры. 6.10.32. Окраску опоры с подъемом до ее верха могут выполнять работники, имеющие группу по электробезопасности не ниже II. При окраске опоры должны быть приняты меры для предотвращения попадания краски на изоляторы и провода (например, применены поддоны). 6.10.33. При монтаже и замене проводов тяговые канаты должны направляться так, чтобы избежать подхлестывания и приближения к проводам, находящимся под напряжением. Для оттяжек и контроттяжек должны применяться канаты из растительных или синтетических волокон в соответствии с требованиями ГОСТ 30055-93. Используемые при работе лебедки и стальные канаты должны быть заземлены. 6.10.34. При работе на проводах, выполняемой с телескопической вышки (подъемника), рабочая площадка вышки должна быть соединена с помощью специальной штанги для переноса потенциала гибким медным проводником сечением не менее 10 мм 2 с проводом, а сама вышка заземлена. Провод при этом должен быть заземлен на ближайшей опоре или в пролете. 6.10.35. Не допускается входить в кабину вышки и выходить из нее, прикасаться к корпусу вышки стоя на земле после соединения рабочей площадки телескопической вышки с проводом. 6.10.36. Стальные канаты, применяемые при монтаже проводов на ВЛ под наведенным напряжением, 1 до присоединения их к проводу должны быть закреплены на тяговом механизме и заземлены на тот же заземлитель, что и провод. 6.10.37. При монтаже проводов на ВЛ под наведенным напряжением заземления с них можно снимать только после перекладки провода в поддерживающие зажимы и окончания работ на данной опоре. 6.10.38. Подниматься на опору со стороны цепи, находящейся под напряжением, и переходить на участок траверс, поддерживающих эту цепь, не допускается. 6.10.39. Если опора имеет стек-болты, подниматься по ним разрешается независимо от того, под какой цепью они расположены. При расположении стек-болтов со стороны цепей, оставшихся под напряжением, подниматься на опору необходимо под наблюдением находящегося на земле производителя работ или работника, имеющего группу по электробезопасности не ниже III. 6.10.40. На ВЛ допускается перемещение работников по проводам сечением не менее 240 мм 2 и по тросам сечением не менее 70 мм 2 , при этом строп предохранительного пояса должен быть закреплен за них, а при использовании специальной тележки — за тележку. 6.10.41. При обмыве сплошной струей воды гирлянд изоляторов, опорных изоляторов и фарфоровой изоляции оборудования без снятия напряжения с токоведущих частей длина струи воды должна быть не менее указанной в таблице 6. 6.10.42. При обмыве с телескопической вышки ствол с насадком должен быть соединен с ее корзиной и рамой автоцистерны гибким медным проводом сечением не менее 5 мм 2 . Телескопическая вышка и цистерна с водой должны быть заземлены. 6.10.43. Не допускается в процессе обмыва, стоя на земле, прикасаться к машине или механизму, используемым при обмыве, выходить из кабины или кузова и входить в них. 1 Воздушная линия электропередачи или воздушная линия связи, проходящая по всей длине или на отдельных участках общей длиной не менее 2 км от оси другой воздушной линии электропередачи напряжением: 110 кВ — на расстоянии до 100 м, 150-220 кВ — на расстоянии до 150 м, 330 — 500 кВ — на расстоянии до 200 м, 750 — 1150 кВ — на расстоянии до 250 м. Должны быть приняты меры для предотвращения приближения посторонних лиц к машинам и механизмам, используемым при обмыве. 6.10.44. При обслуживании сетей уличного освещения без отключения сети допускается выполнять работы по распоряжению в следующих случаях: а) при расположении светильников ниже проводов на деревянных опорах без заземляющих спусков с опоры — с приставной лестницы; б) при использовании телескопической вышки с изолирующим звеном. В остальных случаях необходимо производить отключение сети и заземление всех подвешенных на опоре проводов и работу выполнять по наряду-допуску. Таблица 6 (Правила техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей) Минимально допустимые расстояния по струе воды между насадком и обмываемым изолятором

Диаметр выходного сечения Минимально допустимое расстояние по струе, м, при напряжении ВЛ, кВ
насадка, мм До 10 35 110-150 220 330 500
10 3,0 4,0 5,0 6,0 7,0 8,0
12 3,5 4,5 6,0 8,0 9,0 10,0
14 4,0 5,0 6,5 8,5 9,5 11,0
16 4,0 6,0 7,0 9,0 10,0 12,0

6.11. Требования безопасности при работе на антенно-мачтовых сооружениях 6.11.1. При работе на антенно-мачтовых сооружениях должны выполняться следующие требования: а) работники должны иметь группу по электробезопасности не ниже III, производитель работ — не ниже IV; б) работники, поднимающиеся на антенно-мачтовые сооружения, должны быть допущены к верхолазным работам; в) перед подъемом на антенно-мачтовые сооружения должны быть отключены сигнальное освещение мачты, прогрев антенн и вывешены плакаты «Не включать. Работают люди». 6.11.2. Подъем работников на антенно-мачтовые сооружения не допускается при: а) неснятом напряжении выше 42 В; б) во время грозы и при ее приближении; в) при гололеде, дожде, снегопаде, тумане; г) при не пристегнутом к люльке карабине предохранительного пояса; д) при скорости ветра более 12 м/с; е) в темное время суток; ж) на подъемном устройстве, срок очередного испытания которого истек; з) на бракованных канатах; и) при неисправной лебедке; к) без защитной каски и предохранительного пояса. 6.12. Требования безопасности при работе над водой 6.12.1. При проведении работ над или в непосредственной близости от воды должны быть приняты меры, указанные в п. 2.1.18 Правил, по предотвращению падения работников в воду и по спасению работников в случае падения их в воду через посредство установки ограждений, предохранительных сетей, использование предохранительных поясов, спасательных жилетов, буев, шлюпок, принятие мер защиты от нападения рептилий и животных. 6.12.2. Подмости, понтоны, мосты, пешеходные мостики и другие пешеходные переходы или рабочие места, расположенные над водой, должны: а) быть достаточно прочными и устойчивыми; б) иметь достаточную ширину, обеспечивающую безопасное передвижение работников; в) настилы не должны иметь выступающих и скользких элементов, о которые можно споткнуться или на которых можно поскользнуться; г) иметь наружную дощатую или другую обшивку, ограждение перилами, канатами, ограждающими бортами; д) иметь соответствующее освещение при недостаточном естественном освещении; е) быть оборудованы постами с достаточным количеством спасательных буев, кругов, стропов предохранительных поясов и другого спасательного оборудования; ж) содержаться свободными, без загромождения или размещения инструмента, материалов и т.п.; з) содержаться в чистоте, скользкие места посыпаться песком, шлаком и другими подобными материалами и очищаться от масла, снега, наледи и т.п.; и) быть закреплены от смещения паводком, сильным ветром; к) по мере возможности обладать достаточной плавучестью. 6.12.3. При работе над водой не допускается работа в одиночку. 6.13. Требования безопасности при работе в бункере, колодце, емкости 6.13.1. Работы в бункере, колодце, емкости (далее — в бункере) выполняются по наряду-допуску. 6.13.2. Бункера топлива сверху должны быть оборудованы предохранительными ограждениями, исключающими возможность падения в них работников. 6.13.3. Крышки люков для спуска работников в бункер закрываются на замок, ключи от замка должны находиться у начальника смены. 6.13.4. Проталкивание застрявшего топлива в бункер должно производиться механизированным способом или вручную специальными пиками с надбункерной галереи. Спуск работников в бункер для проталкивания топлива не допускается. 6.13.5. Спуск работников в бункер топлива разрешается для его очистки, осмотра. При этом спуск в бункер с тлеющим или дымящимся топливом не допускается. 6.13.6. Перед спуском в бункер необходимо: а) прекратить подачу топлива в бункер, а имеющееся в нем топливо должно быть выработано; б) перекрыть шиберы у входных отверстий бункера. При отсутствии шибера у этого отверстия должна быть остановлена система пылеудаления, отключена система подачи воздуха на мельницу, снято напряжение с электроприводов механизмов системы пылеудаления, разобраны их схемы и на приводах механизмов подачи топлива в бункер вывешены предупредительные плакаты «Не включать — работают люди»; в) отключить систему подачи пара и воздуха на обрушение топлива в бункере; при наличии электровибраторов снять с них напряжение; г) при наличии в бункере пыли, тлеющих очагов — заполнить его углекислотой или азотом или насыщенным водяным паром давлением не выше 1,5 МПа (15 кгс/см 2 ). Углекислота, азот или пар должны подводиться в верхнюю часть бункера рассредоточенно, параллельно потолку бункера во избежание завихрения пыли. Система подвода должна исключать возможность заброса конденсата в бункер пыли при ее включении; д) провентилировать бункер воздухом с последующим анализом его на отсутствие окиси углерода; е) открыть люк в бункер; если крышка люка без петель, необходимо принять меры против ее падения в бункер; ж) смочить стенки бункера распыленной струей воды; з) опустить в бункер металлическую лестницу с крюками в верхней части или удобную веревочную лестницу, подвесив ее к прочной неподвижной конструкции и надежно закрепив. Во время работы в бункере необходимо периодически проверять наличие окиси углерода внутри него. При обнаружении окиси углерода работники должны быть выведены из бункера, очаги горения погашены, бункер вновь провентилирован и сделан повторный анализ воздуха на отсутствие окиси углерода. 6.13.7. При работе в бункере в качестве переносного источника света должны использоваться светильники во взрывозащищенном исполнении с напряжением в сети не выше 12 В. Включение и выключение светильников должно производиться вне опасной зоны. Инструмент, применяемый при работе в бункере, должен быть из цветного металла, исключающего искрообразование. В случае применения инструмента из черного металла его рабочая часть должна быть обильно смазана солидолом или другой смазкой. Использование электрифицированного инструмента не допускается. Обувь работников должна быть без стальных подковок и гвоздей. В противном случае необходимо надевать галоши. 6.13.8. Количество наблюдающих за работниками, находящимися в бункере, определяет руководитель работы из расчета не менее одного наблюдающего за каждым работником в бункере. 6.13.9. При работе в бункере одного работника необходимо назначить не менее двух наблюдающих. 6.13.10. Крепить опускаемые в бункер лестницы и страховочные канаты предохранительных поясов спускающихся в него работников необходимо за металлические скобы и кольца вблизи люков. 6.13.11. Не допускается при нависании угля или торфа на одной стороне бункера или отсека опускаться ниже верхнего уровня нависшего топлива. При этом страховочный канат должен быть закреплен с той стороны бункера, с которой нависло топливо. 6.13.12. Работник, работающий в бункере, должен быть одет в суконный костюм (брюки навыпуск), обут в сапоги. Работать должен в каске, рукавицах, очках, респираторе. Наготове у работающего в бункере и у наблюдающих должны находиться шланговые противогазы. 6.13.13. Не допускается при работе с лестницы становиться на топливо, не закрепив предварительно карабин фала предохранительного пояса. 6.13.14. Время пребывания работника в бункере и продолжительность отдыха (с выходом из бункера) определяет руководитель работ. 6.13.15. При подъеме работника из бункера страховочный канат должен выбираться на участке между петлей и верхним концом одновременно с подъемом работника так, чтобы в бункере не было провисания каната. 6.13.16. При производстве ремонтных работ в щелевых бункерах приемно-разгрузочных устройств работники во время работы лопастного питателя должны находиться на стороне, противоположной направлению его движения, и на расстоянии от него не менее 3 м. Работники, обслуживающие питатели, должны быть предупреждены о месте нахождения людей, работающих в бункерах. 6.13.17. При случайном падении работника в бункер немедленно прекращается подача в него топлива, перекрывается отсекающий шибер или останавливаются питатели и принимаются экстренные меры к подъему упавшего. 6.13.18. При работе внутри зольных бункеров затворы на течках в эти бункеры должны быть закрыты и заперты на замок. 6.13.19. Не допускается находиться внутри бункера при пробивке пробок в золовых печках или разрушении сводов из слежавшейся или спекшейся золы. 6.14. Требования безопасности при выполнении работ по очистке остекления зданий 6.14.1. Безопасность работ по очистке остекления помещений (окон, плафонов светильников, световых фонарей и т.п.) должна обеспечиваться: а) выбором моющего состава; б) выбором средств очистки стекол (сухие, полусухие, мокрые); в) выбором методов защиты стекол от агрессивных загрязнений; г) выбором способов очистки (ручной, механизированный); д) выбором средств и способов доступа к остеклению (подмости, леса, вышки, люльки, площадки, стремянки с рабочей площадкой); е) организацией рабочих мест; ж) выбором специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты; з) обеспечением средствами коллективной защиты. 6.14.2. Средства индивидуальной защиты должны выдаваться по установленным нормам с учетом конкретных условий производства и сезона выполнения наружных работ. 6.14.3. Предохранительные пояса, каски и другие средства индивидуальной защиты должны выдаваться стеклопротирщикам в соответствии с условиями выполнения ими работ. 6.14.4. Зоны действия опасных производственных факторов должны быть ограждены в соответствии с требованиями ГОСТ 23407-78, ГОСТ 12.4.059-89. Границы опасных зон, в пределах которых возможно возникновение опасности в связи с падением предметов и поражения электрическим током, обозначаются знаками безопасности в соответствии с требованиями ГОСТ 12.4.026 — 76. 6.14.5. К самостоятельной работе стеклопротирщика могут допускаться работники в возрасте не моложе 18 лет, прошедшие предварительный (при поступлении на работу) или периодический (в течение трудового стажа) медицинский осмотр и признанные годными по состоянию здоровья для выполнения данной работы, обученные безопасным приемам выполнения работы, имеющие профессиональные навыки. 6.14.6. Повторный инструктаж стеклопротирщики должны проходить не реже одного раза в квартал. 6.14.7. При изменении технологии работ, оборудования, приспособлений и инструментов, моющих составов и других факторов, влияющих на безопасность труда, а также при нарушении требований охраны труда или перерыве в работе более 60 календарных дней (для работ на высоте и с применением грузоподъемных механизмов — более 30 дней) стеклопротирщики должны проходить внеплановый инструктаж. 6.14.8. Работы по очистке остекления зданий, выполняемые на высоте и с помощью грузоподъемных механизмов, относятся к работам с повышенной опасностью. 6.14.9. При допуске к самостоятельной работе по очистке остекления стеклопротирщики должны пройти: а) медицинское освидетельствование (в дальнейшем — ежегодное) с заключением о пригодности по состоянию здоровья к выполнению верхолазных работ; б) обучение безопасным методам и приемам труда по совмещаемым профессиям (например, управление грузоподъемными механизмами при очистке остекления с люлек), проверку знаний и иметь соответствующее удостоверение. При выполнении работ стеклопротирщики должны соблюдать требования соответствующих инструкций по совмещаемым профессиям или видам работ; в) обучение по специальной программе безопасного выполнения верхолазных работ; г) стажировку по выполнению верхолазных работ не менее одного года и иметь тарифный разряд не ниже третьего. Стеклопротирщики, впервые допускаемые к верхолазным работам, в течение года должны работать под непосредственным надзором опытных работников, назначенных руководителем организации; д) инструктаж с последующим оформлением наряда-допуска на производство работ повышенной опасности. 6.14.10. Стеклопротирщик обязан выполнять: а) требования, изложенные в инструкции по охране труда при выполнении работ по очистке остекления зданий и в инструкциях по охране труда по совмещаемым профессиям или видам работ; б) режимы труда в холодное время года при работе на открытом воздухе, устанавливаемые администрацией организации с учетом соответствующих рекомендаций. 6.14.11. Работа стеклопротирщиков должна ограничиваться светлым временем суток. 6.14.12. Основными опасными производственными факторами при выполнении работ по очистке остекления являются: а) работа на высоте; б) острые кромки, шероховатости на поверхности оконных переплетов; в) дефектное остекление (битые и слабозакрепленные стекла); г) ветровые нагрузки; д) воздействие отрицательных температур; е) воздействие шума, вибрации. 6.14.13. Стеклопротирщик должен выполнять работу на высоте в соответствующей специальной одежде, в защитной строительной каске, с предохранительным поясом с капроновым стропом, в необходимых случаях — с применением верхолазного устройства с вертикальным страховочным канатом и др. 6.14.14. Стеклопротирщик обязан: а) выполнять только ту работу, которая ему поручена; б) к выполнению работ приступать после оформления допуска в установленном порядке, проверки исправности средств индивидуальной защиты, предохранительных устройств, инструмента, устранения замеченных неисправностей и проверки выполнения мер для безопасного производства работ; в) применять по назначению средства индивидуальной защиты; г) при угрозе жизни и здоровью немедленно прекращать работу; д) докладывать незамедлительно непосредственному или вышестоящему руководителю о всех угрожающих жизни и здоровью ситуациях и несчастных случаях; е) знать и правильно применять приемы оказания пострадавшим первой медицинской помощи; ж) соблюдать режимы труда, правила внутреннего трудового распорядка, правила личной гигиены. 6.14.15. Входить в люльки, корзины грузоподъемных механизмов стеклопротирщику разрешается при устойчивом их положении на опорной плоскости на нижнем уровне (площадки, уровне земли). 6.14.16. Крепление предохранительного пояса стеклопротирщик должен осуществлять за элементы конструкций в местах, указанных лицом, ответственным за выполнение работ, а в строительстве — в соответствии с проектом производства работ. 6.14.17. При очистке и протирке стекол на высоте стеклопротирщикам, находящимся на высоте, не разрешается: а) производить работы на двух и более этажах по вертикали одновременно во избежание падения предметов, инструментов, стекол и т.п.; б) сбрасывать с высоты предметы; в) протирать наружные плоскости стекол из открытых форточек и фрамуг; г) вставать на оконный отлив; д) перелезать через ограждения и садиться на них при выполнении работ; е) дотрагиваться руками, инструментом, инвентарем до наружной электропроводки; ж) протирать стекла с локальным резким приложением усилия, резкими нажатиями на стекло и толчками; з) использовать составы для протирки стекол с нарушением правил пожарной безопасности и производственной санитарии. 6.14.18. Температура воды для мытья остекления не должна превышать 60°С. 6.14.19. При использовании свободностоящих средств подмащивания обязательна страховка стеклопротирщика вторым работником. 6.14.20. Подъем и спуск материалов и инструмента должны производиться на веревке, верхний конец которой должен быть закреплен на средствах подмащивания. 6.14.21. При выполнении работ с подъемных подмостей, находящихся на высоте, не допускается: а) переход с подъемных подмостей в здание или сооружение и наоборот; б) становиться на борта или промежуточные элементы ограждения, а также использовать что-либо в качестве подставки. 6.14.22. Подъемные подмости на время перерывов в работе должны быть опущены вниз (на землю). 6.15. Работы на высоте, выполняемые с выдачей наряда-допуска 6.15.1. Перед началом работ в местах, где имеется или может возникнуть производственная опасность (вне связи с характером выполняемой работы), работы осуществляются по наряду-допуску, как на работы с повышенной опасностью. 6.15.2. В каждой организации исходя из примерного перечня работ с повышенной опасностью, местных условий и особенностей производства разрабатывается перечень работ, на выполнение которых необходимо выдавать наряд-допуск. К работам с повышенной опасностью в строительстве, например, относятся работы, выполняемые на высоте более 5 м от земли или перекрытия непосредственно с узких конструктивных элементов (связей, балок, ферм и т.п.), когда работник находится в неудобной рабочей позе (согнувшись, полулежа на спине или лицом вниз, сидя на корточках или стоя на коленях), когда рабочие операции работник выполняет одной рукой, держась другой за элементы конструкции; когда работа выполняется с вертикальной лестницы или скоб без дугового ограждения или специальных ловителей и т.п. Работы, выполняемые в строительстве по наряду-допуску, должны производиться в соответствии с проектом производства работ, определяющим состав и содержание основных решений по безопасности их производства. 6.15.3. Наряд-допуск выдается на срок, необходимый для выполнения заданного объема работ. 6.15.4. В случае изменения условий производства работ наряд-допуск аннулируется и возобновление работ разрешается только после выдачи нового наряда-допуска.

7. ТРЕБОВАНИЯ К ПРИМЕНЕНИЮ СРЕДСТВ ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ

7.1. В соответствии со статьей 17 Федерального закона «Об основах охраны труда в Российской Федерации» и статьей 149 Кодекса законов о труде Российской Федерации работникам, занятым на работах с вредными или опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях, или на работах, связанных с загрязнением, выдаются бесплатно сертифицированные специальная одежда, специальная обувь и другие средства индивидуальной защиты по Типовым отраслевым нормам, утвержденным Минтрудом России, в соответствии с Правилами обеспечения работников специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты. Выдача работникам специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты по установленным нормам производится за счет средств работодателя независимо от того, к какой отрасли экономики относятся производства, цехи, участки и виды работ, а также независимо от форм собственности организаций и их организационно-правовых форм. 7.2. Выбор средств индивидуальной защиты производится с учетом требований безопасности для каждого конкретного вида работ. Средства индивидуальной защиты должны отвечать требованиям стандартов, технической эстетики и эргономики, обеспечивать эффективную защиту и удобство при работе. 7.3. Средства индивидуальной защиты приводятся в готовность до начала рабочего процесса. 7.4. Средства индивидуальной защиты, на которые не имеется технической документации, к применению не допускаются. 7.5. При выборе средств индивидуальной защиты учитываются конкретные условия, вид и длительность воздействия опасных и вредных производственных факторов. 7.6. Выдаваемые работникам специальная одежда, специальная обувь и другие средства индивидуальной защиты должны соответствовать характеру и условиям работы и обеспечивать безопасность труда. 7.7. Работники обязаны правильно использовать предоставленные в их распоряжение специальную одежду, специальную обувь и другие средства индивидуальной защиты. 7.8. В зависимости от конкретных условий работ работники обеспечиваются следующими средствами индивидуальной защиты: а) специальной одеждой в зависимости от воздействующих вредных производственных факторов; б) касками для защиты головы от травм, вызванных падающими предметами или ударами о предметы и конструкции; в) очками защитными, щитками, защитными экранами для защиты от пыли, летящих частиц, яркого света или излучения и т.п.; г) защитными перчатками или рукавицами, защитными кремами и другими средствами для защиты рук; д) специальной обувью соответствующего типа при работах с опасностью получения травм ног; е) средствами защиты органов дыхания от пыли, дыма, паров и газов; ж) индивидуальными кислородными аппаратами и другими средствами при работе в условиях вероятной кислородной недостаточности; з) предохранительными поясами с независимо закрепленными стропами для защиты от падения с высоты; и) спасательными жилетами и поясами при опасности падения в воду; к) сигнальными жилетами при выполнении работ в местах движения транспортных средств. 7.9. Работникам, производящим работы в лежачем, сидячем положениях или в положении «с колена», выдаются маты или наколенники из материала низкой теплопроводности и водопроницаемости. 7.10. Работники, участвующие в работах, при выполнении которых выделяются вредные газы, пыль, искры, отлетающие осколки, стружка и т.п., обеспечиваются респираторами или противогазами или очками, масками, шлемами, щитками. 7.11. Работникам, имеющим зрение с отклонением от нормы, выдаются коррегирующие очки. 7.12. Работодатель должен обеспечивать своевременную выдачу, химическую чистку, стирку, ремонт, а на работах, связанных со значительной запыленностью и воздействием ядовитых или токсичных веществ, кроме того, обеспыливание, дегазацию, дезактивацию, обезвреживание специальной одежды и других средств индивидуальной защиты за счет средств организации в сроки, устанавливаемые с учетом производственных условий, по согласованию с профсоюзным комитетом или иным уполномоченным работниками представительным органом и городским (районным) центром государственного санитарно-эпидемиологического надзора. На время стирки, химчистки, ремонта, обеспыливания, обезвреживания, дегазации, дезактивации средств индивидуальной защиты работникам выдается их сменный комплект. 7.13. Для стирки, химической чистки и ремонта специальной одежды и специальной обуви в организации должны предусматриваться прачечная и отделение химической чистки с помещениями для ремонта одежды и обуви. Допускается создание одной прачечной или одного отделения химической чистки для группы близко расположенных друг от друга организаций, а также стирка, химическая чистка и ремонт специальной одежды и специальной обуви по договорам со специализированными организациями бытового обслуживания. 7.14. В общих случаях стирка специальной одежды должна производиться один раз в 6 дней при сильном загрязнении и один раз в 10 дней при умеренном загрязнении. 7.15. В случае порчи, пропажи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты не по вине работника работодатель обязан выдать другой комплект исправной специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты. 7.16. Чистка специальной одежды струей сжатого воздуха, керосином, бензином, эмульсией, растворителями не допускается. 7.17. Средства индивидуальной защиты должны подвергаться периодически контрольным осмотрам и испытаниям в порядке и в сроки, установленные техническими условиями на них. 7.18. Работникам, занятым на работах, связанных с загрязнением, по установленным нормам должно выдаваться мыло. 7.19. Стропальщики, водители погрузчиков и другие работники, занятые на работах, где существует опасность падения предметов сверху, обеспечиваются касками в соответствии с требованиями ГОСТ 12.4.087 — 84. 7.20. Работники без положенных средств индивидуальной защиты или с неисправными средствами индивидуальной защиты к работе допускаться не должны.

8. РЕЖИМЫ ТРУДА И ОТДЫХА

8.1. Режимы труда и отдыха работников, занятых на выполнении всех видов работ на высоте, определяются правилами внутреннего трудового распорядка организации. 8.2. Режимы труда и отдыха работников, выполняющих работы в условиях воздействия опасных и вредных производственных факторов, определяются с учетом соответствующих для этих условий труда нормативных правовых актов, результатов аттестации рабочих мест и отражаются в трудовом договоре (контракте), в коллективном договоре.

9. ТРЕБОВАНИЯ К ПРОФЕССИОНАЛЬНОМУ ОТБОРУ И ПРОВЕРКЕ ЗНАНИЙ ТРЕБОВАНИЙ ОХРАНЫ ТРУДА

9.1. Работы на высоте относятся к работам с повышенной опасностью и включаются в соответствующий перечень профессий рабочих и видов работ, к которым предъявляются повышенные требования по соблюдению правил безопасности производства работ. К выполнению работ на высоте допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр без противопоказаний к выполнению работ на высоте, имеющие профессиональные навыки, прошедшие обучение безопасным методам и приемам работ и получившие соответствующее удостоверение. 9.2. К выполнению самостоятельных верхолазных работ в соответствии с Перечнем тяжелых работ и работ с вредными или опасными условиями труда, при выполнении которых запрещается применение труда лиц моложе восемнадцати лет, допускаются лица (рабочие и инженерно-технические работники) не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и признанные годными для выполнения верхолазных работ, имеющие стаж верхолазных работ не менее одного года и тарифный разряд не ниже третьего. Работники, впервые допускаемые к верхолазным работам, в течение одного года должны работать под непосредственным надзором опытных работников, назначенных приказом по организации. 9.3. Не допускается применение труда женщин на работах, определенных Перечнем тяжелых работ и работ с вредными или опасными условиями труда, при выполнении которых запрещается применение труда женщин. 9.4. Допуск работников к выполнению работ на высоте, особенно верхолазных, должен производиться с учетом квалификации, стажа работы, их психофизиологического состояния и других факторов. 9.5. Работники должны проходить обучение и инструктаж по охране труда в соответствии с требованиями ГОСТ 12.0.004 — 90. 9.6. Работники, имеющие перерыв в работе по профессии, должности более трех лет, а при работе с объектами повышенной опасности более одного года, должны пройти обучение и проверку знаний требований охраны труда до допуска их к самостоятельной работе. 9.7. Работник, приступающий к выполнению работы, должен быть ознакомлен: а) с должностной инструкцией или инструкцией по профессии, виду работ, с другими нормативными правовыми документами по охране труда в объеме соответственно выполняемой работе; б) с условиями и состоянием охраны труда на рабочем месте, с существующим риском повреждения здоровья, с правилами и приемами безопасного выполнения работы; в) с состоянием производственного травматизма и профессиональной заболеваемости, с мерами по защите от воздействия вредных и опасных производственных факторов; г) с наличием и состоянием средств коллективной и индивидуальной защиты; д) с правилами внутреннего трудового распорядка и режимом работы организации.

10. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАРУШЕНИЕ ПРАВИЛ

Лица, виновные в нарушении законодательства об охране труда, привлекаются к ответственности в установленном порядке. Приложение

ПЕРЕЧЕНЬ

нормативных правовых и нормативных технических актов, на которые в тексте Правил сделаны ссылки

1. Федеральный закон Российской Федерации от 17 июля 1999 г. № 181 — ФЗ «Об основах охраны труда в Российской Федерации» (Собрание законодательства Российской Федерации, 1999, № 29, ст. 3702) 2. Перечень тяжелых работ и работ с вредными или опасными условиями труда, при выполнении которых запрещается применение труда женщин (утвержден постановлением Правительства Российской Федерации от 25 февраля 2000 г. № 162, Собрание законодательства Российской Федерации, 2000 г. № 10, ст. 1130) 3. Перечень тяжелых работ и работ с вредными или опасными условиями труда, при выполнении которых запрещается применение труда лиц моложе восемнадцати лет (утвержден постановлением Правительства Российской Федерации от 25 февраля 2000 г. № 163, Собрание законодательства Российской Федерации, 2000 г. № 10, ст. 1131) 4. Правила обеспечения работников специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты (утверждены постановлением Минтруда России от 18 декабря 1998 г. № 51, зарегистрированы в Минюсте России 5 февраля 1999 г. № 1700)

5. ГОСТ 12.3.010 — 82 ССБТ. Тара производственная. Требования безопасности при эксплуатации
6. ГОСТ 12.3.040 — 86 ССБТ. Строительство. Работы кровельные и гидроизоляционные. Требования безопасности
7. ГОСТ 12.4.026 — 76* ССБТ. Цвета сигнальные и знаки безопасности
8. ГОСТ 12.4.059 — 89 ССБТ. Строительство. Ограждения предохранительные инвентарные. Общие технические условия
9. ГОСТ 12.4.087 — 84 ССБТ. Строительство. Каски строительные. Технические условия
10. ГОСТ 12.4.107 — 82 ССБТ. Строительство. Канаты страховочные. Общие технические требования
11. ГОСТ 12.4.184 — 95 ССБТ. Пояса предохранительные. Общие технические требования. Методы испытаний
12. ГОСТ 191-82 Цепи грузовые пластинчатые. Технические условия
13. ГОСТ 588 — 81 Цепи тяговые пластинчатые. Технические условия
14. ГОСТ 1868 — 88 Веревки технические и хозяйственные. Технические условия
15. ГОСТ 3241 — 80 Канаты стальные. Технические требования
16. ГОСТ 8486 — 86 Пиломатериалы хвойных пород. Технические условия
17. ГОСТ 8556 — 72 Лестницы пожарные ручные деревянные. Технические условия
18. ГОСТ 22584 — 96 Тали электрические канатные. Общие технические требования
19. ГОСТ 23407 — 78 Ограждения инвентарные строительных площадок и участков производства строительно-монтажных работ. Технические условия
20. ГОСТ 24258 — 88 Средства подмащивания. Общие технические условия
21. ГОСТ 25573 — 82 Стропы грузовые для строительства. Технические условия
22. ГОСТ 26887 — 86 Площадки и лестницы для строительно-монтажных работ. Общие технические условия
23. ГОСТ 27321 — 87 Леса стоечные приставные для строительно-монтажных работ. Технические условия
24. ГОСТ 27372 — 87 Люльки для строительно-монтажных работ. Технические условия
25. ГОСТ 28012 — 89 Подмости передвижные сборно-разборные. Технические условия
26. ГОСТ 28408 — 89Е Тали ручные и кошки. Общие технические требования
27. ГОСТ 30055 — 93 Канаты из полимерных материалов и комбинированные. Технические условия
28. ГОСТ Р 50849 — 96 Пояса предохранительные строительные. Общие технические условия
29. ТУ 34-09-10147 — 88 Когти монтерские. Технические условия
30. ТУ 12.0173856.015- 88 Цепи круглозвенные грузовые и тяговые нормальной прочности. Общие технические условия
31. РД-10-33 — 93 Стропы грузовые общего назначения. Требования к устройству и безопасной эксплуатации
32. ППБ-01 — 93 Правила пожарной безопасности в Российской Федерации (утверждены Главным государственным инспектором Российской Федерации по пожарному надзору, введены в действие приказом МВД России от 14 декабря 1993 г. № 536, зарегистрированы в Минюсте России 27 декабря 1993 г. № 445, с изменениями от 25.07.1995 г., 10.12.97 г., 20.10.99 г.)
33. ПБ-10-382-00 Правила устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов (постановление Госгортехнадзора России от 31 декабря 1999 г. № 98)

Межотраслевые правила по охране труда (правила безопасности) при эксплуатации электроустановок ПОТ РМ-016-2001 РД 153-34.0-03.150-00 (утв. постановлением Минтруда РФ от 5 января 2001 г. N 3 и приказом Минэнерго РФ от 27 декабря 2000 г. N 163) (с изменениями и дополнениями) (утратили силу)

9. Электрическая часть устройств тепловой автоматики, теплотехнических измерений и защит

10. Переносные электроинструменты и светильники, ручные электрические машины, разделительные трансформаторы

Приложение N 1. Группы по электробезопасности электротехнического (электротехнологического) персонала и условия их присвоения

Приложение N 2. Удостоверение о проверке знаний норм и правил работы в электроустановках

Приложение N 3. Удостоверение о проверке знаний по охране труда работников, контролирующих электроустановки

Приложение N 4. Форма наряда-допуска для работы в электроустановках и указания по его заполнению

Приложение N 5. Журнал учета работ по нарядам и распоряжениям

Приложение N 6. Форма журнала учета присвоения группы I по электробезопасности неэлектротехническому персоналу

Приложение N 7. Форма журнала учета проверки знаний норм и правил работы в электроустановках

Приложение N 8. Форма журнала учета проверки знаний норм и правил работы в электроустановках для организаций электроэнергетики

Приложение N 9. Протокол проверки знаний норм и правил работы в электроустановках

Приложение N 10. Перечень нормативных документов и государственных стандартов, требования которых учтены в межотраслевых правилах по охране труда (правилах безопасности) при эксплуатации электроустановок

ГАРАНТ:

Приказом Минтруда России от 24 июля 2013 г. N 327 постановление Минтруда России от 5 января 2001 г. N 3 признано утратившим силу

См. Правила по охране труда при эксплуатации электроустановок, утвержденные приказом Минтруда России от 24 июля 2013 г. N 328н

Информация об изменениях:

Изменениями и дополнениями, утвержденными Минтрудом РФ и Минэнерго РФ от 18, 20 февраля 2003 г., в настоящие Межотраслевые правила внесены изменения, вступающие в силу с 1 июля 2003 г.

Межотраслевые правила
по охране труда (правила безопасности) при эксплуатации электроустановок
ПОТ РМ-016-2001 РД 153-34.0-03.150-00
(утв. постановлением Минтруда РФ от 5 января 2001 г. N 3 и приказом Минэнерго РФ от 27 декабря 2000 г. N 163)

С изменениями и дополнениями от:

18, 20 февраля 2003 г.

Дата введения 1 июля 2001 г.

ГАРАНТ:

См. справку о правилах охраны труда

Настоящие Межотраслевые Правила по охране труда (правила безопасности) при эксплуатации электроустановок (Правила) составлены Госэнергонадзором Минэнерго России и РАО «ЕЭС России» по заданию Министерства труда и социального развития Российской Федерации и Министерства энергетики Российской Федерации.

С вводом в действие настоящих Правил на территории Российской Федерации отменяются Правила техники безопасности при эксплуатации электроустановок (2-е изд., перераб. и доп. — М.: Энергоатомиздат, 1989) и Правила техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей (4-е изд., перераб. и доп., с изменениями — М.: Госэнергонадзор, 1994) и подлежат пересмотру инструкции и другие нормативные технические документы организаций по охране и безопасности труда при эксплуатации электроустановок.

Замечания и предложения по содержанию Правил следует направлять в Госэнергонадзор Минэнерго России — 103074, г.Москва, Китайгородский пр., д.7.

Термины, применяемые в межотраслевых правилах по охране труда (правилах безопасности) при эксплуатации электроустановок, и их определения

Бригада Группа из двух человек и более, включая
производителя работ
Верхолазные работы*(1) Работы, выполняемые на высоте более 5 м от
поверхности земли, перекрытия или рабочего
настила, над которым производятся работы
непосредственно с конструкций или
оборудования при их монтаже или ремонте, при
этом основным средством, предохраняющим
работника от падения, является
предохранительный пояс
Воздушная линия Устройство для передачи электроэнергии по
электропередачи проводам, расположенным на открытом воздухе и
прикрепленным с помощью изоляторов и арматуры
к опорам или кронштейнам и стойкам на
инженерных сооружениях (мостах, путепроводах
и т.п.). За начало и конец воздушной линии
электропередачи принимаются линейные порталы
или линейные вводы РУ, а для ответвлений -
ответвительная опора и линейный портал или
линейный ввод РУ
Воздушная линия под ВЛ и ВЛС, которые проходят по всей длине или
наведенным напряжением на отдельных участках вблизи действующих ВЛ
или вблизи контактной сети
электрифицированной железной дороги
переменного тока и на отключенных проводах
которых при различных схемах их заземления
и при наибольшем рабочем токе влияющих ВЛ
наводится напряжение более 25 В
Вторичные цепи Совокупность рядов зажимов, электрических
(вторичные соединения) проводов и кабелей, соединяющих приборы и
устройства управления, цепей
электроавтоматики, блокировки, измерения,
релейной защиты, контроля и сигнализации
Допуск к работам Допуск к работам по распоряжению или наряду,
первичный осуществляемый впервые
Допуск к работам Допуск к работам, ранее выполнявшимся по
повторный наряду, а также после перерыва в работе
"Должно", "Необходимо", Обозначают обязательность выполнения
"Следует", требований настоящих Правил
"Не допускается",
"Не разрешается"
"Допустимо", "Может" Обозначают, что данное требование применяется
в виде исключения, как вынужденное (по
местным условиям)
Заземление Преднамеренное электрическое соединение
какой-либо точки системы электроустановки или
оборудования с заземляющим устройством
Защитное заземление Заземление частей электроустановки с целью
обеспечения электробезопасности
Зона влияния Пространство, в котором напряженность
электрического поля электрического поля превышает 5 кВ/м
Зона влияния магнитного Пространство, в котором напряженность
поля магнитного поля превышает 80 А/м
Знак безопасности Знак, предназначенный для предупреждения
(плакат) человека о возможной опасности, запрещении
или предписании определенных действий, а
также для информации о расположении объектов,
использование которых связано с исключением
или снижением последствий воздействия опасных
и (или) вредных производственных факторов.
Инструктаж целевой Указания по безопасному выполнению конкретной
работы в электроустановке, охватывающие
категорию работников, определенных нарядом
или распоряжением, от выдавшего наряд,
отдавшего распоряжение до члена бригады
или исполнителя
Кабельная линия Линия для передачи электроэнергии или
отдельных импульсов ее, состоящая из одного
или нескольких параллельных кабелей с
соединительными, стопорными и концевыми
муфтами (заделками) и крепежными деталями, а
для маслонаполненных кабельных линий, кроме
того, с подпитывающими аппаратами и системой
сигнализации давления масла
Коммутационный аппарат Электрический аппарат, предназначенный для
коммутации электрической цепи и снятия
напряжения с части электроустановки
(выключатель, выключатель нагрузки,
отделитель, разъединитель, автомат,
рубильник, пакетный выключатель,
предохранитель и т.п.)
Машина грузоподъемная*(2) Техническое устройство цикличного действия
для подъема и перемещения груза
Механизмы Гидравлические подъемники, телескопические
вышки, экскаваторы, тракторы, автопогрузчики,
бурильно-крановые машины, выдвижные лестницы
с механическим приводом и т.п.
Механический замок Замок, запирающийся ключом, съемной ручкой
Наряд-допуск (наряд) Задание на производство работы, оформленное
на специальном бланке установленной формы и
определяющее содержание, место работы, время
ее начала и окончания, условия безопасного
проведения, состав бригады и работников,
ответственных за безопасное выполнение работы
Напряженность Напряженность электрического поля, не
неискаженного искаженного присутствием человека и
электрического поля измерительного прибора, определяемая в зоне,
где предстоит находиться человеку в процессе
работы
Неотложные работы Работы, выполняемые безотлагательно для
предотвращения воздействия на людей опасного
производственного фактора, который привел или
может привести к травме или другому
внезапному резкому ухудшению здоровья, а
также работы по устранению неисправностей и
повреждений, угрожающих нарушением нормальной
работы оборудования, сооружений, устройств
ТАИ, СДТУ, электро- и теплоснабжения
потребителей
Оперативное обслуживание Комплекс работ по: ведению требуемого режима
электроустановки работы электроустановки; производству
переключений, осмотров оборудования;
подготовке к производству ремонта (подготовке
рабочего места, допуску); техническому
обслуживанию оборудования, предусмотренному
должностными и производственными инструкциями
оперативного персонала
Осмотр Визуальное обследование электрооборудования,
зданий и сооружений, электроустановок
Ответственный за Работник из числа
электрохозяйство административно-технического персонала, на
которого возложены обязанности по организации
безопасного обслуживания электроустановок в
соответствии с действующими правилами и
нормативно-техническими документами
Охрана труда*(3) Система сохранения жизни и здоровья
работников в процессе трудовой деятельности,
включающая в себя правовые,
социально-экономические,
организационно-технические,
санитарно-гигиенические,
лечебно-профилактические, реабилитационные и
иные мероприятия
Охранная зона воздушных 1. Зона вдоль ВЛ в виде земельного участка и
линий электропередачи и воздушного пространства, ограниченная
воздушных линий связи вертикальными плоскостями, отстоящими по обе
стороны линии от крайних проводов при
неотклоненном их положении на расстоянии, м:
для ВЛ напряжением до 1 кВ и ВЛС - 2
для ВЛ 1-20 кВ - 10
для ВЛ 35 кВ - 15
для ВЛ 110 кВ - 20
для ВЛ 150, 220 кВ - 25
для ВЛ 330, 500, 400 кВ - 30
для ВЛ 750 кВ - 40
для ВЛ 1150 кВ - 55
2. Зона вдоль переходов ВЛ через водоемы
(реки, каналы, озера и др.) в виде воздушного
пространства над водой, поверхностью
водоемов, ограниченная вертикальными
плоскостями, отстоящими по обе стороны линии
от крайних проводов при неотключенном их
положении для судоходных водоемов на
расстоянии 100 м, для несудоходных - на
расстоянии, предусмотренном для установления
охранных зон вдоль ВЛ, проходящих по суше
Охранная зона кабельных Участок земли вдоль подземных КЛ,
линий электропередачи и ограниченный вертикальными плоскостями,
кабельных линий связи отстоящими по обе стороны линии от крайних
кабелей на расстоянии 1 м для КЛ и 2 м для
КЛС, а для КЛ напряжением до 1000 В,
проходящих в городах под тротуарами, на
расстоянии 1,0 и 0,6 м соответственно в
сторону проезжей части улицы и
противоположную сторону
2. Часть водного пространства от водной
поверхности до дна вдоль подводных КЛ и КЛС,
ограниченная вертикальными плоскостями,
отстоящими по обе стороны линий от крайних
кабелей на расстояние 100 м
Персонал Руководители и специалисты, на которых
административно-техничес- возложены обязанности по организации
кий технического и оперативного обслуживания,
проведения ремонтных, монтажных и наладочных
работ в электроустановках
Персонал Персонал, не попадающий под
неэлектротехнический определение "электротехнического",
"электротехнологического" персонала
Персонал оперативный Персонал, осуществляющий оперативное
управление и обслуживание электроустановок
(осмотр, оперативные переключения, подготовку
рабочего места, допуск и надзор за
работающими, выполнение работ в порядке
текущей эксплуатации)
Персонал Ремонтный персонал, специально обученный и
оперативно-ремонтный подготовленный для оперативного обслуживания
в утвержденном объеме закрепленных за ним
электроустановок
Персонал ремонтный Персонал, обеспечивающий техническое
обслуживание и ремонт, монтаж, наладку и
испытание электрооборудования
Персонал Административно-технический, оперативный,
электротехнический оперативно-ремонтный, ремонтный персонал,
организующий и осуществляющий монтаж,
наладку, техническое обслуживание, ремонт,
управление режимом работы электроустановок
Персонал Персонал, у которого в управляемом им
электротехнологический технологическом процессе основной
составляющей является электрическая энергия
(например, электросварка, электродуговые
печи, электролиз и т.д.), использующий в
работе ручные электрические машины,
переносной электроинструмент и светильники, и
другие работники, для которых должностной
инструкцией или инструкцией по охране труда
установлено знание настоящих Правил
(где требуется II или более высокая группа по
электробезопасности)
Подготовка рабочего места Выполнение до начала работ технических
мероприятий для предотвращения воздействия на
работающего опасного производственного
фактора на рабочем месте
Присоединение Электрическая цепь (оборудование и шины)
одного назначения, наименования и напряжения,
присоединенная к шинам РУ, генератора, щита,
сборки и находящаяся в пределах
электростанции, подстанции и т.п.
Электрические цепи разного напряжения одного
силового трансформатора (независимо от числа
обмоток), одного двухскоростного
электродвигателя считаются одним
присоединением. В схемах многоугольников,
полуторных и т.п. схемах к присоединению
линии, трансформатора относятся все
коммутационные аппараты и шины, посредством
которых эта линия или трансформатор
присоединены к РУ
Работа без снятия Работа, выполняемая с прикосновением к
напряжения на токоведущих токоведущим частям, находящимся под
частях или вблизи них напряжением (рабочим или наведенным), или на
(под напряжением) расстоянии от этих токоведущих частей менее
допустимых
Работы со снятием Работа, когда с токоведущих частей
напряжения электроустановки, на которой будут
проводиться работы, отключением
коммутационных аппаратов, отсоединением шин,
кабелей, проводов снято напряжение и приняты
меры, препятствующие подаче напряжения на
токоведущие части к месту работы
Рабочее место при Участок электроустановки, куда допускается
выполнении работ в персонал для выполнения работы по наряду,
электроустановке распоряжению или в порядке текущей
эксплуатации
Работы, выполняемые в Небольшие по объему (не более одной смены)
порядке текущей ремонтные и другие работы по техническому
эксплуатации обслуживанию, выполняемые в электроустановках
напряжением до 1000 В оперативным,
оперативно-ремонтным персоналом на
закрепленном оборудовании в соответствии с
утвержденным руководителем организации
перечнем
Работы на высоте*(4) Работы, при выполнении которых работник
находится на расстоянии менее 2 м от
неогражденных перепадов по высоте 1,3 м и
более. При невозможности устройства ограждений
работы должны выполняться с применением
предохранительного пояса и страховочного
каната
работник, имеющий группу Степень квалификации персонала по
II-V электробезопасности. (В Правилах указываются
минимально допускаемые значения групп по
электробезопасности, т.е. в каждом конкретном
случае работник должен иметь группу не ниже
требуемой: II, III, IV или V.)
Распоряжение Задание на производство работы, определяющее
ее содержание, место, время, меры
безопасности (если они требуются) и
работников, которым поручено ее выполнение, с
указанием группы по электробезопасности
Распределительное Электроустановка, служащая для приема и
устройство распределения электроэнергии и содержащая
коммутационные аппараты, сборные и
соединительные шины, вспомогательные
устройства (компрессорные, аккумуляторные и
др.), а также устройства защиты, автоматики и
измерительные приборы
Распределительное Распределительное устройство, где все или
устройство открытое основное оборудование расположено на открытом
воздухе
Распределительное Распределительное устройство, оборудование
устройство закрытое которого расположено в здании
Распределительное Распределительное устройство, состоящее из
устройство комплектное полностью или частично закрытых шкафов или
блоков со встроенными в них аппаратами,
устройствами защиты и электроавтоматики,
поставляемое в собранном или полностью
подготовленном для сборки виде
Руководитель организации Работник, осуществляющий прямое управление
организацией независимо от формы собственности
(далее - руководитель организации), имеющий
право без доверенности осуществлять действия
от имени организации, представлять ее интересы
в любых инстанциях, включая и судебные
Руководящие работники Работники, назначенные в установленном
организации порядке в качестве заместителей руководителя
организации, с определенными административными
функциями и направлениями (главный инженер,
вице-президент, технический директор,
заместитель директора и др.)
Руководитель структурного Работник, заключивший трудовой договор
подразделения (контракт) с руководителем организации
(работодателем) или назначенный им для
управления деятельностью структурного
подразделения (начальник, заведующий и т. п.)
и его заместители
Техническое обслуживание Комплекс операций или операция по поддержанию
работоспособности или исправности изделия при
использовании по назначению, ожидании,
хранении и транспортировании
Часть токоведущая Часть электроустановки, нормально находящаяся
под напряжением
Часть нетоковедущая Часть электроустановки, которая может
оказаться под напряжением в аварийных режимах
работы, например, корпус электрической машины
Электрическая подстанция Электроустановка, предназначенная для
преобразования и распределения электрической
энергии
Электрическая сеть Совокупность подстанций, распределительных
устройств и соединяющих их электрических
линий, размещенных на территории района,
населенного пункта, и потребителей
электрической энергии
Электрозащитное средство Средство защиты, предназначенное для
обеспечения электробезопасности
Электроустановка Совокупность машин, аппаратов, линий и
вспомогательного оборудования (вместе с
сооружениями и помещениями, в которых они
установлены), предназначенных для
производства, преобразования, трансформации,
передачи, распределения электрической энергии
и преобразования ее в другой вид энергии
Электроустановка Электроустановка или ее часть, которые
действующая находятся под напряжением либо на которые
напряжение может быть подано включением
коммутационных аппаратов
Электроустановка с Распределительное устройство напряжением выше
простой наглядной схемой 1000 В с одиночной секционированной или
несекционированной системой шин, не имеющей
обходной системы шин, все ВЛ и КЛ, все
электроустановки напряжением до 1000 В

Список
принятых в межотраслевых правилах по охране труда (правилах безопасности) при эксплуатации электроустановок сокращений

АГП Автомат гашения поля

АСУ Автоматизированная система управления

АТС Автоматическая телефонная станция

ВЛ Воздушная линия электропередачи

ВЛС Воздушная линия связи

ЗРУ Закрытое распределительное устройство

КЛ Кабельная линия электропередачи

КЛС Кабельная линия связи

КРУ (КРУН) Комплектное распределительное устройство внутренней (наружной) установки

КТП Комплектная трансформаторная подстанция

НРП Необслуживаемый регенерационный пункт

НУП Необслуживаемый усилительный пункт

ОРУ Открытое распределительное устройство

ОУП Обслуживаемый усилительный пункт

ПОР Проект организации работ

ППР Проект производства работ

ПРП Правила работы с персоналом

ру Распределительное устройство

ВЧ связь Связь высокочастотная

СДТУ Средства диспетчерского и технологического управления (кабельные и воздушные линии связи и телемеханики, высокочастотные каналы, устройства связи и телемеханики)

СМО Строительно-монтажная организация

СНиП Строительные нормы и правила

ТАИ Устройства тепловой автоматики, теплотехнических измерений и защит, средства дистанционного управления, сигнализации и технические средства автоматизированных систем управления

ТП Трансформаторная подстанция

ЭУ Электролизная установка

1. Общие положения

1.1. Область и порядок применения Правил

1.1.1. Настоящие Межотраслевые правила по охране труда (правила безопасности) при эксплуатации электроустановок*(1) распространяются на работников организаций независимо от форм собственности и организационно-правовых форм и других физических лиц, занятых техническим обслуживанием электроустановок, проводящих в них оперативные переключения, организующих и выполняющих строительные, монтажные, наладочные, ремонтные работы, испытания и измерения.

1.1.2. Работодатель в зависимости от местных условий может предусматривать дополнительные меры безопасности труда, не противоречащие настоящим Правилам. Эти меры безопасности должны быть внесены в соответствующие инструкции по охране труда, доведены до персонала в виде распоряжений, указаний, инструктажа.

1.1.3. Электроустановки должны находиться в технически исправном состоянии, обеспечивающем безопасные условия труда.

1.1.4. Электроустановки должны быть укомплектованы испытанными, готовыми к использованию защитными средствами, а также средствами оказания первой медицинской помощи в соответствии с действующими правилами и нормами.

1.1.5. В организациях должен осуществляться контроль за соблюдением настоящих Правил, требований инструкций по охране труда, контроль за проведением инструктажей. Ответственность за состояние охраны труда в организации несет работодатель*(2), который имеет право передать свои права и функции по этому вопросу руководящему работнику организации распорядительным документом.

1.1.6. Не допускается выполнение распоряжений и заданий, противоречащих требованиям настоящих Правил.

1.1.7. Работники, виновные в нарушении требований настоящих Правил, привлекаются к ответственности в установленном порядке.

1.2. Требования к персоналу

1.2.1. Работники, принимаемые для выполнения работ в электроустановках, должны иметь профессиональную подготовку, соответствующую характеру работы. При отсутствии профессиональной подготовки такие работники должны быть обучены (до допуска к самостоятельной работе) в специализированных центрах подготовки персонала (учебных комбинатах, учебно-тренировочных центрах и т.п.).

1.2.2. Профессиональная подготовка персонала, повышение его квалификации, проверка знаний и инструктажи проводятся в соответствии с требованиями государственных и отраслевых нормативных правовых актов по организации охраны труда и безопасной работе персонала.

1.2.3. Проверка состояния здоровья работника проводится до приема его на работу, а также периодически, в порядке, предусмотренном Минздравом России. Совмещаемые профессии должны указываться администрацией организации в направлении на медицинский осмотр.*(3)

1.2.4. Электротехнический персонал до допуска к самостоятельной работе должен быть обучен приемам освобождения пострадавшего от действия электрического тока, оказания первой помощи при несчастных случаях.

1.2.5. Электротехнический (электротехнологический)*(11) персонал, должен пройти проверку знаний настоящих Правил и других нормативно-технических документов (правил и инструкций по технической эксплуатации, пожарной безопасности, пользованию защитными средствами, устройства электроустановок) в пределах требований, предъявляемых к соответствующей должности или профессии, и иметь соответствующую группу по электробезопасности в соответствии с приложением N 1 к настоящим Правилам.

Персонал обязан соблюдать требования настоящих Правил, инструкций по охране труда, указания, полученные при инструктаже,

Работнику, прошедшему проверку знаний по охране труда при эксплуатации электроустановок, выдается удостоверение установленной формы (приложения N 2, 3 к настоящим Правилам), в которое вносятся результаты проверки знаний.

1.2.6. Работники, обладающие правом проведения специальных работ, должны иметь об этом запись в удостоверении (приложение N 2 к настоящим Правилам).

Под специальными работами, право на проведение которых отражается в удостоверении после проверки знаний работника, следует понимать:

работы под напряжением на токоведущих частях: чистка, обмыв и замена изоляторов, ремонт проводов, контроль измерительной штангой изоляторов и соединительных зажимов, смазка тросов;

испытания оборудования повышенным напряжением (за исключением работ с мегаомметром).

Перечень специальных работ может быть дополнен указанием работодателя с учетом местных условий.

1.2.7. Работник, проходящий стажировку, дублирование, должен быть закреплен распоряжением за опытным работником. Допуск к самостоятельной работе должен быть также оформлен соответствующим распоряжением руководителя организации.

1.2.8. Каждый работник, если он не может принять меры к устранению нарушений настоящих Правил, должен немедленно сообщить вышестоящему руководителю о всех замеченных им нарушениях и представляющих опасность для людей неисправностях электроустановок, машин, механизмов, приспособлений, инструмента, средств защиты и т.д.

1.3. Оперативное обслуживание. Осмотры электроустановок

1.3.1. Оперативные переключения должен выполнять оперативный или оперативно-ремонтный*(4) персонал, допущенный распорядительным документом руководителя организации.

1.3.2. В электроустановках напряжением выше 1000 В работники из числа оперативного персонала, единолично обслуживающие электроустановки и старшие по смене должны иметь группу по электробезопасности*(5) IV, остальные работники в смене — группу III.

В электроустановках напряжением до 1000 В работники из числа оперативного персонала, единолично обслуживающие электроустановки, должны иметь группу III.

Вид оперативного обслуживания электроустановки, число работников из числа оперативного персонала в смене определяется руководителем организации или структурного подразделения и закрепляется соответствующим распоряжением.

1.3.3. В электроустановках не допускается приближение людей, механизмов и грузоподъемных машин к находящимся под напряжением неогражденным токоведущим частям на расстояния менее указанных в табл.1.1.

Допустимые расстояния до токоведущих частей, находящихся под напряжением

Напряжение, кВ Расстояние от людей и
применяемых ими
инструментов и
приспособлений, от
временных ограждений,
м
Расстояния от
механизмов и
грузоподъемных машин в
рабочем и транспортном
положении, от стропов,
грузозахватных
приспособлений и
грузов, м
До 1 На ВЛ 0,6 1,0
В остальных
электроустановках
Не нормируется (без
прикосновения)
1,0
1-35 0,6 1,0
60*, 110 1,0 1,5
150 1,5 2,0
220 2,0 2,5
330 2,5 3,5
400*, 500 3,5 4,5
750 5,0 6,0
800* 3,5 4,5
1150 8,0 10,0

1.3.4. Единоличный осмотр электроустановок, электротехнической части технологического оборудования может выполнять работник, имеющий группу не ниже III, из числа оперативного персонала, обслуживающего данную электроустановку в рабочее время или находящегося на дежурстве, либо работник из числа административно-технического персонала, имеющий группу V, для электроустановок напряжением выше 1000 В, и работник, имеющий группу IV, — для электроустановок напряжением до 1000 В и право единоличного осмотра на основании письменного распоряжения руководителя организации.

Осмотр ВЛ должен выполняться в соответствии с требованиями пп. 2.3.15, 4.15.72, 4.15.73, 4.15.74 настоящих Правил.

1.3.5. Работники, не обслуживающие электроустановки, могут допускаться в них в сопровождении оперативного персонала, имеющего группу IV, в электроустановках напряжением выше 1000 В, и имеющего группу III — в электроустановках напряжением до 1000 В, либо работника, имеющего право единоличного осмотра.

Сопровождающий работник должен следить за безопасностью людей, допущенных в электроустановки, и предупреждать их о запрещении приближаться к токоведущим частям.

1.3.6. При осмотре электроустановок разрешается открывать двери щитов, сборок, пультов управления и других устройств.

При осмотре электроустановок напряжением выше 1000 В не допускается входить в помещения, камеры, не оборудованные ограждениями (требования к установке ограждений приведены в Правилах устройства электроустановок) или барьерами, препятствующими приближению к токоведущим частям на расстояния менее указанных в таблице 1.1. Не допускается проникать за ограждения и барьеры электроустановок.

Не допускается выполнение какой-либо работы во время осмотра.

1.3.7. При замыкании на землю в электроустановках напряжением 3-35 кВ приближаться к месту замыкания на расстояние менее 4 м в ЗРУ и менее 8 м-в ОРУ и на ВЛ допускается только для оперативных переключений с целью ликвидации замыкания и освобождения людей, попавших под напряжение. При этом следует пользоваться электрозащитными средствами.

1.3.8. Отключать и включать разъединители, отделители и выключатели напряжением выше 1000 В с ручным приводом необходимо в диэлектрических перчатках.

1.3.9. Снимать и устанавливать предохранители следует при снятом напряжении.

Допускается снимать и устанавливать предохранители, находящиеся под напряжением, но без нагрузки.

Под напряжением и под нагрузкой допускается заменять: предохранители во вторичных цепях, предохранители трансформаторов напряжения и предохранители пробочного типа.

1.3.10. При снятии и установке предохранителей под напряжением необходимо пользоваться:

в электроустановках напряжением выше 1000 В — изолирующими клещами (штангой) с применением диэлектрических перчаток и средств защиты лица или глаз;

в электроустановках напряжением до 1000 В — изолирующими клещами или диэлектрическими перчатками и средствами защиты лица и глаз.

1.3.11. Двери помещений электроустановок, камер, щитов и сборок, кроме тех, в которых проводятся работы, должны быть закрыты на замок.

1.3.12. Порядок хранения и выдачи ключей от электроустановок определяется распоряжением руководителя организации. Ключи от электроустановок должны находиться на учете у оперативного персонала. В электроустановках, не имеющих местного оперативного персонала, ключи могут быть на учете у административно-технического персонала.

Ключи должны быть пронумерованы и храниться в запираемом ящике. Один комплект должен быть запасным.

Ключи должны выдаваться под расписку:

работникам, имеющим право единоличного осмотра (в том числе оперативному персоналу), — от всех помещений;

при допуске по наряду-допуску — допускающему из числа оперативного персонала, ответственному руководителю и производителю работ, наблюдающему*(6) — от помещений, в которых предстоит работать.

Ключи подлежат возврату ежедневно по окончании осмотра или работы.

При работе в электроустановках, не имеющих местного оперативного персонала, ключи должны возвращаться не позднее следующего рабочего дня после осмотра или полного окончания работы.

Выдача и возврат ключей должны учитываться в специальном журнале произвольной формы или в оперативном журнале.

1.3.13. При несчастных случаях для освобождения пострадавшего от действия электрического тока напряжение должно быть снято немедленно без предварительного разрешения.

1.4. Порядок и условия производства работ

1.4.1. Работы в действующих электроустановках должны проводиться по наряду-допуску (далее — наряду), форма которого и указания по его заполнению приведены в приложении N 4 к настоящим Правилам, по распоряжению, по перечню работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации.

1.4.2. Не допускается самовольное проведение работ, а также расширение рабочих мест и объема задания, определенных нарядом или распоряжением или утвержденным перечнем работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации.

1.4.3. Выполнение работ в зоне действия другого наряда должно согласовываться с работником, выдавшим первый наряд (ответственным руководителем или производителем работ).

Согласование оформляется до начала подготовки рабочего места по второму наряду записью «Согласовано» на лицевой стороне второго наряда и подписями работников, согласующих документ.

1.4.4. Капитальные ремонты электрооборудования напряжением выше 1000 В, работа на токоведущих частях без снятия напряжения в электроустановках напряжением выше 1000 В, а также ремонт ВЛ независимо от напряжения, как правило, должны выполняться по технологическим картам или ППР, утвержденным техническим руководителем организации.

1.4.5. В электроустановках напряжением до 1000 В при работе под напряжением необходимо:

оградить расположенные вблизи рабочего места другие токоведущие части, находящиеся под напряжением, к которым возможно случайное прикосновение;

работать в диэлектрических галошах или стоя на изолирующей подставке либо на резиновом диэлектрическом ковре;

применять изолированный инструмент (у отверток, кроме того, должен быть изолирован стержень) или пользоваться диэлектрическими перчатками.

Не допускается работать в одежде с короткими или засученными рукавами, а также использовать ножовки, напильники, металлические метры и т.п.

1.4.6. Не допускается в электроустановках работать в согнутом положении, если при выпрямлении расстояние до токоведущих частей будет менее расстояния, указанного в таблице 1.1.

Не допускается при работе около неогражденных токоведущих частей располагаться так, чтобы эти части находились сзади работника или с двух боковых сторон.

1.4.7. Не допускается прикасаться без применения электрозащитных средств к изоляторам, изолирующим частям оборудования, находящегося под напряжением.

1.4.8. В пролетах пересечения в ОРУ и на ВЛ при замене проводов (тросов) и относящихся к ним изоляторов и арматуры, расположенных ниже проводов, находящихся под напряжением, через заменяемые провода (тросы) в целях предупреждения подсечки расположенных выше проводов должны быть перекинуты канаты из растительных или синтетических волокон. Канаты следует перекидывать в двух местах — по обе стороны от места пересечения, закрепляя их концы за якоря, конструкции и т.п. Подъем провода (троса) должен осуществляться медленно и плавно.

1.4.9. Работы в ОРУ на проводах (тросах) и относящихся к ним изоляторах, арматуре, расположенных выше проводов, тросов, находящихся под напряжением, необходимо проводить в соответствии с ППР, утвержденным руководителем организации. В ППР должны быть предусмотрены меры для предотвращения опускания проводов (тросов) и для защиты от наведенного напряжения. Не допускается замена проводов (тросов) при этих работах без снятия напряжения с пересекаемых проводов.

1.4.10. Персоналу следует помнить, что после исчезновения напряжения на электроустановке оно может быть подано вновь без предупреждения.

1.4.11. Не допускаются работы в неосвещенных местах. Освещенность участков работ, рабочих мест, проездов и подходов к ним должна быть равномерной, без слепящего действия осветительных устройств на работающих.

1.4.12. При приближении грозы должны быть прекращены все работы на ВЛ, ВЛС, ОРУ, на вводах и коммутационных аппаратах ЗРУ, непосредственно подключенных к ВЛ, на КЛ, подключенных к участкам ВЛ, а также на вводах ВЛС в помещениях узлов связи и антенно-мачтовых сооружениях.

1.4.13. Весь персонал, работающий в помещениях с энергооборудованием (за исключением щитов управления, релейных и им подобных), в ЗРУ и ОРУ, в подземных сооружениях, колодцах, туннелях, траншеях и котлованах, а также участвующий в обслуживании и ремонте ВЛ, должен пользоваться защитными касками.

1.4.14. На ВЛ независимо от класса напряжения допускается перемещение работников по проводам сечением не менее 240 мм2 и по тросам сечением не менее 70 мм2 при условии, что провода и тросы находятся в нормальном техническом состоянии, т.е. не имеют повреждений, вызванных вибрацией, коррозией и др. При перемещении по расщепленным проводам и тросам строп предохранительного пояса следует закреплять за них, а в случае использования специальной тележки — за тележку.

1.4.15. Техническое обслуживание осветительных устройств, расположенных на потолке машинных залов и цехов, с тележки мостового крана должны производить по наряду не менее двух работников, один из которых, имеющий группу III, выполняет соответствующую работу. Второй работник должен находиться вблизи работающего и следить за соблюдением им необходимых мер безопасности.

Устройство временных подмостей, лестниц и т.п. на тележке мостового крана не допускается. Работать следует непосредственно с настила тележки или с установленных на настиле стационарных подмостей.

С троллейных проводов перед подъемом на тележку мостового крана должно быть снято напряжение. При работе следует соблюдать Межотраслевые правила по охране труда при работе на высоте.

Передвигать мост или тележку крана крановщик должен только по команде производителя работ. При передвижении мостового крана работники должны размещаться в кабине или на настиле моста. Когда работники находятся на тележке, передвижение моста и тележки запрещается.

1.4.16. При проведении земляных работ необходимо соблюдать требования действующих СНиП «Безопасность труда в строительстве».

2. Организационные мероприятия, обеспечивающие безопасность работ

2.1. Общие требования. Ответственные за безопасность проведения работ, их права и обязанности

2.1.1. Организационными мероприятиями, обеспечивающими безопасность работ в электроустановках, являются:

оформление работ нарядом, распоряжением или перечнем работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации; допуск к работе; надзор во время работы;

оформление перерыва в работе, перевода на другое место, окончания работы.

2.1.2. Ответственными за безопасное ведение работ являются:

выдающий наряд, отдающий распоряжение, утверждающий перечень работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации;

ответственный руководитель работ;

2.1.3. Выдающий наряд, отдающий распоряжение определяет необходимость и возможность безопасного выполнения работы. Он отвечает за достаточность и правильность указанных в наряде (распоряжении) мер безопасности, за качественный и количественный состав бригады и назначение ответственных за безопасность, а также за соответствие выполняемой работе групп перечисленных в наряде работников, проведение целевого инструктажа ответственного руководителя работ (производителя работ, наблюдающего).

2.1.4. Право выдачи нарядов и распоряжений предоставляется работникам из числа административно-технического персонала организации, имеющим группу V — в электроустановках напряжением выше 1000 В и группу IV- в электроустановках напряжением до 1000 В.

В случае отсутствия работников, имеющих право выдачи нарядов и распоряжений, при работах по предотвращению аварий или ликвидации их последствий допускается выдача нарядов и распоряжений работниками из числа оперативного персонала, имеющими группу IV. Предоставление оперативному персоналу права выдачи нарядов и распоряжений должно быть оформлено письменным указанием руководителя организации.

2.1.5. Ответственный руководитель работ назначается, как правило, при работах в электроустановках напряжением выше 1000 В. В электроустановках напряжением до 1000 В ответственный руководитель, как правило, не назначается.

Ответственный руководитель работ отвечает за выполнение всех указанных в наряде мер безопасности и их достаточность, за принимаемые им дополнительные меры безопасности необходимые по условиям выполнения работ, за полноту и качество целевого инструктажа бригады, в том числе проводимого допускающим и производителем работ, а также за организацию безопасного ведения работ.

Ответственными руководителями работ назначаются работники из числа административно-технического персонала, имеющие группу V в электроустановках напряжением выше 1000 В и группу IV в электроустановках напряжением до 1000 В. В тех случаях, когда отдельные работы (этапы работы) необходимо выполнять под надзором и управлением ответственного руководителя работ, выдающий наряд должен сделать запись об этом в строке «Отдельные указания» наряда (приложение N 4 к настоящим Правилам).

Ответственный руководитель работ назначается при выполнении работ в одной электроустановке (ОРУ, ЗРУ):

с использованием механизмов и грузоподъемных машин при работах в электроустановках, а на ВЛ — при работах в охранной зоне ВЛ;

с отключением электрооборудования, за исключением работ в электроустановках, где напряжение снято со всех токоведущих частей (п. 2.2.8 настоящих Правил), в электроустановках с простой и наглядной схемой электрических соединений, на электродвигателях и их присоединениях в РУ;

на КЛ и КЛС в зонах расположения коммуникаций и интенсивного движения транспорта;

по установке и демонтажу опор всех типов, замене элементов опор ВЛ;

в местах пересечения ВЛ с другими ВЛ и транспортными магистралями, в пролетах пересечения проводов в ОРУ;

по подключению вновь сооруженной ВЛ;

по изменению схем присоединений проводов и тросов ВЛ;

на отключенной цепи многоцепной ВЛ с расположением цепей одна над другой или числом цепей более 2, когда одна или все остальные цепи остаются под напряжением;

при одновременной работе двух и более бригад в данной электроустановке;

по пофазному ремонту ВЛ;

под наведенным напряжением;

без снятия напряжения на токоведущих частях с изоляцией человека от земли;

на оборудовании и установках СДТУ по устройству мачтовых переходов, испытанию КЛС, при работах с аппаратурой НУП (НРП), на фильтрах присоединений без включения заземляющего ножа конденсатора связи.

Необходимость назначения ответственного руководителя работ определяет выдающий наряд, которому разрешается назначать ответственного руководителя работ и при других работах, помимо перечисленных.

2.1.6. Допускающий отвечает за правильность и достаточность принятых мер безопасности и соответствие их мерам, указанным в наряде или распоряжении, характеру и месту работы, за правильный допуск к работе, а также за полноту и качество проводимого им целевого инструктажа.

Допускающие должны назначаться из числа оперативного персонала, за исключением допуска на ВЛ, при соблюдении условий, перечисленных в п.2.1.11 настоящих Правил. В электроустановках напряжением выше 1000 В допускающий должен иметь группу IV, а в электроустановках до 1000 В — группу III.

2.1.7. Производитель работ отвечает:

за соответствие подготовленного рабочего места указаниям наряда, дополнительные меры безопасности, необходимые по условиям выполнения работ;

за четкость и полноту целевого инструктажа членов бригады;

за наличие, исправность и правильное применение необходимых средств защиты, инструмента, инвентаря и приспособлений;

за сохранность на рабочем месте ограждений, плакатов, заземлений, запирающих устройств;

за безопасное проведение работы и соблюдение настоящих Правил им самим и членами бригады;

за осуществление постоянного контроля за членами бригады.

Производитель работ, выполняемых по наряду в электроустановках напряжением выше 1000 В, должен иметь группу IV, а в электроустановках напряжением до 1000 В — группу III, кроме работ в подземных сооружениях, где возможно появление вредных газов, работ под напряжением, работ по перетяжке и замене проводов на ВЛ напряжением до 1000 В, подвешенных на опорах ВЛ напряжением выше 1000 В, при выполнении которых производитель работ должен иметь группу IV.

Производитель работ, выполняемых по распоряжению, может иметь группу III при работе во всех электроустановках, кроме случаев, оговоренных в п.п.2.3.7, 2.3.13, 2.3.15, 4.2.5, 5.2.1 настоящих Правил.

2.1.8. Наблюдающий должен назначаться для надзора за бригадами, не имеющими права самостоятельно работать в электроустановках.

за соответствие подготовленного рабочего места указаниям, предусмотренным в наряде;

за четкость и полноту целевого инструктажа членов бригады;

за наличие и сохранность установленных на рабочем месте заземлении, ограждений, плакатов и знаков безопасности, запирающих устройств приводов;

за безопасность членов бригады в отношении поражения электрическим током электроустановки.

Наблюдающим может назначаться работник, имеющий группу III.

Ответственным за безопасность, связанную с технологией работы, является работник, возглавляющий бригаду, который входит в ее состав и должен постоянно находиться на рабочем месте. Его фамилия указывается в строке «Отдельные указания» наряда.

2.1.9. Каждый член бригады должен выполнять требования настоящих Правил и инструктивные указания, полученные при допуске к работе и во время работы, а также требования инструкций по охране труда соответствующих организаций.

2.1.10. Письменным указанием руководителя организации должно быть оформлено предоставление его работникам прав: выдающего наряд, распоряжение; допускающего, ответственного руководителя работ; производителя работ (наблюдающего), а также права единоличного осмотра.

2.1.11. Допускается одно из совмещений обязанностей ответственных за безопасное ведение работ в соответствии с табл.2.1.

Допускающий из числа оперативного персонала может выполнять обязанности члена бригады.

На ВЛ всех уровней напряжения допускается совмещение ответственным руководителем или производителем работ из числа ремонтного персонала обязанностей допускающего в тех случаях, когда для подготовки рабочего места требуется только проверить отсутствие напряжения и установить переносные заземления на месте работ без оперирования коммутационными аппаратами.

Ответственный работник Совмещаемые обязанности
Выдающий наряд, отдающий
распоряжение
Ответственный руководитель работ
Производитель работ
Допускающий (в электроустановках, не
имеющих местного оперативно-ремонтного
персонала)
Ответственный руководитель
работ
Производитель работ
Допускающий (в электроустановках, не
имеющих местного оперативного персонала)
Производитель работ из
числа оперативно-
ремонтного персонала
Допускающий (в электроустановках с простой
и наглядной схемой)
Производитель работ,
имеющий группу IV
Допускающий (в случаях, предусмотренных
п.8.5 настоящих Правил)

2.2. Порядок организации работ по наряду

2.2.1. Наряд выписывается в двух, а при передаче его по телефону радио — в трех экземплярах. В последнем случае выдающий наряд выписывает один экземпляр, а работник, принимающий текст в виде телефоне- или радиограммы, факса или электронного письма, заполняет два экземпляра наряда и после обратной проверки указывает на месте подписи выдающего наряд его фамилию и инициалы, подтверждая правильность записи своей подписью.

В тех случаях, когда производитель работ назначается одновременно допускающим, наряд независимо от способа его передачи заполняется в двух экземплярах, один из которых остается у выдающего наряд.

В зависимости от местных условий (расположения диспетчерского пункта) один экземпляр наряда может оставаться у работника, разрешающего подготовку рабочего места (диспетчера).

2.2.2. Число нарядов, выдаваемых на одного ответственного руководителя работ, определяет выдающий наряд.

Допускающему и производителю работ (наблюдающему) может быть выдано сразу несколько нарядов и распоряжений для поочередного допуска и работы по ним.

2.2.3. Выдавать наряд разрешается на срок не более 15 календарных дней со дня начала работы. Наряд может быть продлен 1 раз на срок не более 15 календарных дней со дня продления. При перерывах в работе наряд остается действительным.

2.2.4. Продлевать наряд может работник, выдавший наряд, или другой работник, имеющий право выдачи наряда на работы в данной электроустановке.

Разрешение на продление наряда может быть передано по телефону, радио или с нарочным допускающему, ответственному руководителю или производителю работ, который в этом случае за своей подписью указывает в наряде фамилию и инициалы работника, продлившего наряд.

2.2.5. Наряды, работы по которым полностью закончены, должны храниться в течение 30 суток, после чего они могут быть уничтожены. Если при выполнении работ по нарядам имели место аварии, инциденты или несчастные случаи, то эти наряды следует хранить в архиве организации вместе с материалами расследования.

2.2.6. Учет работ по нарядам ведется в Журнале учета работ по нарядам и распоряжениям (приложение N 5 к настоящим Правилам).

Работы по одному наряду на нескольких рабочих местах, присоединениях, подстанциях

2.2.7. Наряд разрешается выдавать на одно или несколько рабочих мест одного присоединения, за исключением случаев, оговоренных в пп. 2.2.8, 2.2.9, 2.2.11, 2,2.12, 2.2.14 настоящих Правил.

2.2.8. В электроустановках напряжением выше 1000 В, где напряжение снято со всех токоведущих частей, в том числе с вводов ВЛ и КЛ, и заперт вход в соседние электроустановки (сборки и щиты до 1000 В могут оставаться под напряжением), допускается выдавать один наряд для одновременной работы на всех присоединениях.

В электроустановках напряжением до 1000 В при полностью снятом напряжении со всех токоведущих частей допускается выдавать один наряд на выполнение работ на сборных шинах РУ, распределительных щитов, сборок, а также на всех присоединениях этих установок одновременно.

2.2.9. При выводе в ремонт агрегатов (котлов, турбин, генераторов) и отдельных технологических установок (систем золоудаления, сетевых подогревателей, дробильных систем и др.) можно выдавать один наряд для работы на всех (или части) электродвигателях этих агрегатов (установок) и один наряд для работ в РУ на всех (или части) присоединениях, питающих электродвигатели этих агрегатов (установок).

Выдавать один наряд допускается только для работы на электродвигателях одного напряжения и присоединениях одного РУ.

2.2.10. При работе по одному наряду на электродвигателях и их присоединениях в РУ, укомплектованном шкафами КРУ, оформление перевода с одного рабочего места на другое не требуется, разрешается рассредоточение членов бригады по разным рабочим местам. В РУ другого конструктивного исполнения допуск и работа на присоединениях электродвигателей должны проводиться с оформлением перевода с одного рабочего места на другое.

2.2.11. В РУ напряжением 3-110 кВ с одиночной системой шин и любым числом секций при выводе в ремонт всей секции полностью разрешается выдавать один наряд для работы на шинах и на всех (или части) присоединениях этой секции. Разрешается рассредоточение членов бригады по разным рабочим местам в пределах этой секции.

2.2.12. Один наряд для одновременного или поочередного выполнения работ на разных рабочих местах одного или нескольких присоединений одной электроустановки допускается выдавать в следующих случаях:

при прокладке и перекладке силовых и контрольных кабелей, испытаниях электрооборудования, проверке устройств защиты, измерений, блокировки, электроавтоматики, телемеханики, связи и др.;

при ремонте коммутационных аппаратов одного присоединения, в том числе когда их приводы находятся в другом помещении;

при ремонте отдельного кабеля в туннеле, коллекторе, колодце, траншее, котловане;

при ремонте кабелей (не более двух), выполняемом в двух котлованах или РУ и находящемся рядом котловане, когда расположение рабочих мест позволяет производителю работ осуществлять надзор за бригадой.

При этом разрешается рассредоточение членов бригады по разным рабочим местам. Оформление в наряде перевода с одного рабочего места на другое не требуется.

2.2.13. При проведении работ согласно пп. 2.2.8, 2.2.9, 2.2.11, 2.2.12 настоящих Правил все рабочие места должны быть подготовлены до допуска бригады на первое рабочее место.

Не допускается подготовка к включению любого из присоединений, в том числе опробование электродвигателей, до полного окончания работ по наряду.

В случае рассредоточения членов бригады по разным рабочим местам допускается пребывание одного или нескольких ее членов, имеющих группу III, отдельно от производителя работ.

Членов бригады, которым предстоит находиться отдельно от производителя работ, последний должен привести на рабочие места и проинструктировать о мерах безопасности труда, которые необходимо соблюдать при выполнении работы.

2.2.14. Допускается выдавать один наряд для поочередного проведения однотипной работы на нескольких подстанциях или нескольких присоединениях одной подстанции. К таким работам относятся: протирка изоляторов; подтяжка контактных соединений; отбор проб и доливка масла; переключение ответвлений обмоток трансформаторов; проверка устройств релейной защиты, электроавтоматики, измерительных приборов; испытание повышенным напряжением от постороннего источника; проверка изоляторов измерительной штангой; отыскание места повреждения КЛ. Срок действия такого наряда 1 сутки.

Допуск на каждую подстанцию и на каждое присоединение оформляется в соответствующей графе наряда (приложение N 4 к настоящим Правилам).

Каждую из подстанций разрешается включать в работу только после полного окончания работы на ней.

Работы в РУ на участках ВЛ, КЛ и СДТУ

2.2.15. Работа на участках ВЛ, расположенных на территории РУ, должна проводиться по нарядам, выдаваемым персоналом, обслуживающим ВЛ. При работе на концевой опоре местный оперативный персонал должен проинструктировать бригаду, провести ее к этой опоре. В электроустановках, не имеющих местного оперативного персонала, производителю работ линейной бригады разрешается получить ключ от РУ и самостоятельно проходить к опоре.

При работе на порталах ОРУ, зданиях ЗРУ, крышах КРУП допуск линейной бригады с необходимым оформлением в наряде должен выполнять допускающий из числа оперативного персонала, обслуживающего РУ.

Выходить из РУ производитель работ с линейной бригадой может самостоятельно, а отдельные члены бригады — в порядке, предусмотренном п.2.8.3 настоящих Правил.

2.2.16. Работы на концевых муфтах и заделках КЛ, расположенных в РУ, должны выполняться по нарядам, выдаваемым персоналом, обслуживающим РУ. Если РУ и КЛ принадлежат разным организациям, то эти работы проводятся в соответствии с требованиями, изложенными в разделе 12 настоящих Правил.

Допуск к работам на КЛ в этих случаях осуществляет персонал, обслуживающий РУ.

Работы на КЛ, проходящих по территории и в кабельных сооружениях РУ, должны выполняться по нарядам, выдаваемым персоналом, обслуживающим КЛ. Допуск осуществляет персонал, обслуживающий КЛ, после получения разрешения от оперативного персонала, обслуживающего РУ.

2.2.17. Работы на устройствах связи, расположенных в РУ, проводятся по нарядам, выдаваемым персоналом СДТУ. Допускается выдача таких нарядов персоналом, обслуживающим РУ. Исключения составляют работы на конденсаторах связи и высокочастотных заградителях, которые должны проводиться только по нарядам, оформленным персоналом, обслуживающим РУ.

Подготовку рабочих мест и допуск на работы в устройствах СДТУ, расположенных в РУ, выполняет персонал, обслуживающий РУ.

Работы по наряду на многоцепных ВЛ, пересечениях ВЛ, разных участках ВЛ

2.2.18. На каждую ВЛ, а на многоцепной ВЛ и на каждую цепь выдается отдельный наряд. Допускается выдача одного наряда на несколько ВЛ (цепей) в следующих случаях:

при работах, когда напряжение снято со всех цепей, или при работах под напряжением, когда напряжение не снимается ни с одной цепи многоцепной ВЛ;

при работах на ВЛ в местах их пересечения;

при работах на ВЛ напряжением до 1000 В, выполняемых поочередно, если трансформаторные пункты или комплектные трансформаторные пункты, от которых они питаются, отключены;

при однотипных работах на нетоковедущих частях нескольких ВЛ, не требующих их отключения.

2.2.19. В наряде должно быть указано, находится ли ремонтируемая ВЛ под наведенным напряжением, какие ВЛ, пересекающие ремонтируемую линию, требуется отключить и заземлить (с установкой заземления согласно разделу 3.6 настоящих Правил). Такое же указание должно быть внесено в наряд относительно ВЛ, проходящих вблизи ремонтируемой, если их отключение требуется по условиям работы. При этом заземление ВЛ, пересекающих ремонтируемую или проходящих вблизи, должно быть выполнено до допуска к работам. Не допускается снимать с них заземления до полного окончания работ.

В случае принадлежности ВЛ другим организациям их отключение должно быть подтверждено оперативным персоналом владельца ВЛ.

2.2.20. При пофазном ремонте наряд может быть выдан для работ только на участке одного шага транспозиции.

На отключенных ВЛ допускается рассредоточение бригады на участке протяженностью не более 2 км, за исключением работ по монтажу и демонтажу проводов (тросов) в пределах анкерного пролета большей длины. В этом случае протяженность участка работ одной бригады может определять выдающий наряд.

При работах, выполняемых на токоведущих частях под напряжением, бригада должна находиться на одной опоре (в одном промежуточном пролете) или на двух смежных опорах.

2.2.21. При работах по одному наряду на разных участках, опорах ВЛ перевод бригады с одного рабочего места на другое в наряде (приложение N 4 к настоящим Правилам) не оформляется.

2.3. Организация работ по распоряжению

2.3.1. Распоряжение имеет разовый характер, срок его действия определяется продолжительностью рабочего дня исполнителей. При необходимости продолжения работы, при изменении условий работы или состава бригады распоряжение должно отдаваться заново.

При перерывах в работе в течение дня повторный допуск осуществляется производителем работ.

2.3.2. Распоряжение на работу отдается производителю работ и допускающему. В электроустановках, не имеющих местного оперативного персонала, в тех случаях, когда допуск на рабочем месте не требуется, распоряжение может быть отдано непосредственно работнику, выполняющему работу.

2.3.3. Работы, выполнение которых предусмотрено по распоряжению, могут по усмотрению работника, выдающего распоряжение, проводиться по наряду.

2.3.4. Распоряжение допускается выдавать для работы поочередно на нескольких электроустановках (присоединениях).

2.3.5. Допуск к работам по распоряжению должен быть оформлен в Журнале учета работ по нарядам и распоряжениям (приложение N 5 к настоящим Правилам).

2.3.6. По распоряжению оперативным и оперативно-ремонтным персоналом или под его наблюдением ремонтным персоналом в электроустановках напряжением выше 1000 В могут проводиться неотложные работы продолжительностью не более 1 часа без учета времени на подготовку рабочего места.

Неотложные работы, для выполнения которых требуется более 1 часа или участия более трех работников, включая работника, осуществляющего наблюдение, должны проводиться по наряду.

2.3.7. При проведении неотложных работ производитель работ (наблюдающий) из числа оперативного персонала, выполняющий работу или осуществляющий наблюдение за работающими в электроустановках напряжением выше 1000 В, должен иметь группу IV, а в электроустановках напряжением до 1000 В — группу III. Члены бригады, работающие в электроустановках напряжением до и выше 1000 В, должны иметь группу III.

Перед допуском должны быть выполнены все технические мероприятия по подготовке рабочего места, определяемые выдающим распоряжение.

2.3.8. В электроустановках напряжением выше 1000 В допускается выполнять по распоряжению следующие работы: на электродвигателе, от которого кабель отсоединен и концы его замкнуты накоротко и заземлены; на генераторе, от выводов которого отсоединены шины и кабели; в РУ на выкаченных тележках КРУ, у которых шторки отсеков заперты на замок, а также работы на нетоковедущих частях, не требующие снятия напряжения и установки временных ограждений.

2.3.9. Допускается выполнение работ по распоряжению в электроустановках напряжением до 1000 В, кроме работ на сборных шинах РУ и на присоединениях, по которым может быть подано напряжение на сборные шины, на ВЛ с использованием грузоподъемных машин и механизмов, в том числе по обслуживанию сети наружного освещения на условиях, предусмотренных пп. 1.4.15, 4.15.20, 4.15.77, 4.15.88 настоящих Правил.

2.3.10. В электроустановках напряжением до 1000 В, расположенных в помещениях, кроме особо опасных, в особо неблагоприятных условиях в отношении поражения людей электрическим током, работник, имеющий группу III и право быть производителем работ, может работать единолично.

2.3.11. При монтаже, ремонте и эксплуатации вторичных цепей, устройств релейной защиты, измерительных приборов, электроавтоматики, телемеханики, связи, включая работы в приводах и агрегатных шкафах коммутационных аппаратов, независимо от того находятся они под напряжением или нет, производителю работ разрешается по распоряжению отключать и включать вышеуказанные устройства, а также опробовать устройства защиты и электроавтоматики на отключение и включение выключателей с разрешения оперативного персонала.

2.3.12. В электроустановках напряжением выше 1000 В одному работнику, имеющему группу III, по распоряжению допускается проводить:

благоустройство территории ОРУ, скашивание травы, расчистку от снега дорог и проходов;

ремонт и обслуживание устройств проводной радио- и телефонной связи, осветительной электропроводки и арматуры, расположенных вне камер РУ на высоте не более 2,5 м;

возобновление надписей на кожухах оборудования и ограждениях вне камер РУ;

наблюдение за сушкой трансформаторов, генераторов и другого оборудования, выведенного из работы;

обслуживание маслоочистительной и прочей вспомогательной аппаратуры при очистке и сушке масла;

работы на электродвигателях и механической части вентиляторов и маслонасосов трансформаторов, компрессоров;

другие работы, предусмотренные настоящими Правилами.

2.3.13. По распоряжению единолично уборку коридоров ЗРУ и электропомещений с электрооборудованием напряжением до и выше 1000 В, где токоведущие части ограждены, может выполнять работник, имеющий группу II. Уборку в ОРУ может выполнять один работник, имеющий группу III.

В помещениях с отдельно установленными распределительными щитами (пунктами) напряжением до 1000 В уборку может выполнять один работник, имеющий группу.

2.3.14. На ВЛ по распоряжению могут выполняться работы на нетоковедущих частях, не требующих снятия напряжения, в том числе: с подъемом до 3 м, считая от уровня земли до ног работающего; без разборки конструктивных частей опоры; с откапыванием стоек опоры на глубину до 0,5 м; по расчистке трассы ВЛ, когда не требуется принимать меры, предотвращающие падение на провода вырубаемых деревьев, либо когда обрубка веток и сучьев не связана с опасным приближением людей, приспособлений и механизмов к проводам и с возможностью падения веток и сучьев на провода.

2.3.15. Допускается на ВЛ одному работнику, имеющему группу II, выполнять по распоряжению следующие работы:

осмотр ВЛ в светлое время суток при благоприятных метеоусловиях, в том числе с оценкой состояния опор, проверкой загнивания деревянных оснований опор;

восстановление постоянных обозначений на опоре;

замер габаритов угломерными приборами;

противопожарную очистку площадок вокруг опор;

окраску бандажей на опорах.

2.4. Организация работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации согласно перечню

2.4.1. Небольшие по объему виды работ, выполняемые в течение рабочей смены и разрешенные к производству в порядке текущей эксплуатации, должны содержаться в заранее разработанном и подписанном техническим руководителем или ответственным за электрохозяйство, утвержденном руководителем организации перечне работ. При этом должны быть соблюдены следующие требования:

работа в порядке текущей эксплуатации (перечень работ) распространяется только на электроустановки напряжением до 1000 В;

работа выполняется силами оперативного или оперативно-ремонтного персонала на закрепленном за этим персоналом оборудовании, участке.

Подготовка рабочего места осуществляется теми же работниками, которые в дальнейшем выполняют необходимую работу.

2.4.2. Работа в порядке текущей эксплуатации, включенная в перечень, является постоянно разрешенной, на которую не требуется каких-либо дополнительных указаний, распоряжений, целевого инструктажа.

2.4.3. При оформлении перечня работ в порядке текущей эксплуатации следует учитывать условия обеспечения безопасности и возможности единоличного выполнения конкретных работ, квалификацию персонала, степень важности электроустановки в целом или ее отдельных элементов в технологическом процессе.

2.4.4. Перечень должен содержать указания, определяющие виды работ, разрешенные к выполнению бригадой.

2.4.5. В перечне должен быть указан порядок регистрации работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации (уведомление вышестоящего оперативного персонала о месте и характере работы, ее начале и окончании, оформлении работы записью в оперативном журнале и т.п.).

2.4.6. К работам, выполняемым в порядке текущей эксплуатации в электроустановках напряжением до 1000 В, могут быть отнесены:

работы в электроустановках с односторонним питанием;

отсоединение, присоединение кабеля, проводов электродвигателя, другого оборудования;

ремонт магнитных пускателей, рубильников, контакторов, пусковых кнопок, другой аналогичной пусковой и коммутационной аппаратуры при условии установки ее вне щитов и сборок;

ремонт отдельных электроприемников (электродвигателей, электрокалориферов и т.д.);

ремонт отдельно расположенных магнитных станций и блоков управления, уход за щеточным аппаратом электрических машин;

снятие и установка электросчетчиков, других приборов и средств измерений;

замена предохранителей, ремонт осветительной электропроводки и арматуры, замена ламп и чистка светильников, расположенных на высоте не более 2,5 м;

другие работы, выполняемые на территории организации, в служебных и жилых помещениях, складах, мастерских и т.д.

Приведенный перечень работ не является исчерпывающим и может быть дополнен решением руководителя организации. В перечне должно быть указано, какие работы могут выполняться единолично.

2.5. Состав бригады

2.5.1. Численность бригады и ее состав с учетом квалификации членов бригады по электробезопасности должны определяться исходя из условий выполнения работы, а также возможности обеспечения надзора за членами бригады со стороны производителя работ (наблюдающего).

Член бригады, руководимой производителем работ, должен иметь группу III, за исключением работ на ВЛ (п.4.15.23 настоящих Правил), выполнять которые должен член бригады, имеющий группу IV.

В бригаду на каждого работника, имеющего группу III, допускается включать одного работника, имеющего группу II, но общее число членов бригады, имеющих группу II, не должно превышать трех.

2.5.2. Оперативный персонал, находящийся на дежурстве, по разрешению работника из числа вышестоящего оперативного персонала может привлекаться к работе в бригаде с записью в оперативном журнале и оформлением в наряде.

2.6. Выдача разрешений на подготовку рабочего места и допуск к работе

2.6.1. Подготовка рабочего места и допуск бригады к работе могут проводиться только после получения разрешения от оперативного персонала, в управлении или ведении которого находится оборудование, или уполномоченного на это работника (порядок допуска к выполнению работ в установках ТАИ приведен в разделе 9 настоящих Правил).

2.6.2. Разрешение может быть передано выполняющему подготовку рабочего места и допуск бригады к работе персоналу лично, по телефону, радио, с нарочным или через оперативный персонал промежуточной подстанции.

Не допускается выдача таких разрешений до прибытия бригады на место работ.

2.6.3. Допуск бригады разрешается только по одному наряду или распоряжению.

2.7. Подготовка рабочего места и первичный допуск бригады к работе по наряду и распоряжению

2.7.1. Не допускается изменять предусмотренные нарядом меры по подготовке рабочих мест.

При возникновении сомнения в достаточности и правильности мер по подготовке рабочего места и в возможности безопасного выполнения работы эта подготовка должна быть прекращена, а намечаемая работа отложена до выдачи нового наряда, предусматривающего технические мероприятия, устраняющие возникшие сомнения в безопасности.

2.7.2. В тех случаях, когда производитель работ совмещает обязанности допускающего, подготовку рабочего места он должен выполнять с одним из членов бригады, имеющим группу III.

2.7.3. Допускающий перед допуском к работе должен убедиться в выполнении технических мероприятий по подготовке рабочего места путем личного осмотра, по записям в оперативном журнале, по оперативной схеме и по сообщениям оперативного, оперативно-ремонтного персонала задействованных организаций.

2.7.4. Ответственный руководитель и производитель работ (наблюдающий) перед допуском к работе должны выяснить у допускающего, какие меры приняты при подготовке рабочего места, и совместно с допускающим проверить эту подготовку личным осмотром в пределах рабочего места.

При отсутствии оперативного персонала, но с его разрешения, проверку подготовки рабочего места ответственный руководитель работ совместно с производителем работ могут выполнять самостоятельно.

2.7.5. Допуск к работе по нарядам и распоряжениям должен проводиться непосредственно на рабочем месте.

Допуск к работе по распоряжению в тех случаях, когда подготовка рабочего места не нужна, проводить на рабочем месте необязательно, а на ВЛ, ВЛС и КЛ — не требуется.

2.7.6. Допуск к работе проводится после проверки подготовки рабочего места. При этом допускающий должен проверить соответствие состава бригады составу, указанному в наряде или распоряжении, по именным удостоверениям членов бригады; доказать бригаде, что напряжение отсутствует, показом установленных заземлений или проверкой отсутствия напряжения, если заземления не видны с рабочего места, а в электроустановках напряжением 35 кВ и ниже (где позволяет конструктивное исполнение) — последующим прикосновением рукой к токоведущим частям.

2.7.7. Началу работ по наряду или распоряжению должен предшествовать целевой инструктаж, предусматривающий указания по безопасному выполнению конкретной работы в последовательной цепи от выдавшего наряд, отдавшего распоряжение до члена бригады (исполнителя).

Без проведения целевого инструктажа допуск к работе не разрешается.

Целевой инструктаж при работах по наряду проводят:

выдающий наряд — ответственному руководителю работ или, если ответственный руководитель не назначается, производителю работ (наблюдающему);

допускающий — ответственному руководителю работ, производителю работ (наблюдающему) и членам бригады;

ответственный руководитель работ — производителю работ (наблюдающему) и членам бригады;

производитель работ (наблюдающий) — членам бригады.

Целевой инструктаж при работах по распоряжению проводят:

отдающий распоряжение — производителю (наблюдающему) или непосредственному исполнителю работ;

допускающий — производителю работ (наблюдающему), членам бригады (исполнителям).

Допускается проведение целевого инструктажа выдающим наряд, отдающим распоряжение по телефону.

При вводе в состав бригады нового члена бригады инструктаж, как правило, должен проводить производитель работ (наблюдающий).

2.7.8. Выдающий наряд, отдающий распоряжение, ответственный руководитель работ, производитель работ в проводимых ими целевых инструктажах, помимо вопросов электробезопасности, должны дать четкие указания по технологии безопасного проведения работ, использованию грузоподъемных машин и механизмов, инструмента и приспособлений.

Наблюдающий инструктирует бригаду о мерах по безопасному ведению работ, исключающих возможность поражения электрическим током, и о порядке перемещения членов бригады по территории электроустановки. Производитель работ инструктирует бригаду по вопросам безопасной технологии выполнения работы, использованию инструмента и приспособлений.

Производитель работ в целевом инструктаже обязан дать исчерпывающие указания членам бригады, исключающие возможность поражения электрическим током.

2.7.9. Допускающий в целевом инструктаже должен ознакомить членов бригады с содержанием наряда, распоряжения, указать границы рабочего места, наличие наведенного напряжения, показать ближайшие к рабочему месту оборудование и токоведущие части ремонтируемого и соседних присоединений, к которым не допускается приближаться независимо от того, находятся они под напряжением или нет.

2.7.10. При работе по наряду целевой инструктаж должен быть оформлен в таблице «Регистрация целевого инструктажа при первичном допуске» подписями работников, проведших и получивших инструктаж (приложение N 4 к настоящим Правилам).

2.7.11. При работе по распоряжению целевой инструктаж должен быть оформлен в соответствующей графе Журнала учета работ по нарядам и распоряжениям с подписями отдавшего распоряжение (проведшего инструктаж) и принявшего распоряжение (производителя работ, исполнителя, допускающего), т.е. работников, получивших инструктаж (приложение N 5 к настоящим Правилам).

2.7.12. Допуск к работе оформляется в обоих экземплярах наряда, из которых один остается у производителя работ (наблюдающего), а второй — у допускающего их работника.

Когда производитель работ совмещает обязанности допускающего, допуск оформляется в одном экземпляре наряда.

Допуск к работе по распоряжению оформляется в Журнале учета работ по нарядам и распоряжениям (приложение N 5 к настоящим Правилам) с записью о допуске к работе в оперативном журнале.

2.8. Надзор при проведении работ, изменения в составе бригады

2.8.1. После допуска к работе надзор за соблюдением бригадой требований безопасности возлагается на производителя работ (ответственного руководителя, наблюдающего), который должен так организовать свою работу, чтобы вести контроль за всеми членами бригады, находясь по возможности на том участке рабочего места, где выполняется наиболее опасная работа.

Не допускается наблюдающему совмещать надзор с выполнением какой-либо работы.

2.8.2. При необходимости временного ухода с рабочего места производитель работ (наблюдающий), если его не могут заменить ответственный руководитель работ, допускающий или работник, имеющий право выдачи нарядов, обязан удалить бригаду с места работы (с выводом ее из РУ и закрытием входных дверей на замок, со снятием людей с опоры ВЛ и т.п.).

В случаях подмены производитель работ (наблюдающий) на время своего отсутствия должен передать наряд заменившему его работнику.

Оставаться в электроустановках напряжением выше 1000 В одному производителю работ (наблюдающему) или членам бригады без производителя работ (наблюдающего) не разрешается. Исключением могут быть следующие виды работ;

регулировка выключателей, разъединителей, приводы которых вынесены в другое помещение;

монтаж, проверка вторичных цепей, устройств защиты, электроавтоматики, сигнализации, измерений, связи и др.;

прокладка силовых и контрольных кабелей;

испытания электрооборудования с подачей повышенного напряжения, когда необходимо осуществлять наблюдение за испытываемым оборудованием и предупреждать об опасности приближения к нему посторонних лиц.

Указанные работы производятся на основании и условиях, предусмотренных пп. 2.2.12 и 2.2.13 настоящих Правил.

2.8.3. Допускается с разрешения производителя работ (наблюдающего) временный уход с рабочего места одного или нескольких членов бригады. При этом выводить их из состава бригады не требуется. В электроустановках напряжением выше 1000 В количество членов бригады, оставшихся на рабочем месте, должно быть не менее двух, включая производителя работ (наблюдающего).

Члены бригады, имеющие группу III, могут самостоятельно выходить из РУ и возвращаться на рабочее место, члены бригады, имеющие группу II, — только в сопровождении члена бригады, имеющего группу III, или работника, имеющего право единоличного осмотра электроустановок. Не допускается после выхода из РУ оставлять дверь не закрытой на замок.

Возвратившиеся члены бригады могут приступить к работе только с разрешения производителя работ (наблюдающего).

2.8.4. При обнаружении нарушений настоящих Правил или выявлении других обстоятельств, угрожающих безопасности работающих, бригада должна быть удалена с рабочего места и у производителя работ (наблюдающего) должен быть отобран наряд. Только после устранения обнаруженных нарушений бригада может быть вновь допущена к работе с оформлением нового наряда.

2.8.5. Изменять состав бригады разрешается работнику, выдавшему наряд, или другому работнику, имеющему право выдачи наряда на выполнение работ в данной электроустановке. Указания об изменениях состава бригады могут быть переданы по телефону, радио или с нарочным допускающему, ответственному руководителю или производителю работ (наблюдающему), который в наряде за своей подписью записывает фамилию и инициалы работника, давшего указание об изменении.

При изменении состава бригады не должны быть нарушены требования п.2.5.1 настоящих Правил. Производитель работ (наблюдающий) обязан проинструктировать работников, введенных в состав бригады.

2.8.6. При замене ответственного руководителя или производителя работ (наблюдающего), изменении состава бригады более чем наполовину, изменении условий работы наряд должен быть выдан заново.

2.9. Перевод на другое рабочее место

2.9.1. В РУ напряжением выше 1000 В перевод бригады на другое рабочее место осуществляет допускающий. Этот перевод могут выполнять также ответственный руководитель или производитель работ (наблюдающий), если выдающий наряд поручил им это, с записью в строке «Отдельные указания» наряда (приложение N 4 к настоящим Правилам) с учетом п.п. 2.2.10, 2.2.12 настоящих Правил.

2.9.2. Перевод на другое рабочее место оформляется в наряде. Перевод, осуществляемый допускающим из числа оперативного персонала, оформляется в двух экземплярах наряда, за исключением случаев, приведенных в п. 2.2.1 настоящих Правил.

2.9.3. В РУ напряжением до 1000 В, а также на одной ВЛ, ВЛС, КЛ перевод на другое рабочее место осуществляет производитель работ (наблюдающий) без оформления в наряде.

2.9.4. При выполнении работ без отключения оборудования оформление в наряде требуется только при переводе бригады из одного РУ в другое.

2.10. Оформление перерывов в работе и повторный допуск к работе

2.10.1. При перерыве в работе на протяжении рабочего дня (на обед, по условиям работы) бригада должна быть удалена с рабочего места, а двери РУ закрыты на замок.

Наряд остается у производителя работ (наблюдающего). Члены бригады не имеют права возвращаться после перерыва на рабочее место без производителя работ (наблюдающего). Допуск после такого перерыва выполняет производитель работ (наблюдающий) без оформления в наряде.

2.10.2. При перерыве в работе в связи с окончанием рабочего дня бригада должна быть удалена с рабочего места.

Плакаты безопасности, ограждения, флажки, заземления не снимаются.

Производитель работ (наблюдающий) должен сдать наряд допускающему, а в случае его отсутствия оставить наряд в отведенном для этого месте, например, в папке действующих нарядов. В электроустановках, не имеющих местного оперативного персонала, производителю работ (наблюдающему) разрешается по окончании рабочего дня оставлять наряд у себя.

Окончание работы производитель работ (наблюдающий) оформляет подписью в своем экземпляре наряда.

2.10.3. Повторный допуск в последующие дни на подготовленное рабочее место осуществляет допускающий или с его разрешения ответственный руководитель работ. При этом разрешения на допуск от вышестоящего оперативного персонала не требуется.

Производитель работ (наблюдающий) с разрешения допускающего может допустить бригаду к работе на подготовленное рабочее место, если ему это поручено, с записью в строке «Отдельные указания» наряда (приложение N 4 к настоящим Правилам).

При возобновлении работы на следующий день производитель работ (наблюдающий) должен убедиться в целости и сохранности оставленных плакатов, ограждений, флажков, а также надежности заземлений и допустить бригаду к работе.

Допуск к работе, выполняемый допускающим из числа оперативного персонала, оформляется в обоих экземплярах наряда; допуск, осуществляемый ответственным руководителем или производителем работ (наблюдающим), — в экземпляре наряда, находящемся у производителя работ (наблюдающего).

2.11. Окончание работы, сдача-приемка рабочего места. Закрытие наряда, распоряжения

2.11.1. После полного окончания работы производитель работ (наблюдающий) должен удалить бригаду с рабочего места, снять установленные бригадой временные ограждения, переносные плакаты безопасности, флажки и заземления, закрыть двери электроустановки на замок и оформить в наряде полное окончание работ своей подписью. Ответственный руководитель работ после проверки рабочих мест должен оформить в наряде полное окончание работ.

2.11.2. Производитель работ (наблюдающий) должен сообщить дежурному оперативному персоналу или работнику, выдавшему наряд, о полном окончании работ и выполнении им требований п.2.11.1 настоящих Правил.

2.11.3. Наряд после оформления полного окончания работ производитель работ (наблюдающий) должен сдать допускающему, а при его отсутствии — оставить в отведенном для этого месте, например, в папке действующих нарядов. Если передача наряда после полного окончания работ затруднена, то с разрешения допускающего или работника из числа оперативного персонала производитель работ (наблюдающий) может оставить наряд у себя. В этом случае, а также когда производитель работ совмещает обязанности допускающего, он должен не позднее следующего дня сдать наряд оперативному персоналу или работнику, выдавшему наряд, а на удаленных участках — административно-техническому персоналу участка.

2.11.4. Допускающий после получения наряда, в котором оформлено полное окончание работ, должен осмотреть рабочие места и сообщить работнику из числа вышестоящего оперативного персонала о полном окончании работ и о возможности включения электроустановки.

2.11.5. Окончание работы по наряду или распоряжению после осмотра места работы должно быть оформлено в соответствующей графе Журнала учета работ по нарядам и распоряжениям (приложение N 5 к настоящим Правилам) и оперативного журнала.

2.12. Включение электроустановок после полного окончания работ

2.12.1. Работник из числа оперативного персонала, получивший разрешение (распоряжение) на включение электроустановки после полного окончания работ, должен перед включением убедиться в готовности электроустановки к включению (проверить чистоту рабочего места, отсутствие инструмента и т.п.), снять временные ограждения, переносные плакаты безопасности и заземления, установленные при подготовке рабочего места оперативным персоналом, восстановить постоянные ограждения.

2.12.2. Допускающему из числа оперативно-ремонтного персонала может быть предоставлено право после окончания работы в электроустановке включить ее без получения дополнительного разрешения или распоряжения.

Предоставление права на такое включение должно быть записано в строке наряда «Отдельные указания».

Право на такое включение может быть дано только в том случае, если к работам на электроустановке или ее участке не допущены другие бригады.

2.12.3. В аварийных случаях оперативный персонал или допускающий могут включить в работу выведенное в ремонт электрооборудование или электроустановку в отсутствие бригады до полного окончания работ при условии, что до прибытия производителя работ и возвращения им наряда на рабочих местах расставлены работники, обязанные предупредить производителя работ и всех членов бригады о том, что электроустановка включена и возобновление работ не допускается.

3. Технические мероприятия, обеспечивающие безопасность работ со снятием напряжения

При подготовке рабочего места со снятием напряжения должны быть в указанном порядке выполнены следующие технические мероприятия:

произведены необходимые отключения и приняты меры, препятствующие подаче напряжения на место работы вследствие ошибочного или самопроизвольного включения коммутационных аппаратов;

на приводах ручного и на ключах дистанционного управления коммутационных аппаратов должны быть вывешены запрещающие плакаты;

проверено отсутствие напряжения на токоведущих частях, которые должны быть заземлены для защиты людей от поражения электрическим током;

установлено заземление (включены заземляющие ножи, а там, где они отсутствуют, установлены переносные заземления);

вывешены указательные плакаты «Заземлено», ограждены при необходимости рабочие места и оставшиеся под напряжением токоведущие части, вывешены предупреждающие и предписывающие плакаты.

3.1.1. При подготовке рабочего места должны быть отключены: токоведущие части, на которых будут производиться работы; неогражденные токоведущие части, к которым возможно случайное приближение людей, механизмов и грузоподъемных машин на расстояние менее указанного в таблице 1.1;

цепи управления и питания приводов, закрыт воздух в системах управления коммутационными аппаратами, снят завод с пружин и грузов у приводов выключателей и разъединителей.

3.1.2. В электроустановках напряжением выше 1000 В с каждой стороны, с которой коммутационным аппаратом на рабочее место может быть подано напряжение, должен быть видимый разрыв. Видимый разрыв может быть создан отключением разъединителей, снятием предохранителей, отключением отделителей и выключателей нагрузки, отсоединением или снятием шин и проводов.

Видимый разрыв может отсутствовать в комплектных распределительных устройствах заводского изготовления (в том числе с заполнением элегазом) с выкатными элементами, и/или при наличии надежного механического указателя гарантированного положения контактов, а также в элегазовых КРУЭ напряжением 110 кВ и выше.

Силовые трансформаторы и трансформаторы напряжения, связанные с выделенным для работ участком электроустановки, должны быть отключены и схемы их разобраны также со стороны других своих обмоток для исключения возможности обратной трансформации.

3.1.3. После отключения выключателей, разъединителей (отделителей) и выключателей нагрузки с ручным управлением необходимо визуально убедиться в их отключении и отсутствии шунтирующих перемычек.

3.1.4. В электроустановках напряжением выше 1000 В для предотвращения ошибочного или самопроизвольного включения коммутационных аппаратов, которыми может быть подано напряжение к месту работы, должны быть приняты следующие меры:

у разъединителей, отделителей, выключателей нагрузки ручные приводы в отключенном положении должны быть заперты на механический замок (в электроустановках напряжением 6-10 кВ с однополюсными разъединителями вместо механического замка допускается надевать на ножи диэлектрические колпаки);

у разъединителей, управляемых оперативной штангой, стационарные ограждения должны быть заперты на механический замок;

у приводов коммутационных аппаратов, имеющих дистанционное управление, должны быть отключены силовые цепи и цепи управления, а у пневматических приводов, кроме того, на подводящем трубопроводе сжатого воздуха должна быть закрыта и заперта на механический замок задвижка и выпущен сжатый воздух, при этом спускные клапаны должны быть оставлены в открытом положении;

у грузовых и пружинных приводов включающий груз или включающие пружины должны быть приведены в нерабочее положение;

должны быть вывешены запрещающие плакаты.

Меры по предотвращению ошибочного включения коммутационных аппаратов КРУ с выкатными тележками должны быть приняты в соответствии с пп.4.6.1, 4.6.2 настоящих Правил.

3.1.5. В электроустановках напряжением до 1000 В со всех токоведущих частей, на которых будет проводиться работа, напряжение должно быть снято отключением коммутационных аппаратов с ручным приводом, а при наличии в схеме предохранителей — снятием последних. При отсутствии в схеме предохранителей предотвращение ошибочного включения коммутационных аппаратов должно быть обеспечено такими мерами, как запирание рукояток или дверец шкафа, закрытие кнопок, установка между контактами коммутационного аппарата изолирующих накладок и др. При снятии напряжения коммутационным аппаратом с дистанционным управлением необходимо разомкнуть вторичную цепь включающей катушки.

Перечисленные меры могут быть заменены расшиновкой или отсоединением кабеля, проводов от коммутационного аппарата либо от оборудования, на котором должны проводиться работы.

Необходимо вывесить запрещающие плакаты.

3.1.6. Отключенное положение коммутационных аппаратов напряжением до 1000 В с недоступными для осмотра контактами определяется проверкой отсутствия напряжения на их зажимах либо на отходящих шинах, проводах или зажимах оборудования, включаемого этими коммутационными аппаратами. Проверку отсутствия напряжения в комплектных распределительных устройствах заводского изготовления допускается производить с использованием встроенных стационарных указателей напряжения.

3.2. Вывешивание запрещающих плакатов

3.2.1. На приводах (рукоятках приводов) коммутационных аппаратов с ручным управлением (выключателей, отделителей, разъединителей, рубильников, автоматов) во избежание подачи напряжения на рабочее место должны быть вывешены плакаты «Не включать! Работают люди».

У однополюсных разъединителей плакаты вывешиваются на приводе каждого полюса, у разъединителей, управляемых оперативной штангой, — на ограждениях. На задвижках, закрывающих доступ воздуха в пневматические приводы разъединителей, вывешивается плакат «Не открывать! Работают люди».

На присоединениях напряжением до 1000 В, не имеющих коммутационных аппаратов, плакат «Не включать! Работают люди» должен быть вывешен у снятых предохранителей, в КРУ — в соответствии с п.4.6.2 настоящих Правил.

Плакаты должны быть вывешены на ключах и кнопках дистанционного и местного управления, а также на автоматах или у места снятых предохранителей цепей управления и силовых цепей питания приводов коммутационных аппаратов.

3.2.2. На приводах разъединителей, которыми отключена для работ ВЛ или КЛ, независимо от числа работающих бригад, вывешивается один плакат «Не включать! Работа на линии». Этот плакат вывешивается и снимается по указанию оперативного персонала, ведущего учет числа работающих на линии бригад.

3.3. Проверка отсутствия напряжения

3.3.1. Проверять отсутствие напряжения необходимо указателем напряжения, исправность которого перед применением должна быть установлена с помощью предназначенных для этой цели специальных приборов или приближением к токоведущим частям, заведомо находящимся под напряжением.

В электроустановках напряжением выше 1000 В пользоваться указателем напряжения необходимо в диэлектрических перчатках.

В комплектных распределительных устройствах заводского изготовления (в том числе с заполнением элегазом) проверку отсутствия напряжения допускается производить с использованием встроенных стационарных указателей напряжения.

В электроустановках напряжением 35 кВ и выше для проверки отсутствия напряжения можно пользоваться изолирующей штангой, прикасаясь ею несколько раз к токоведущим частям. Признаком отсутствия напряжения является отсутствие искрения и потрескивания. На одноцепных ВЛ напряжением 330 кВ и выше достаточным признаком отсутствия напряжения является отсутствие коронирования.

3.3.2. В РУ проверять отсутствие напряжения разрешается одному работнику из числа оперативного персонала, имеющему группу IV — в электроустановках напряжением выше 1000 В и имеющему группу III — в электроустановках напряжением до 1000 В.

На ВЛ проверку отсутствия напряжения должны выполнять два работника: на ВЛ напряжением выше 1000 В — работники, имеющие группы IV и III, на ВЛ напряжением до 1000 В — работники, имеющие группу III.

3.3.3. Проверять отсутствие напряжения выверкой схемы в натуре разрешается:

в ОРУ, КРУ и КТП наружной установки, а также на ВЛ при тумане, дожде, снегопаде в случае отсутствия специальных указателей напряжения;

в ОРУ напряжением 330 кВ и выше и на двухцепных ВЛ напряжением 330 кВ и выше.

При выверке схемы в натуре отсутствие напряжения на вводах ВЛ и КЛ подтверждается дежурным, в оперативном управлении которого находятся линии.

Выверка ВЛ в натуре заключается в проверке направления и внешних признаков линий, а также обозначений на опорах, которые должны соответствовать диспетчерским наименованиям линий.

3.3.4. На ВЛ напряжением 6-20 кВ при проверке отсутствия напряжения, выполняемой с деревянных или железобетонных опор, а также с телескопических вышек, указателем, работающим на принципе протекания емкостного тока, за исключением импульсного, следует обеспечить требуемую чувствительность указателя. Для этого его рабочую часть необходимо заземлять.

3.3.5. На ВЛ при подвеске проводов на разных уровнях проверять отсутствие напряжения указателем или штангой и устанавливать заземление следует снизу вверх, начиная с нижнего провода. При горизонтальной подвеске проверку нужно начинать с ближайшего провода.

3.3.6. В электроустановках напряжением до 1000 В с заземленной нейтралью при применении двухполюсного указателя проверять отсутствие напряжения нужно как между фазами, так и между каждой фазой и заземленным корпусом оборудования или защитным проводником. Допускается применять предварительно проверенный вольтметр. Не допускается пользоваться контрольными лампами.

3.3.7. Устройства, сигнализирующие об отключенном положении аппарата, блокирующие устройства, постоянно включенные вольтметры и т.п. являются только дополнительными средствами, подтверждающими отсутствие напряжения, и на основании их показаний нельзя делать заключение об отсутствии напряжения.

3.4. Установка заземления

3.4.1. Устанавливать заземления на токоведущие части необходимо непосредственно после проверки отсутствия напряжения.

3.4.2. Переносное заземление сначала нужно присоединить к заземляющему устройству, а затем, после проверки отсутствия напряжения, установить на токоведущие части.

Снимать переносное заземление необходимо в обратной последовательности: сначала снять его с токоведущих частей, а затем отсоединить от заземляющего устройства.

3.4.3. Установка и снятие переносных заземлений должны выполняться в диэлектрических перчатках с применением в электроустановках напряжением выше 1000 В изолирующей штанги. Закреплять зажимы переносных заземлений следует этой же штангой или непосредственно руками в диэлектрических перчатках.

3.4.4. Не допускается пользоваться для заземления проводниками, не предназначенными для этой цели, кроме случаев, указанных в п.4.4.2 настоящих Правил.

3.5. Установка заземлений в распределительных устройствах

3.5.1. В электроустановках напряжением выше 1000 В заземляться должны токоведущие части всех фаз (полюсов) отключенного для работ участка со всех сторон, откуда может быть подано напряжение, за исключением отключенных для работы сборных шин, на которые достаточно установить одно заземление.

При работах на отключенном линейном разъединителе на провода спусков со стороны ВЛ независимо от наличия заземляющих ножей на разъединителе должно быть установлено дополнительное заземление, не нарушаемое при манипуляциях с разъединителем.

3.5.2. Заземленные токоведущие части должны быть отделены от токоведущих частей, находящихся под напряжением, видимым разрывом. Видимый разрыв может отсутствовать в случаях, указанных в п.3.1.2.

Установленные заземления могут быть отделены от токоведущих частей, на которых непосредственно ведется работа, отключенными выключателями, разъединителями, отделителями или выключателями нагрузки, снятыми предохранителями, демонтированными шинами или проводами, выкатными элементами комплектных устройств.

Непосредственно на рабочем месте заземление на токоведущие части дополнительно должно быть установлено в тех случаях, когда эти части могут оказаться под наведенным напряжением (потенциалом).

3.5.3. Переносные заземления следует присоединять к токоведущим частям в местах, очищенных от краски.

3.5.4. В электроустановках напряжением до 1000 В при работах на сборных шинах РУ, щитов, сборок напряжение с шин должно быть снято и шины (за исключением шин, выполненных изолированным проводом) должны быть заземлены. Необходимость и возможность заземления присоединений этих РУ, щитов, сборок и подключенного к ним оборудования определяет выдающий наряд, распоряжение.

3.5.5. Допускается временное снятие заземлений, установленных при подготовке рабочего места, если это требуется по характеру выполняемых работ (измерение сопротивления изоляции и т.п.).

Временное снятие и повторную установку заземлений выполняют оперативный персонал либо по указанию выдающего наряд производитель работ.

Разрешение на временное снятие заземлений, а также на выполнение этих операций производителем работ должно быть внесено в строку наряда «Отдельные указания» (приложение N 4 к настоящим Правилам) с записью о том, где и для какой цели должны быть сняты заземления.

3.5.6. В электроустановках, конструкция которых такова, что установка заземления опасна или невозможна (например, в некоторых распределительных ящиках, КРУ отдельных типов, сборках с вертикальным расположением фаз), должны быть разработаны дополнительные мероприятия по обеспечению безопасности работ, включающие установку диэлектрических колпаков на ножи разъединителей, диэлектрических накладок или отсоединение проводов, кабелей и шин. Перечень таких электроустановок утверждается работодателем и доводится до сведения персонала.

3.5.7. В электроустановках напряжением до 1000 В операции по установке и снятию заземлений разрешается выполнять одному работнику, имеющему группу III, из числа оперативного персонала.

3.5.8. В электроустановках напряжением выше 1000 В устанавливать переносные заземления должны два работника: один — имеющий группу IV (из числа оперативного персонала), другой — имеющий группу III; работник, имеющий группу III, может быть из числа ремонтного персонала, а при заземлении присоединений потребителей — из персонала потребителей. На удаленных подстанциях по разрешению административно-технического или оперативного персонала при установке заземлений в основной схеме разрешается работа второго работника, имеющего группу III, из числа персонала потребителей; включать заземляющие ножи может один работник, имеющий группу IV, из числа оперативного персонала.

Отключать заземляющие ножи и снимать переносные заземления единолично может работник из числа оперативного персонала, имеющий группу III.

3.6. Установка заземлений на ВЛ

3.6.1. ВЛ напряжением выше 1000 В должны быть заземлены во всех РУ и у секционирующих коммутационных аппаратов, где отключена линия. Допускается:

ВЛ напряжением 35 кВ и выше с ответвлениями не заземлять на подстанциях, подключенных к этим ответвлениям, при условии, что ВЛ заземлена с двух сторон, а на этих подстанциях заземления установлены за отключенными линейными разъединителями;

ВЛ напряжением 6-20 кВ заземлять только в одном РУ или у одного секционирующего аппарата либо на ближайшей к РУ или секционирующему аппарату опоре. В остальных РУ этого напряжения и у секционирующих аппаратов, где ВЛ отключена, допускается ее не заземлять при условии, что на ВЛ будут установлены заземления между рабочим местом и этим РУ или секционирующими аппаратами. На ВЛ указанные заземления следует устанавливать на опорах, имеющих заземляющие устройства.

На ВЛ напряжением до 1000 В достаточно установить заземление только на рабочем месте.

3.6.2. Дополнительно к заземлениям, указанным в п.3.6.1 настоящих Правил, на рабочем месте каждой бригады должны быть заземлены провода всех фаз, а при необходимости и грозозащитные тросы.

3.6.3. При монтаже проводов в анкерном пролете, а также после соединения петель на анкерных опорах смонтированного участка ВЛ провода (тросы) должны быть заземлены на начальной анкерной опоре и на одной из конечных промежуточных опор (перед анкерной опорой конечной).

3.6.4. Не допускается заземлять провода (тросы) на конечной анкерной опоре смонтированного анкерного пролета, а также смонтированного участка ВЛ во избежание перехода потенциала от грозовых разрядов и других перенапряжений с проводов (тросов) готового участка ВЛ на следующий, монтируемый, ее участок.

3.6.5. На ВЛ с расщепленными проводами допускается в каждой фазе заземлять только один провод; при наличии изолирующих распорок заземлять требуется все провода фазы.

3.6.6. На одноцепных ВЛ заземление на рабочих местах необходимо устанавливать на опоре, на которой ведется работа, или на соседней. Допускается установка заземлений с двух сторон участка ВЛ, на котором работает бригада, при условии, что расстояние между заземлениями не превышает 2 км.

3.6.7. При работах на изолированном от опоры молниезащитном тросе или на конструкции опоры, когда требуется приближение к этому тросу на расстояние менее 1 м, трос должен быть заземлен. Заземление нужно устанавливать в сторону пролета, в котором трос изолирован, или в пролете на месте проведения работ.

Отсоединять и присоединять заземляющий спуск к грозозащитному тросу, изолированному от земли, следует после предварительного заземления троса.

Если на этом тросе предусмотрена плавка гололеда, перед началом работы трос должен быть отключен и заземлен с тех сторон, откуда на него может быть подано напряжение.

3.6.8. Переносные заземления следует присоединять на металлических опорах — к их элементам, на железобетонных и деревянных опорах с заземляющими спусками — к этим спускам после проверки их целости. На железобетонных опорах, не имеющих заземляющих спусков, можно присоединять заземления к траверсам и другим металлическим элементам опоры, имеющим контакт с заземляющим устройством.

В электросетях напряжением до 1000 В с заземленной нейтралью при наличии повторного заземления нулевого провода допускается присоединять переносные заземления к этому нулевому проводу.

Места присоединения переносных заземлений к заземляющим проводникам или к конструкциям должны быть очищены от краски.

Переносное заземление на рабочем месте можно присоединять к заземлителю, погруженному вертикально в грунт не менее чем на 0,5 м. Не допускается установка заземлителей в случайные навалы грунта.

3.6.9. На ВЛ напряжением до 1000 В при работах, выполняемых с опор либо с телескопической вышки без изолирующего звена, заземление должно быть установлено как на провода ремонтируемой линии, так и на все подвешенные на этих опорах провода, в том числе на неизолированные провода линий радиотрансляции и телемеханики.

3.6.10. На ВЛ, отключенных для ремонта, устанавливать, а затем снимать переносные заземления и включать имеющиеся на опорах заземляющие ножи должны работники из числа оперативного персонала: один, имеющий группу IV (на ВЛ напряжением выше 1000 В) или группу III (на ВЛ напряжением до 1000 В), второй — имеющий группу III. Допускается использование второго работника, имеющего группу III, из числа ремонтного персонала, а на ВЛ, питающих потребителя, — из числа персонала потребителя.

Отключать заземляющие ножи разрешается одному работнику, имеющему группу III, из числа оперативного персонала.

На рабочих местах на ВЛ устанавливать переносные заземления может производитель работ с членом бригады, имеющим группу III. Снимать эти переносные заземления могут по указанию производителя работ два члена бригады, имеющие группу III.

3.6.11. На ВЛ при проверке отсутствия напряжения, установке и снятии заземлений один из двух работников должен находиться на земле и вести наблюдение за другим.

3.6.12. Требования к установке заземлений на ВЛ при работах в пролете пересечения с другими ВЛ, на одной отключенной цепи многоцепной ВЛ, на ВЛ под наведенным напряжением и при пофазном ремонте приведены в разделе 4.15 настоящих Правил.

3.7. Ограждение рабочего места, вывешивание плакатов

3.7.1. В электроустановках должны быть вывешены плакаты «Заземлено» на приводах разъединителей, отделителей и выключателей нагрузки, при ошибочном включении которых может быть подано напряжение на заземленный участок электроустановки, и на ключах и кнопках дистанционного управления коммутационными аппаратами.

3.7.2. Для временного ограждения токоведущих частей, оставшихся под напряжением, могут применяться щиты, ширмы, экраны и т.п., изготовленные из изоляционных материалов.

При установке временных ограждений без снятия напряжения расстояние от них до токоведущих частей должно быть не менее указанного в таблице 1.1. В электроустановках напряжением 6-10 кВ это расстояние может быть уменьшено до 0,35 м.

На временные ограждения должны быть нанесены надписи «Стой! Напряжение» или укреплены соответствующие плакаты.

3.7.3. В электроустановках напряжением до 20 кВ в тех случаях, когда нельзя оградить токоведущие части щитами, допускается применение изолирующих накладок, помещаемых между отключенными и находящимися под напряжением токоведущими частями (например, между контактами отключенного разъединителя). Эти накладки могут касаться токоведущих частей, находящихся под напряжением.

Устанавливать и снимать изолирующие накладки должны два работника, имеющие группы IV и III. Старший из них должен быть из числа оперативного персонала. При операциях с накладками следует использовать диэлектрические перчатки, изолирующую штангу (клещи).

3.7.4. На ограждениях камер, шкафах и панелях, граничащих с рабочим местом, должны быть вывешены плакаты «Стой! Напряжение».

3.7.5. В ОРУ при работах, проводимых с земли, и на оборудовании, установленном на фундаментах и отдельных конструкциях, рабочее место должно быть ограждено (с оставлением проезда, прохода) канатом, веревкой или шнуром из растительных либо синтетических волокон с вывешенными на них плакатами «Стой! Напряжение», обращенными внутрь огражденного пространства.

Разрешается пользоваться для подвески каната конструкциями, не включенными в зону рабочего места, при условии, что они остаются вне огражденного пространства.

При снятии напряжения со всего ОРУ, за исключением линейных разъединителей, последние должны быть ограждены канатом с плакатами «Стой! Напряжение», обращенными наружу огражденного пространства.

В ОРУ при работах во вторичных цепях по распоряжению ограждать рабочее место не требуется.

3.7.6. В ОРУ на участках конструкций, по которым можно пройти от рабочего места к граничащим с ним участкам, находящимся под напряжением, должны быть установлены хорошо видимые плакаты «Стой! Напряжение». Эти плакаты может устанавливать работник, имеющий группу III, из числа ремонтного персонала под руководством допускающего.

На конструкциях, граничащих с той, по которой разрешается подниматься, внизу должен быть вывешен плакат «Не влезай! Убьет».

На стационарных лестницах и конструкциях, по которым для проведения работ разрешено подниматься, должен быть вывешен плакат «Влезать здесь!».

3.7.7. На подготовленных рабочих местах в электроустановках должен быть вывешен плакат «Работать здесь».

3.7.8. Не допускается убирать или переставлять до полного окончания работы плакаты и ограждения, установленные при подготовке рабочих мест допускающим, кроме случаев, оговоренных в графе «Особые указания» наряда (приложение N 4 к настоящим Правилам).

4. Меры безопасности при выполнении отдельных работ

4.1. Работы в зоне влияния электрического и магнитного полей

4.1.1. В ОРУ и на ВЛ напряжением 330 кВ и выше должна быть обеспечена защита работающих от биологически активного электрического поля, способного оказывать отрицательное воздействие на организм человека и вызывать появление электрических разрядов при прикосновении к заземленным или изолированным от земли электропроводящим объектам.

4.1.2. В электроустановках всех напряжений должна быть обеспечена защита работающих от биологически активного магнитного поля, способного оказывать отрицательное воздействие на организм человека.

4.1.3. Биологически активными являются электрическое и магнитное поля, напряженность которых превышает допустимое значение.

4.1.4. Предельно допустимый уровень напряженности воздействующего электрического поля (ЭП) составляет 25 кВ/м. Пребывание в ЭП с уровнем напряженности, превышающим 25 кВ/м, без применения индивидуальных средств защиты не допускается.

При уровнях напряженности ЭП свыше 20 до 25 кВ/м время пребывания персонала в ЭП не должно превышать 10 мин.

При уровне напряженности ЭП свыше 5 до 20 кВ/м допустимое время пребывания персонала рассчитывается по формуле:

где Е — уровень напряженности воздействующего ЭП, кВ/м;

Т — допустимое время пребывания персонала, ч.

При уровне напряженности ЭП, не превышающем 5 кВ/м, пребывание персонала в ЭП допускается в течение всего рабочего дня (8 ч).

Допустимое время пребывания в электрическом поле может быть реализовано одноразово или дробно в течение рабочего дня. В остальное рабочее время необходимо использовать средства защиты или находиться в электрическом поле напряженностью до 5 кВ/м.

4.1.5. Допустимая напряженность (Н) или индукция (В) магнитного поля для условий общего (на все тело) и локального (на конечности) воздействия в зависимости от продолжительности пребывания в магнитном поле определяется в соответствии с табл.4.1.

Допустимые уровни магнитного поля

Время пребывания (час) Допустимые уровни магнитного поля Н (А/м)/В
(мкТл) при воздействии
общем локальном
1600/2000 6400/8000
2 800/1000 3200/4000
4 400/500 1600/2000
8 80/100 800/1000

Допустимые уровни магнитного поля внутри временных интервалов определяются интерполяцией.

4.1.6. При необходимости пребывания персонала в зонах с различной напряженностью магнитного поля общее время выполнения работ в этих зонах не должно превышать предельно допустимое для зоны с максимальной напряженностью.

4.1.7. Допустимое время пребывания в магнитном поле может быть реализовано одноразово или дробно в течение рабочего дня. При изменении режима труда и отдыха (сменная работа) предельно допустимый уровень магнитного поля не должен превышать установленный для 8-часового рабочего дня.

4.1.8. Контроль уровней электрического и магнитного полей должен производиться при:

приемке в эксплуатацию новых и расширении действующих электроустановок;

оборудовании помещений для постоянного или временного пребывания персонала, находящихся вблизи электроустановок (только для магнитного поля);

аттестации рабочих мест.

4.1.9. Уровни электрического и магнитного полей должны определяться во всей зоне, где может находиться персонал в процессе выполнения работ, на маршрутах следования к рабочим местам и осмотра оборудования.

Измерения напряженности электрического поля должны производиться:

при работах без подъема на оборудование и конструкции — на высоте 1,8 м от поверхности земли, плит кабельного канала (лотка), площадки обслуживания оборудования или пола помещения;

при работах с подъемом на оборудование и конструкции — на высоте 0,5, 1,0 и 1,8 м от пола площадки рабочего места (например, пола люльки подъемника) и на расстоянии 0,5 м от заземленных токоведущих частей оборудования.

Измерения напряженности (индукции) магнитного поля должны производиться на высоте 0,5, 1,5 и 1,8 м от пола площадки рабочего места, земли, пола помещения, настила переходных мостиков и т.п., а при нахождении источника магнитного поля под рабочим местом — дополнительно на уровне пола площадки рабочего места.

4.1.10. Измерения напряженности (индукции) магнитного поля должны проводиться при максимальном рабочем токе электроустановки или измеренные значения должны пересчитываться на максимальный рабочий ток (Imax) путем умножения измеренных значений на отношение Imax/I — ток в источнике магнитного поля в момент измерения.

Напряженность (индукция) магнитного поля измеряется в производственных помещениях с постоянным пребыванием персонала, расположенных на расстоянии менее 20 м от токоведущих частей электроустановок, в том числе отделенных от них стеной.

4.1.11. В качестве средств защиты от воздействия электрического поля должны применяться:

в ОРУ — стационарные экранирующие устройства по ГОСТ 12.4.154 и экранирующие комплекты по ГОСТ 12.4.172, сертифицированные органами Госстандарта России;

на ВЛ — экранирующие комплекты (те же, что в ОРУ).

В заземленных кабинах и кузовах машин, механизмов, передвижных мастерских и лабораторий, а также в зданиях из железобетона, в кирпичных зданиях с железобетонными перекрытиями, металлическим каркасом или заземленной металлической кровлей электрическое поле отсутствует, и применение средств защиты не требуется.

4.1.12. Не допускается применение экранирующих комплектов при работах, не исключающих возможности прикосновения к находящимся под напряжением до 1000 В токоведущим частям, а также при испытаниях оборудования (для работников, непосредственно проводящих испытания повышенным напряжением) и электросварочных работах.

4.1.13. При работе на участках отключенных токоведущих частей электроустановок для снятия наведенного потенциала они должны быть заземлены. Прикасаться к отключенным, но не заземленным токоведущим частям без средств защиты не допускается. Ремонтные приспособления и оснастка, которые могут оказаться изолированными от земли, также должны быть заземлены.

4.1.14. Машины и механизмы на пневмоколесном ходу, находящиеся в зоне влияния электрического поля, должны быть заземлены. При их передвижении в этой зоне для снятия наведенного потенциала следует применять металлическую цепь, присоединенную к шасси или кузову и касающуюся земли.

4.1.15. Не разрешается заправка машин и механизмов горючими и смазочными материалами в зоне влияния электрического поля.

4.1.16. В качестве мер защиты от воздействия магнитного поля должны применяться стационарные или переносные магнитные экраны.

Рабочие места и маршруты передвижения персонала следует располагать на расстояниях от источников магнитного поля, при которых обеспечивается выполнение требований п.4.1.5 настоящих Правил.

4.1.17. Зоны электроустановок с уровнями магнитных и электрических полей, превышающими предельно допустимые, где по условиям эксплуатации не требуется даже кратковременное пребывание персонала, должны ограждаться и обозначаться соответствующими предупредительными надписями или плакатами.

4.1.18. Дополнительные меры безопасности при работе в зоне влияния электрического и магнитного полей должны быть отражены в строке «Отдельные указания» наряда (приложение N 4 к настоящим Правилам).

4.2. Генераторы и синхронные компенсаторы

4.2.1. Вращающийся невозбужденный генератор с отключенным устройством АГП должен рассматриваться как находящийся под напряжением (за исключением случая вращения от валоповоротного устройства).

4.2.2. При испытаниях генератора установка и снятие специальных закороток на участках его схемы или схемы блока после их заземления допускаются с использованием средств защиты при рабочей частоте вращения генератора со снятым возбуждением и отключенным устройством АГП.

4.2.3. При выполнении работ в схеме остановленного блочного генератора заземлять его выводы не требуется, если повышающий трансформатор блока заземлен со стороны высшего напряжения, трансформатор собственных нужд на ответвлении — со стороны низшего напряжения и исключена возможность подачи напряжения через трансформаторы напряжения.

4.2.4. В цепях статора вращающегося невозбужденного генератора с отключенным устройством АГП допускается измерять значение остаточного напряжения, определять порядок чередования фаз и т.п.

Эти работы должен выполнять персонал электролабораторий, наладочных организаций с применением электрозащитных средств по наряду или по распоряжению под наблюдением оперативного персонала.

4.2.5. Измерения напряжения на валу и сопротивления изоляции ротора работающего генератора разрешается выполнять по распоряжению двум работникам, имеющим группу IV и III.

4.2.6. Обточку и шлифовку контактных колец ротора, шлифовку коллектора возбудителя выведенного из работы генератора может выполнять по распоряжению единолично работник из числа неэлектротехнического персонала. При работе следует пользоваться средствами защиты лица и глаз.

4.2.7. Обслуживать щеточный аппарат на работающем генераторе допускается единолично по распоряжению обученному для этой цели работнику, имеющему группу III. При этом необходимо соблюдать следующие меры предосторожности:

работать в защитной каске с использованием средств защиты лица и глаз, застегнутой спецодежде, остерегаясь захвата ее вращающимися частями машины;

пользоваться диэлектрическими галошами, коврами; не касаться руками одновременно токоведущих частей двух полюсов или токоведущих и заземленных частей.

4.3. Электролизные установки

4.3.1. При эксплуатации ЭУ нельзя допускать образования взрывоопасной смеси водорода с кислородом или воздухом.

4.3.2. Не допускается работа электролизеров, если уровень жидкости в смотровых стеклах регуляторов давления не виден.

Максимально допустимый перепад давления между водородной и кислородной системами не должен превышать 1961,4 Па (200 мм вод. ст).

4.3.3. Аппараты и трубопроводы электролизной установки (кроме ресиверов) должны перед пуском продуваться азотом (ГОСТ 9293-74, II сорт). Не допускается продувка этих аппаратов углекислым газом.

Ресиверы ЭУ могут продуваться азотом или углекислым газом (ГОСТ 8050-85, сорт пищевой или технический). При необходимости внутреннего осмотра один ресивер или их группу следует продуть углекислым газом либо азотом для удаления водорода, отключить от других групп ресиверов запорной арматурой и металлическими заглушками, имеющими хвостовики, выступающие за пределы фланцев, и затем продуть чистым воздухом.

Продувку ресиверов инертным газом, воздухом и водородом следует вести до достижения в них концентраций компонентов, указанных в табл.4.2.

Порядок продувки ресиверов

Операция вытеснения Место отбора Определяемый
компонент
Содержание
компонента по
норме, %
Воздуха углекислым газом Верх ресивера Углекислый
газ
85
Воздуха азотом То же Кислород 3,0
Углекислого газа водородом Низ ресивера Углекислый
газ
Кислород
1,0

При использовании для продувки ресиверов углекислого газа технического сорта, который содержит до 0,05% окиси углерода, его следует хранить отдельно от углекислого газа пищевого сорта.

4.3.4. При отключении ЭУ более чем на 4 часа продувка азотом ее аппаратов и трубопроводов обязательна. В случае отключения на 1 — 4 часа система может быть оставлена под давлением водорода или кислорода в пределах (9,807 — 19,614) х 10(3) Па (0,1 — 0,2 кгс/см2). При отключении установки менее чем на 1 час разрешается оставлять аппаратуру под номинальным давлением газов, при этом сигнализация повышения разности давлений в регуляторах давления водорода и кислорода не должна отключаться.

Продувка азотом обязательна, если отключение связано с нарушением технологического режима или если после отключения необходимо откачать электролит из электролизера.

4.3.5. Ремонтные работы на газопроводах водорода, ресиверах и аппаратах электролизной установки должны выполняться по наряду.

Если работа не требует проведения технических мероприятий по подготовке рабочих мест, то ее можно выполнять по распоряжению под наблюдением оперативного персонала, обслуживающего данную установку.

4.3.6. Работы с открытым огнем на ресиверах, подводящих и отводящих трубопроводах на расстоянии менее 10 м от них, работы на оборудовании в помещении ЭУ должны выполняться по наряду. Меры пожарной безопасности, обеспечивающие безопасность работ, записываются в графе наряда «Отдельные указания» (приложение N 4 к настоящим Правилам). Не допускается работать с огнем непосредственно на корпусах оборудования и трубопроводах, заполненных водородом.

4.3.7. При проведении сварки или ремонтных работ, связанных с вскрытием оборудования электролизной установки, продувку необходимо вести до полного отсутствия водорода в конечной по ходу ее точке.

4.3.8. Работы с открытым огнем в помещении ЭУ могут выполняться после отключения установки, проведения анализа воздуха на отсутствие водорода и обеспечения непрерывной вентиляции.

Для выполнения работ с открытым огнем на аппаратах ремонтируемой установки при наличии в том же помещении другой работающей установки необходимо отсоединить трубопроводы работающей установки от ремонтируемой и установить заглушки с хвостовиками. Место проведения работы с огнем должно быть ограждено щитами.

Не допускаются ремонтные работы на аппаратах, заполненных водородом.

4.3.9. Замерзшие трубопроводы и задвижки можно отогревать только паром или горячей водой. Утечку газа из соединений можно определять специальными течеискателями или с помощью мыльного раствора. Не допускается использовать открытый огонь для отогрева и определения утечек.

4.3.10. Не допускается курить, пользоваться открытым огнем, электрическими нагревательными приборами и переносными лампами напряжением более 12 В в помещении ЭУ и около ресиверов.

Для внутреннего освещения аппаратов во время их осмотра и ремонта следует пользоваться переносными светильниками во взрывозащищенном исполнении напряжением не более 12 В, огражденными металлическими сетками.

4.3.11. Внутри помещения ЭУ и на дверях должны быть вывешены знаки безопасности, запрещающие пользоваться открытым огнем согласно действующему ГОСТ 12.4.026-76; на ресиверах водорода должны быть сделаны надписи «Водород. Огнеопасно».

4.3.12. Не разрешается хранить легковоспламеняющиеся взрывчатые вещества в помещении ЭУ.

4.3.13. При работе с электролитом следует пользоваться защитной спецодеждой (хлопчатобумажный костюм, резиновые сапоги, прорезиненный фартук, резиновые перчатки) и очками. Попадание жидкой или твердой щелочи на кожу, волосы, в глаза недопустимо.

4.3.14. Пробу электролита для измерения плотности следует отбирать только при снятом давлении.

4.3.15. К электролизерам, особенно к концевым плитам, не следует прикасаться без средств защиты. Не допускается попадание щелочи на изоляционные втулки стяжных болтов и на изоляторы под монополярными плитами.

На полу у электролизеров должны быть резиновые диэлектрические ковры.

4.3.16. Оборудование и трубопроводы ЭУ, ресиверы и трубопроводы от ресиверов до машинного зала должны составлять на всем протяжении непрерывную электрическую цепь и присоединяться к заземляющим устройствам. В пределах ЭУ аппараты и трубопроводы должны быть заземлены не менее чем в двух местах.

4.3.17. Эксплуатация воздухопроводов от ЭУ до газовых постов, а также трубопроводов газомасляной системы охлаждения генераторов должна выполняться в соответствии с требованиями действующих Правил устройства и безопасной эксплуатации технологических трубопроводов (ПБ 03-108), Правил безопасности при производстве водорода методом электролиза воды.

ГАРАНТ:

См. Правила безопасности при производстве водорода методом электролиза воды, утвержденные постановлением Госгортехнадзора РФ от 6 июня 2003 г. N 75

4.3.18. Для проверки предохранительных клапанов установка должна быть отключена и продута азотом. Не допускаются испытания клапанов во время работы установки.

4.3.19. Не допускается подтягивать болты и гайки аппаратов и арматуры, находящихся под давлением. Шланги и штуцера должны быть надежно закреплены.

4.3.20. Пуск ЭУ после монтажа, капитального ремонта или длительной остановки должен проводиться под надзором ответственного инженерно-технического работника.

4.4.1. Если работа на электродвигателе или приводимом им в движение механизме связана с прикосновением к токоведущим и вращающимся частям, электродвигатель должен быть отключен с выполнением предусмотренных настоящими Правилами технических мероприятий, предотвращающих его ошибочное включение. При этом у двухскоростного электродвигателя должны быть отключены и разобраны обе цепи питания обмоток статора.

Работа, не связанная с прикосновением к токоведущим или вращающимся частям электродвигателя и приводимого им в движение механизма, может производиться на работающем электродвигателе.

Не допускается снимать ограждения вращающихся частей работающих электродвигателя и механизма.

4.4.2. При работе на электродвигателе допускается установка заземления на любом участке кабельной линии, соединяющей электродвигатель с секцией РУ, щитом, сборкой.

Если работы на электродвигателе рассчитаны на длительный срок, не выполняются или прерваны на несколько дней, то отсоединенная от него кабельная линия должна быть заземлена также со стороны электродвигателя.

В тех случаях, когда сечение жил кабеля не позволяет применять переносные заземления, у электродвигателей напряжением до 1000 В допускается заземлять кабельную линию медным проводником сечением не менее сечения жилы кабеля либо соединять между собой жилы кабеля и изолировать их. Такое заземление или соединение жил кабеля должно учитываться в оперативной документации наравне с переносным заземлением.

4.4.3. Перед допуском к работам на электродвигателях, способных к вращению за счет соединенных с ними механизмов (дымососы, вентиляторы, насосы и др.), штурвалы запорной арматуры (задвижек, вентилей, шиберов и т.п.) должны быть заперты на замок. Кроме того, приняты меры по затормаживанию роторов электродвигателей или расцеплению соединительных муфт.

Необходимые операции с запорной арматурой должны быть согласованы с начальником смены технологического цеха, участка с записью в оперативном журнале.

4.4.4. Со схем ручного дистанционного и автоматического управления электроприводами запорной арматуры, направляющих аппаратов должно быть снято напряжение.

На штурвалах задвижек, шиберов, вентилей должны быть вывешены плакаты «Не открывать! Работают люди», а на ключах, кнопках управления электроприводами запорной арматуры — «Не включать! Работают люди».

4.4.5. На однотипных или близких по габариту электродвигателях, установленных рядом с двигателем, на котором предстоит выполнить работу, должны быть вывешены плакаты «Стой! Напряжение» независимо от того, находятся они в работе или остановлены.

4.4.6. Работы по одному наряду на электродвигателях одного напряжения, выведенных в ремонт агрегатов, технологических линий, установок могут проводиться на условиях, предусмотренных п.2.2.9 настоящих Правил. Допуск на все заранее подготовленные рабочие места разрешается выполнять одновременно, оформление перевода с одного рабочего места на другое не требуется. При этом опробование или включение в работу любого из перечисленных в наряде электродвигателей до полного окончания работы на других не допускается.

4.4.7. Порядок включения электродвигателя для опробования должен быть следующим:

производитель работ удаляет бригаду с места работы, оформляет окончание работы и сдает наряд оперативному персоналу;

оперативный персонал снимает установленные заземления, плакаты, выполняет сборку схемы.

После опробования при необходимости продолжения работы на электродвигателе оперативный персонал вновь подготавливает рабочее место и бригада по наряду повторно допускается к работе на электродвигателе.

4.4.8. Работа на вращающемся электродвигателе без соприкосновения с токоведущими и вращающимися частями может проводиться по распоряжению.

4.4.9. Обслуживание щеточного аппарата на работающем электродвигателе допускается по распоряжению обученному для этой цели работнику, имеющему группу III, при соблюдении следующих мер предосторожности:

работать с использованием средств защиты лица и глаз, в застегнутой спецодежде, остерегаясь захвата ее вращающимися частями электродвигателя;

пользоваться диэлектрическими галошами, коврами;

не касаться руками одновременно токоведущих частей двух полюсов или токоведущих и заземляющих частей.

Кольца ротора допускается шлифовать на вращающемся электродвигателе лишь с помощью колодок из изоляционного материала.

4.4.10. В инструкциях по охране труда соответствующих организаций должны быть детально изложены требования к подготовке рабочего места и организации безопасного проведения работ на электродвигателях, учитывающие виды используемых электрических машин, особенности пускорегулирующих устройств, специфику механизмов, технологических схем и т.д.

4.5. Коммутационные аппараты

4.5.1. Допуск к работе на коммутационном аппарате разрешается после выполнения технических мероприятий, предусмотренных настоящими Правилами и обеспечивающих безопасность работы, включая мероприятия, препятствующие ошибочному срабатыванию коммутационного аппарата.

4.5.2. Подъем на находящийся под рабочим давлением воздушный выключатель разрешается только при проведении наладочных работ и при испытаниях. Подъем на отключенный воздушный выключатель с воздухонаполненным отделителем, когда отделитель находится под рабочим давлением, не допускается во всех случаях.

4.5.3. Перед подъемом на воздушный выключатель для испытания или наладки следует:

отключить цепи управления;

заблокировать кнопку местного управления или пусковые клапаны путем установки специальных заглушек либо запереть шкафы и поставить около выключателя проинструктированного члена бригады, который допускал бы к оперированию выключателем (после подачи оперативного тока) только одного определенного работника по указанию производителя работ. Во время нахождения работников на воздушном выключателе, находящемся под давлением, необходимо прекратить все работы в шкафах управления и распределительных шкафах. Выводы выключателя напряжением 220 кВ и выше действующих подстанций для снятия наведенного напряжения должны быть заземлены.

4.5.4. Перед допуском к работе, связанной с пребыванием людей внутри воздухосборников, следует:

закрыть задвижки на всех воздухопроводах, по которым может быть подан воздух, запереть их приводы (штурвалы) на цепь с замком и вывесить на приводах задвижек плакаты «Не открывать! Работают люди»;

выпустить из воздухосборников воздух, находящийся под избыточным давлением, оставив открытыми спускной дренажный вентиль, пробку или задвижку;

отсоединить от воздухосборников воздухопроводы подачи воздуха и установить на них заглушки.

4.5.5. Нулевые показания манометров на выключателях и воздухосборниках не могут служить достоверным признаком отсутствия давления сжатого воздуха.

Перед отвинчиванием болтов и гаек на крышках люков и лазов воздухосборников производителю работ следует лично убедиться в открытом положении спускных задвижек, пробок или клапанов с целью определения действительного отсутствия сжатого воздуха.

Спускные задвижки, пробки (клапаны) разрешается закрывать только после завинчивания всех болтов и гаек, крепящих крышки люков (лазов).

4.5.6. Во время отключения и включения воздушных выключателей при опробовании, наладке и испытаниях присутствие работников около выключателей не допускается.

Команду на выполнение операций выключателем производитель работ должен подать после того, как члены бригады будут удалены от выключателя на безопасное расстояние или в укрытие.

4.5.7. Для пробных включений и отключений коммутационного аппарата при его наладке и регулировке допускается при несданном наряде временная подача напряжения в цепи оперативного тока, силовые цепи привода, а также подача воздуха на выключатели.

Установку снятых предохранителей, включение отключенных автоматов и открытие задвижек для подачи воздуха, а также снятие на время опробования плакатов безопасности должен осуществлять оперативный персонал.

Операции по опробованию коммутационного аппарата может осуществлять производитель работ, если на это получено разрешение выдавшего наряд и подтверждено записью в строке «Отдельные указания» наряда, либо оперативный персонал по требованию производителя работ.

После опробования, при необходимости продолжения работы на коммутационном аппарате, оперативным персоналом должны быть выполнены технические мероприятия, требуемые для допуска бригады к работе.

В электроустановках, не имеющих местного оперативного персонала, повторного разрешения для подготовки рабочего места и допуска к работе после опробования коммутационного аппарата производителю работ не требуется.

4.6. Комплектные распределительные устройства

4.6.1. При работе на оборудовании тележки или в отсеке шкафа КРУ тележку с оборудованием необходимо выкатить в ремонтное положение, шторку отсека, в котором токоведущие части остались под напряжением, запереть на замок и вывесить плакат безопасности «Стой! Напряжение»; на тележке или в отсеке, где предстоит работать, вывесить плакат «Работать здесь».

4.6.2. При работах вне КРУ на подключенном к ним оборудовании или на отходящих ВЛ и КЛ тележку с выключателем необходимо выкатить в ремонтное положение из шкафа; шторку или дверцы запереть на замок и на них вывесить плакаты «Не включать! Работают люди» или «Не включать! Работа на линии».

При этом допускается:

при наличии блокировки между заземляющими ножами и тележкой с выключателем устанавливать тележку в контрольное положение после включения этих ножей;

при отсутствии такой блокировки или заземляющих ножей в шкафах КРУ устанавливать тележку в промежуточное положение между контрольным и ремонтным при условии запирания ее на замок. Тележка может быть установлена в промежуточное положение независимо от наличия заземления на присоединении.

При установке заземлений в шкафу КРУ в случае работы на отходящих ВЛ необходимо учитывать требования, предусмотренные п.3.6.1 настоящих Правил.

4.6.3. Оперировать выкатной тележкой КРУ с силовыми предохранителями разрешается под напряжением, но без нагрузки.

4.6.4. Устанавливать в контрольное положение тележку с выключателем для опробования и работы в цепях управления и защиты разрешается в тех случаях, когда работы вне КРУ на отходящих ВЛ и КЛ или на подключенном к ним оборудовании, включая механизмы, соединенные с электродвигателями, не проводятся или выполнено заземление в шкафу КРУ.

4.6.5. В РУ, оснащенных вакуумными выключателями, испытания дугогасительных камер повышенным напряжением с амплитудным значением более 20 кВ необходимо выполнять с использованием специального экрана для защиты персонала от возникающих рентгеновских излучений.

4.7. Мачтовые (столбовые) ТП и КТП

4.7.1. При работах на оборудовании мачтовых и столбовых ТП и КТП без отключения питающей линии напряжением выше 1000 В разрешаются лишь те осмотры и ремонты, которые возможно выполнять, стоя на площадке и при условии соблюдения расстояний до токоведущих частей, находящихся под напряжением, указанных в табл.1.1. Если эти расстояния меньше допустимых, то работа должна выполняться при отключении и заземлении токоведущих частей напряжением выше 1000 В.

4.7.2. Допуск к работам на мачтовых ТП и КТП киоскового типа независимо от наличия или отсутствия напряжения на линии должен быть произведен только после отключения сначала коммутационных аппаратов напряжением до 1000 В, затем линейного разъединителя напряжением выше 1000 В и наложения заземления на токоведущие части подстанции. Если возможна подача напряжения со стороны 380/220 В, то линии этого напряжения должны быть отключены с противоположной питающей стороны, приняты меры против их ошибочного или самопроизвольного включения, а на подстанции на эти линии до коммутационных аппаратов наложены заземления.

4.7.3. На мачтовых трансформаторных подстанциях, переключательных пунктах и других устройствах, не имеющих ограждений, приводы разъединителей, выключателей нагрузки, шкафы напряжением выше 1000 В и щиты напряжением до 1000 В должны быть заперты на замок.

Стационарные лестницы у площадки обслуживания должны быть сблокированы с разъединителями и заперты на замок.

4.8. Силовые трансформаторы, масляные шунтирующие и дугогасящие реакторы

4.8.1. Осмотр силовых трансформаторов (далее — трансформаторов), масляных шунтирующих и дугогасящих реакторов (далее — реакторов) должен выполняться непосредственно с земли или со стационарных лестниц с поручнями.

4.8.2. Отбор газа из газового реле работающего трансформатора (реактора) должен выполняться после разгрузки и отключения трансформатора (реактора).

4.8.3. Работы, связанные с выемкой активной части из бака трансформатора (реактора) или поднятием колокола, должны выполняться по специально разработанному для местных условий проекту производства работ.

4.8.4. Для выполнения работ внутри баков трансформатора (реактора) допускаются только специально подготовленные рабочие и специалисты, хорошо знающие пути перемещения, исключающие падение и травмирование во время выполнения работ или осмотров активной части. Спецодежда работающих должна быть чистой и удобной для передвижения, не иметь металлических застежек, защищать тело от перегрева и загрязнения маслом. Работать внутри трансформатора (реактора) следует в защитной каске и перчатках. В качестве обуви необходимо использовать резиновые сапоги.

4.8.5. Перед проникновением внутрь трансформатора следует убедиться в том, что из бака полностью удалены азот или другие газы, а также выполнена достаточная вентиляция бака с кислородосодержанием воздуха в баке не менее 20%.

Работа должна производиться по наряду тремя работниками, двое из которых — страхующие. Они должны находиться у смотрового люка или, если его нет, у отверстия для установки ввода с канатом от лямочного предохранительного пояса работника, работающего внутри трансформатора, с которым должна поддерживаться постоянная связь. При необходимости работник, выполняющий работы внутри трансформатора, должен быть обеспечен шланговым противогазом.

Производитель работ при этом должен иметь группу IV.

4.8.6. Освещение при работе внутри трансформатора должно обеспечиваться переносными светильниками напряжением не более 12 В с защитной сеткой и только заводского исполнения или аккумуляторными фонарями. При этом разделительный трансформатор для переносного светильника должен быть установлен вне бака трансформатора.

4.8.7. Если в процессе работы в бак подается осушенный воздух (с точкой росы не выше -40°С), то общее время пребывания каждого работающего внутри трансформатора не должно превышать 4 часов в сутки.

4.8.8. Работы по регенерации трансформаторного масла, его осушке, чистке, дегазации должны выполняться с использованием защитной одежды и обуви.

4.8.9. В процессе слива и залива трансформаторного масла в силовые трансформаторы напряжением 110 кВ и выше вводы трансформаторов должны быть заземлены во избежание появления на них электростатического заряда.

4.9. Измерительные трансформаторы тока

4.9.1. Не допускается использовать шины в цепи первичной обмотки трансформаторов тока в качестве токоведущих при монтажных и сварочных работах.

4.9.2. До окончания монтажа вторичных цепей, электроизмерительных приборов, устройств релейной защиты и электроавтоматики вторичные обмотки трансформаторов тока должны быть замкнуты накоротко.

4.9.3. При проверке полярности вторичных обмоток прибор, указывающий полярность, должен быть присоединен к зажимам вторичной обмотки до подачи импульса в первичную обмотку трансформаторов тока.

4.10. Электрические котлы

4.10.1. Не допускается на трубопроводах включенных электрических котлов выполнять работы, нарушающие защитное заземление.

4.10.2. Перед выполнением работ, связанных с разъединением трубопровода (замена задвижки, участка трубы), следует выполнить с помощью электросварки надежное электрическое соединение разъединяемых частей трубопровода. При наличии байпасного обвода места разрыва такого соединения не требуется.

4.10.3. Кожух электрического котла с изолированным корпусом должен быть закрыт на замок. Открывать кожух допускается только после снятия напряжения с котла.

4.10.4. Электрические паровые котлы с рабочим давлением выше 0,07 МПа и водогрейные котлы с температурой нагрева воды выше 115°С должны эксплуатироваться в соответствии с требованиями действующих Правил устройства и безопасной эксплуатации электродных котлов и электрокотельных.

4.11.1. Работа на электрофильтрах должна проводиться по наряду, включая работы на электрооборудовании механизмов встряхивания, другие работы внутри электрофильтров и газоходов.

4.11.2. Осмотры и техническое обслуживание электрофильтров должно быть организовано на основании инструкций по охране труда соответствующих организаций, учитывающих особенности конкретной золоулавливающей установки. В инструкциях должен быть регламентирован порядок выдачи нарядов и допуска к работам на электрофильтрах в зависимости от распределения обязанностей между цехами и подразделениями организации. Инструкции должны учитывать требования настоящих Правил и действующих Правил техники безопасности при эксплуатации тепломеханического оборудования электрических станций и тепловых сетей.

4.11.3. Не допускается во время нахождения работников в электрофильтре включать механизмы встряхивания для опробования и регулировки, если это не оговорено в строке «Особые указания» наряда (приложение N 4 к настоящим Правилам).

4.11.4. При проведении работ в любой секции электрофильтра, на резервной шине, любом из кабелей питания секции должны быть отключены и заземлены все питающие агрегаты и кабели остальных секций.

4.11.5. После отключения электрофильтра с него и питающих кабелей должен быть снят статический заряд посредством заземления электроагрегатов. Прикасаться к незаземленным частям электрофильтра не разрешается.

4.12. Аккумуляторные батареи

4.12.1. Аккумуляторное помещение должно быть всегда заперто на замок. Работникам, осматривающим эти помещения и выполняющим в них работу, ключи выдаются на общих основаниях.

4.12.2. Не допускается курение в аккумуляторном помещении, вход в него с огнем, пользование электронагревательными приборами, аппаратами и инструментами, которые могут дать искру, за исключением работ, указанных в п.4.12.11 настоящих Правил.

На дверях аккумуляторного помещения должны быть сделаны надписи «Аккумуляторная», «Огнеопасно», «Запрещается курить» или вывешены соответствующие знаки безопасности о запрещении использования открытого огня и курения.

4.12.3. В аккумуляторных помещениях приточно-вытяжная вентиляция должна включаться перед началом заряда и отключаться не ранее чем через 1,5 часа после окончания заряда.

4.12.4. В каждом аккумуляторном помещении должны быть:

стеклянная или фарфоровая (полиэтиленовая) кружка с носиком (или кувшин) емкостью 1,5-2 л для составления электролита и доливки его в сосуды;

нейтрализующий 2,5%-ный раствор питьевой соды для кислотных батарей и 10%-ный раствор борной кислоты или уксусной эссенции (одна часть на восемь частей воды) для щелочных батарей;

вода для обмыва рук;

4.12.5. На всех сосудах с электролитом, дистиллированной водой и нейтрализующими растворами должны быть сделаны соответствующие надписи (наименование).

4.12.6. Кислота должна храниться в стеклянных бутылях с притертыми пробками, снабженных бирками с названием кислоты. Бутыли с кислотой и порожние бутыли должны находиться в отдельном помещении при аккумуляторной батарее. Бутыли следует устанавливать на полу в корзинах или деревянных обрешетках.

4.12.7. Все работы с кислотой, щелочью и свинцом должны выполнять специально обученные работники.

4.12.8. Стеклянные бутыли с кислотами и щелочами должны переносить двое работников. Бутыль вместе с корзиной следует переносить в специальном деревянном ящике с ручками или на специальных носилках с отверстием посередине и обрешеткой, в которую бутыль должна входить вместе с корзиной на 2/3 высоты.

4.12.9. При приготовлении электролита кислота должна медленно (во избежание интенсивного нагрева раствора) вливаться тонкой струей из кружки в фарфоровый или другой термостойкий сосуд с дистиллированной водой. Электролит при этом все время нужно перемешивать стеклянным стержнем или трубкой, либо мешалкой из кислотоупорной пластмассы.

Не допускается приготовлять электролит, вливая воду в кислоту. В готовый электролит доливать воду разрешается.

4.12.10. При работах с кислотой и щелочью необходимо надевать костюм (грубошерстный или хлопчатобумажный с кислотостойкой пропиткой при работе с кислотой и хлопчатобумажный — со щелочью), резиновые сапоги (под брюки) или галоши, резиновый фартук, защитные очки и резиновые перчатки. Куски едкой щелочи следует дробить в специально отведенном месте, предварительно завернув их в мешковину.

4.12.11. Работы по пайке пластин в аккумуляторном помещении допускаются при следующих условиях:

пайка разрешается не ранее чем через 2 часа после окончания заряда. Батареи, работающие по методу постоянного подзаряда, должны быть за 2 часа до начала работ переведены в режим разряда;

до начала работ помещение должно быть провентилировано в течение 1 часа;

во время пайки должна выполняться непрерывная вентиляция помещения;

место пайки должно быть ограждено от остальной батареи негорючими щитами;

во избежание отравления свинцом и его соединениями должны быть приняты специальные меры предосторожности и определен режим рабочего дня в соответствии с инструкциями по эксплуатации и ремонту аккумуляторных батарей. Работы должны выполняться по наряду.

4.12.12. Обслуживание аккумуляторных батарей и зарядных устройств должно выполняться специально обученным персоналом, имеющим группу III.

4.13. Конденсаторные установки

4.13.1. При проведении работ конденсаторы перед прикосновением к ним или их токоведущим частям после отключения установки от источника питания должны быть разряжены независимо от наличия разрядных устройств, присоединенных к шинам или встроенным в единичные конденсаторы.

Разряд конденсаторов — снижение остаточного напряжения до нуля — производится путем замыкания выводов накоротко и на корпус металлической шиной с заземляющим проводником, укрепленной на изолирующей штанге.

4.13.2. Выводы конденсаторов должны быть закорочены, если они не подключены к электрическим схемам, но находятся в зоне действия электрического поля (наведенного напряжения).

4.13.3. Не разрешается прикасаться к клеммам обмотки отключенного от сети асинхронного электродвигателя, имеющего индивидуальную компенсацию реактивной мощности, до разряда конденсаторов.

4.13.4. Не разрешается касаться голыми руками конденсаторов, пропитанных трихлордифенилом (ТХД) и имеющих течь. При попадании ТХД на кожу необходимо промыть кожу водой с мылом, при попадании в глаза — промыть глаза слабым раствором борной кислоты или раствором двууглекислого натрия (одна чайная ложка питьевой соды на стакан воды).

4.14. Кабельные линии

4.14.1. Земляные работы на территории организаций, населенных пунктов, а также в охранных зонах подземных коммуникаций (электрокабели, кабели связи, газопроводы и др.) могут быть начаты только с письменного разрешения руководства (соответственно) организации, местного органа власти и владельца этих коммуникаций. К разрешению должен быть приложен план (схема) с указанием размещения и глубины заложения коммуникаций. Местонахождение подземных коммуникаций должно быть обозначено соответствующими знаками или надписями как на плане (схеме), так и на месте выполнения работ.

4.14.2. При обнаружении не отмеченных на планах кабелей, трубопроводов, подземных сооружений, а также боеприпасов земляные работы следует прекратить до выяснения принадлежности обнаруженных сооружений и получения разрешения от соответствующих организаций на продолжение работ.

4.14.3. Не допускается проведение землеройных работ машинами на расстоянии менее 1 м, а клин-молота и подобных механизмов — менее 5 м от трассы кабеля, если эти работы не связаны с раскопкой кабеля.

Применение землеройных машин, отбойных молотков, ломов и кирок для рыхления грунта над кабелем допускается производить на глубину, при которой до кабеля остается слой грунта не менее 30 см. Остальной слой грунта должен удаляться вручную лопатами.

Перед началом раскопок кабельной линии должно быть произведено контрольное вскрытие линии под надзором персонала организации — владельца КЛ.

4.14.4. В зимнее время к выемке грунта лопатами можно приступать только после его отогревания. При этом приближение источника тепла к кабелям допускается не ближе чем на 15 см.

4.14.5. Место работ по рытью котлованов, траншей или ям должно быть ограждено с учетом требований действующих СНиП. На ограждении должны быть предупреждающие знаки и надписи, а в ночное время — сигнальное освещение.

4.14.6. При рытье траншей в слабом или влажном грунте, когда есть угроза обвала, их стены должны быть надежно укреплены.

В сыпучих грунтах работы можно вести без крепления стен, но с устройством откосов, соответствующих углу естественного откоса грунта.

Грунт, извлеченный из котлована или траншеи, следует размещать на расстоянии не менее 0,5 м от бровки выемки. Разработка и крепление грунта в выемках глубиной более 2 м должны производиться по ППР.

4.14.7. В грунтах естественной влажности при отсутствии грунтовых вод и при отсутствии расположенных поблизости подземных сооружений рытье котлованов и траншей с вертикальными стенками без крепления разрешается на глубину не более: 1 м — в насыпных, песчаных и крупнообломочных грунтах; 1,25 м — в супесях; 1,5 м — в суглинках и глинах.

В плотных связанных грунтах траншеи с вертикальными стенками рыть роторными и траншейными экскаваторами без установки креплений допускается на глубину не более 3 м. В этих случаях спуск работников в траншеи не допускается. В местах траншеи, где необходимо пребывание работников, должны быть устроены крепления или выполнены откосы.

Разработка мерзлого грунта (кроме сыпучего) допускается без креплений на глубину промерзания.

4.14.8. При условиях, отличающихся от условий, приведенных в п.4.14.7 настоящих Правил, котлованы и траншеи следует разрабатывать с откосами без креплений либо с вертикальными стенками, закрепленными на всю высоту.

4.14.9. Крепление котлованов и траншей глубиной до 3 м, как правило, должно быть инвентарным и выполняться по типовым проектам.

4.14.10. Перемещение, установка и работы строительных машин и автотранспорта, размещение лебедок, оборудования, материалов и т.п. вблизи выемок (котлованов, траншей, канав) с неукрепленными откосами разрешается только за пределами призмы обрушения грунта на расстоянии, установленном ППР, или на расстоянии по горизонтали от основания откоса выемки до ближайших опорных частей вышеуказанных машин, оборудования, лебедок, материалов и т.п., не менее указанного в табл.4.3.

Подвеска и крепление кабелей и муфт

4.14.11. Открытые муфты должны укрепляться на доске, подвешенной с помощью проволоки или троса к перекинутым через траншею брусьям, и закрываться коробами. Одна из стенок короба должна быть съемной и закрепляться без применения гвоздей.

4.14.12. Не допускается использовать для подвешивания кабелей соседние кабели, трубопроводы и т.д.

Расстояние по горизонтали от основания откоса выемки до ближайшей опоры машины, м

Глубина
выемки, м
Грунт
песчаный супесчаный суглинистый глинистый
1,0 1,5 1,25 1,00 1,00
2,0 3,0 2,40 2,00 1,50
3,0 4,0 3,60 3,25 1,75
4,0 5,0 4,40 4,00 3,00
5,0 6,0 5,30 4,75 3,50

4.14.13. Кабели следует подвешивать таким образом, чтобы не происходило их смещение.

4.14.14. На короба, закрывающие откопанные кабели, следует вывешивать плакат безопасности «Стой! Напряжение».

Разрезание кабеля, вскрытие муфт

4.14.15. Перед разрезанием кабеля или вскрытием муфт следует удостовериться в том, что работа будет выполняться на подлежащем ремонту кабеле, что этот кабель отключен и что выполнены технические мероприятия.

4.14.16. На рабочем месте подлежащий ремонту кабель следует определить:

при прокладке в туннеле, коллекторе, канале — прослеживанием, сверкой раскладки с чертежами и схемами, проверкой по биркам;

при прокладке кабелей в земле — сверкой их расположения с чертежами прокладки;

Для этой цели должна быть предварительно прорыта контрольная траншея (шурф) поперек кабелей, позволяющая видеть все кабели.

4.14.17. Во всех случаях, когда отсутствует видимое повреждение кабеля, следует применять кабелеискательный аппарат.

4.14.18. Перед разрезанием кабеля или вскрытием соединительной муфты необходимо проверить отсутствие напряжения с помощью специального приспособления, состоящего из изолирующей штанги и стальной иглы или режущего наконечника.

В туннелях, коллекторах, колодцах, траншеях, где проложено несколько кабелей, и других кабельных сооружениях приспособление должно быть с дистанционным управлением. Приспособление должно обеспечить прокол или разрезание оболочки до жил с замыканием их между собой и заземлением.

Кабель у места прокалывания предварительно должен быть закрыт экраном.

4.14.19. При проколе кабеля следует пользоваться спецодеждой, диэлектрическими перчатками и средствами защиты лица и глаз, при этом необходимо стоять на изолирующем основании сверху траншеи на максимальном расстоянии от прокалываемого кабеля.

Прокол кабеля должны выполнять два работника: допускающий и производитель работ или производитель и ответственный руководитель работ; один из них, прошедший специальное обучение, непосредственно прокалывает кабель, а второй — наблюдает.

4.14.20. Если в результате повреждений кабеля открыты все токоведущие жилы, отсутствие напряжения можно проверять непосредственно указателем напряжения без прокола кабеля.

4.14.21. Для заземления прокалывающего приспособления могут быть использованы заземлитель, погруженный в почву на глубину не менее 0,5 м, или броня кабеля. Присоединять заземляющий проводник к броне следует посредством хомутов; броня под хомутом должна быть зачищена.

В тех случаях, когда броня подверглась коррозии, допускается присоединение заземляющего проводника к металлической оболочке кабеля.

4.14.22. На кабельных линиях электростанций и подстанций, где длина и способ прокладки кабелей позволяют, пользуясь чертежами, бирками, кабелеискательным аппаратом, точно определить подлежащий ремонту кабель, допускается, по усмотрению выдающего наряд, не прокалывать кабель перед его разрезанием или вскрытием муфты.

4.14.23. Вскрывать соединительные муфты и разрезать кабель в тех случаях, когда предварительный прокол не делается, следует заземленным инструментом, надев диэлектрические перчатки, используя средства защиты лица и глаз, стоя на изолирующем основании.

После предварительного прокола те же операции на кабеле допускается выполнять без перечисленных дополнительных мер безопасности.

Разогрев кабельной массы и заливка муфт

4.14.24. Кабельная масса для заливки муфт должна разогреваться в специальной железной посуде с крышкой и носиком.

Кабельная масса из вскрытой банки вынимается при помощи подогретого ножа в теплое время года, и откалывается — в холодное время года.

Не допускается разогревать невскрытые банки с кабельной массой.

4.14.25. При заливке муфт массой работник должен быть одет в специальную одежду, брезентовые рукавицы и предохранительные очки.

4.14.26. Разогрев, снятие и перенос сосуда с припоем, а также сосуда с массой должны выполняться в брезентовых рукавицах и предохранительных очках. Не допускается передавать сосуд с припоем либо сосуд с массой из рук в руки, при передаче необходимо ставить их на землю.

4.14.27. Перемешивание расплавленной массы следует выполнять металлической мешалкой, а снятие нагара с поверхности расплавленного припоя — металлической сухой ложкой. Мешалка и ложка перед применением должны быть подогреты.

4.14.28. В холодное время года соединительные и концевые муфты перед заливкой их горячими составами должны быть подогреты.

4.14.29. Разогрев кабельной массы в кабельных колодцах, туннелях, кабельных сооружениях не допускается.

Прокладка и перекладка кабелей, переноска кабельных муфт

4.14.30. При перекатке барабана с кабелем необходимо принять меры против захвата его выступами частей одежды.

До начала работ по перекатке барабана следует закрепить концы кабеля и удалить торчащие из барабана гвозди.

Барабан с кабелем допускается перекатывать только по горизонтальной поверхности по твердому грунту или настилу.

4.14.31. При ручной прокладке кабеля число работников должно быть таким, чтобы на каждого приходился участок кабеля массой не более 35 кг для мужчин и 15 кг для женщин. Работать следует в брезентовых рукавицах.

4.14.32. Не допускается при прокладке кабеля стоять внутри углов поворота, а также поддерживать кабель вручную на поворотах трассы. Для этой цели должны быть установлены угловые ролики.

4.14.33. При прогреве кабеля не разрешается применять трансформаторы напряжением выше 380 В.

4.14.34. Перекладывать кабель и переносить муфты следует после отключения кабеля. Перекладывать кабель, находящийся под напряжением, допускается при условиях:

перекладываемый кабель должен иметь температуру не ниже 5°С;

муфты на перекладываемом участке кабеля должны быть укреплены хомутами на досках;

для работы должны использоваться диэлектрические перчатки, поверх которых для защиты от механических повреждений должны быть надеты брезентовые рукавицы;

работа должна выполняться работниками, имеющими опыт прокладки, под надзором ответственного руководителя работ, имеющего группу V, в электроустановках напряжением выше 1000 В и производителя работ, имеющего группу IV, в электроустановках напряжением до 1000 В.

Работа на кабельных линиях в подземных сооружениях

4.14.35. Работу в подземных кабельных сооружениях, а также осмотр со спуском в них, должны выполнять по наряду не менее 3 работников, из которых двое — страхующие. Между работниками, выполняющими работу, и страхующими должна быть установлена связь. Производитель работ должен иметь группу IV.

На электростанциях и подстанциях осматривать коллекторы и туннели, не относящиеся к числу газоопасных, может по распоряжению один работник, имеющий группу III, при наличии устойчивой связи (телефон, радиостанция).

4.14.36. В каждом цехе (районе, участке) необходимо иметь утвержденный руководителем организации перечень газоопасных подземных сооружений, с которым должен быть ознакомлен оперативный персонал.

Все газоопасные подземные сооружения должны быть помечены на плане. Люки и двери газоопасных помещений должны надежно запираться и иметь знаки в соответствии с государственным стандартом.

4.14.37. До начала и во время работы в подземном сооружении должна быть обеспечена естественная или принудительная вентиляция и взят анализ на содержание в воздухе кислорода, которого должно быть не менее 20%.

Естественная вентиляция создается открыванием не менее двух люков с установкой около них специальных козырьков, направляющих воздушные потоки. Перед началом работы продолжительность естественной вентиляции должна составлять не менее 20 минут.

Принудительная вентиляция обеспечивается вентилятором или компрессором в течение 10-15 минут для полного обмена воздуха в подземном сооружении посредством рукава, опускаемого вниз и не достигающего дна на 0,25 м.

Не разрешается применять для вентиляции баллоны со сжатыми газами. Если естественная или принудительная вентиляция не обеспечивают полное удаление вредных веществ, спуск в подземное сооружение допускается только с применением изолирующих органы дыхания средств, в том числе с использованием шлангового противогаза.

4.14.38. Не допускается без проверки подземных сооружений на загазованность приступать к работе в них. Проверку должны проводить работники, обученные пользованию приборами. Список таких работников утверждается руководителем организации.

Проверка отсутствия газов с помощью открытого огня не допускается.

4.14.39. Перед началом работы в коллекторах и туннелях, оборудованных приточно-вытяжной вентиляцией, последняя должна быть приведена в действие на срок, определяемый в соответствии с местными условиями. Отсутствие газа в этом случае допускается не проверять.

4.14.40. При работах в коллекторах и туннелях должны быть открыты два люка или две двери, чтобы работники находились между ними. У открытого люка должен быть установлен предупреждающий знак или сделано ограждение. До начала работы члены бригады должны быть ознакомлены с планом эвакуации из подземного сооружения в случае непредвиденных обстоятельств.

4.14.41. При открывании колодцев необходимо применять инструмент, не дающий искрообразования, а также избегать ударов крышки о горловину люка.

У открытого люка колодца должен быть установлен предупреждающий знак или сделано ограждение.

4.14.42. В колодце допускается находиться и работать одному работнику, имеющему группу III, с применением предохранительного пояса со страховочным канатом. Предохранительный пояс должен иметь наплечные ремни, пересекающиеся со стороны спины, с кольцом на пересечении для крепления каната. Другой конец каната должен держать один из страхующих работников.

4.14.43. При работах в колодцах разжигать в них паяльные лампы, устанавливать баллоны с пропан-бутаном, разогревать составы для заливки муфт и припой не разрешается. Опускать в колодец расплавленный припой и разогретые составы для заливки муфт следует в специальном закрытом сосуде, подвешенном с помощью карабина к металлическому тросику.

4.14.44. При проведении огневых работ должны применяться щитки из огнеупорного материала, ограничивающие распространение пламени, и приниматься меры к предотвращению пожара.

4.14.45. В коллекторах, туннелях, кабельных полуэтажах и прочих помещениях, в которых проложены кабели, при работе с использованием пропан-бутана суммарная вместимость находящихся в помещении баллонов не должна превышать 5 л.

После окончания работ баллоны с газом должны быть удалены, а помещение провентилировано.

4.14.46. При прожигании кабелей находиться в колодцах не разрешается, а в туннелях и коллекторах допускается только на участках между двумя открытыми входами. Не допускается работать на кабелях во время их прожигания.

После прожигания во избежание пожара необходимо осмотреть кабели.

4.14.47. Перед допуском к работам и проведением осмотра в туннелях устройства защиты от пожара в них должны быть переведены с автоматического действия на дистанционное управление и на ключе управления должен быть вывешен плакат «Не включать! Работают люди».

4.14.48. Не разрешается курить в колодцах, коллекторах и туннелях, а также на расстоянии менее 5 м от открытых люков.

4.14.49. При длительных работах в колодцах, коллекторах и туннелях время пребывания в них должен определять работник, выдающий наряд, в зависимости от условий выполнения работ.

4.14.50. В случае появления газа работа в колодцах, коллекторах и туннелях должна быть прекращена, работники выведены из опасной зоны до выявления источника загазованности и его устранения.

Для вытеснения газов необходимо применять принудительную вентиляцию.

4.14.51. Для освещения рабочих мест в колодцах и туннелях должны применяться светильники напряжением 12 В или аккумуляторные фонари во взрывозащищенном исполнении. Трансформатор для светильников напряжением 12 В должен располагаться вне колодца или туннеля.

4.15. Воздушные линии электропередачи

Работы на опорах и с опорами

4.15.1. Работы по замене элементов опор, монтажу и демонтажу опор и проводов, замене гирлянд изоляторов ВЛ должны выполняться по технологической карте или ППР.

4.15.2. Подниматься на опору и работать на ней разрешается только после проверки достаточной устойчивости и прочности опоры, особенно ее основания.

4.15.3. Прочность деревянных опор должна проверяться замером загнивания древесины с откапыванием опоры на глубину не менее 0,5 м. Для определения прочности железобетонных опор и приставок должно проверяться отсутствие недопустимых трещин в бетоне, оседания или вспучивания грунта вокруг опоры, разрушения бетона опоры (приставки) с откапыванием грунта на глубину не менее 0,5 м.

4.15.4. На металлических опорах должно проверяться отсутствие повреждений фундаментов, наличие всех раскосов и гаек на анкерных болтах, состояние оттяжек, заземляющих проводников.

4.15.5. Необходимость и способы укрепления опоры, прочность которой вызывает сомнение (недостаточное заглубление, вспучивание грунта, загнивание древесины, трещины в бетоне и т.п.), должны определяться на месте производителем или ответственным руководителем работ.

Работы по укреплению опоры с помощью растяжек следует выполнять без подъема на опору, т.е. с телескопической вышки или другого механизма для подъема людей, с установленной рядом опоры, либо применять для этого специальные раскрепляющие устройства, для навески которых не требуется подниматься по опоре.

Подниматься по опоре разрешается только после ее укрепления.

Опоры, не рассчитанные на одностороннее тяжение проводов и тросов и временно подвергаемые такому тяжению, должны быть предварительно укреплены во избежание их падения.

До укрепления опор не допускается нарушать целость проводов и снимать вязки на опорах.

4.15.6. Подниматься на опору разрешается членам бригады, допущенным к верхолазным работам и имеющим следующие группы:

III — при всех видах работ до верха опоры;

II — при работах, выполняемых с отключением ВЛ, до верха опоры, а при работах на нетоковедущих частях неотключенной ВЛ — не выше уровня, при котором от головы работающего до уровня нижних проводов этой ВЛ остается расстояние 2 м. Исключение составляют работы по окраске опор (п.4.15.17 настоящих Правил).

Отдельные виды работ на высоте должны выполнять не менее 2 работников, имеющих группы, установленные настоящими Правилами для выполнения этих работ.

4.15.7. При подъеме на деревянную и железобетонную опоры строп предохранительного пояса следует заводить за стойку.

Не разрешается на угловых опорах со штыревыми изоляторами подниматься и работать со стороны внутреннего угла.

При работе на опоре следует пользоваться предохранительным поясом и опираться на оба когтя (лаза) в случае их применения.

При работе на стойке опоры располагаться следует таким образом, чтобы не терять из виду ближайшие провода, находящиеся под напряжением.

При замене деталей опоры должна быть исключена возможность ее смещения или падения.

4.15.8. Не разрешается откапывать сразу обе стойки опоры при замене одинарных и сдвоенных приставок П- и АП-образных опор. Следует заменить приставку на одной стойке опоры, закрепить бандажи и утрамбовать землю и только тогда приступать к замене приставок на другой стойке. Заменять сдвоенные приставки необходимо поочередно.

4.15.9. Не разрешается находиться в котловане при вытаскивании или опускании приставки.

4.15.10. Способы валки и установки опоры, необходимость и способы ее укрепления во избежание отклонения определяет ответственный руководитель работ. В случае применения оттяжек с крюками последние должны быть снабжены предохранительными замками.

4.15.11. При работах на изолирующих подвесках разрешается перемещаться по поддерживающим одноцепным и многоцепным (с двумя и более гирляндами изоляторов) и по натяжным многоцепным подвескам.

Работа на одноцепной натяжной изолирующей подвеске допускается при использовании специальных приспособлений или лежа на ней и зацепившись ногами за траверсу для фиксации положения тела.

4.15.12. При работе на поддерживающей изолирующей подвеске строп предохранительного пояса должен быть закреплен за траверсу. Если длина стропа недостаточна, необходимо пользоваться закрепленными за пояс двумя страховочными канатами. Один канат привязывают к траверсе, а второй, предварительно заведенный за траверсу, подстраховывающий член бригады подает по мере необходимости.

4.15.13. При работе на натяжной изолирующей подвеске строп предохранительного пояса должен быть закреплен за траверсу или за предназначенное для этой цели приспособление.

4.15.14. На поддерживающих и натяжных многоцепных изолирующих подвесках допускается закреплять строп предохранительного пояса за одну из гирлянд изоляторов, на которой работа не ведется. Не допускается закреплять этот строп за гирлянду, на которой идет работа.

В случае обнаружения неисправности, могущей привести к расцеплению изолирующей подвески, работа должна быть прекращена.

4.15.15. Не разрешается при подъеме (или опускании) на траверсы проводов, тросов, а также при их натяжении находиться на этих траверсах или стойках под ними.

4.15.16. Выбирать схему подъема груза и размещать подъемные блоки следует с таким расчетом, чтобы не возникали усилия, которые могут вызвать повреждение опоры.

4.15.17. Окраску опоры с подъемом до ее верха могут с соблюдением требований п.4.15.6 настоящих Правил выполнять работники, имеющие группу II. При окраске опоры должны быть приняты меры для предотвращения попадания краски на изоляторы и провода (например, применены поддоны).

Работа на опорах при совместной подвеске на них нескольких линий, на вводах в дома

4.15.18. При производстве работ с опоры, телескопической вышки, гидроподъемника без изолирующего элемента или другого механизма для подъема людей расстояние от работника, применяемого инструмента, приспособлений, канатов, оттяжек до провода (электропередачи, радиотрансляции, телемеханики), находящегося под напряжением до 1000 В, должно быть не менее 0,6 м.

4.15.19. При производстве работ, при которых не исключена возможность приближения к проводам (электропередачи, связи, радиотрансляции, телемеханики) на расстояние менее 0,6 м, эти провода должны быть отключены и заземлены на месте производства работ.

4.15.20. Работы по перетяжке и замене проводов на воздушных линиях напряжением до 1000 В и на линиях уличного освещения, подвешенных на опорах линий напряжением выше 1000 В, должны выполняться с отключением всех линий напряжением до и выше 1000 В и заземлением их с двух сторон участка работ.

Работы следует выполнять по наряду бригадой в составе не менее двух работников; производитель работ должен иметь группу IV.

Работы без снятия напряжения

4.15.21. При выполнении работ на ВЛ без снятия напряжения безопасность персонала обеспечивается по одной из двух схем:

Первая схема. Провод под напряжением — изоляция — человек — земля. Схема реализуется двумя методами:

работа в контакте, когда основным защитным средством являются диэлектрические перчатки и изолированный инструмент. Этим методом выполняются работы на ВЛ напряжением до 1000 В;

работа на расстоянии, когда работа выполняется с применением основных (изолирующие штанги, клещи) и дополнительных (диэлектрические перчатки, боты, накладки) электрозащитных средств. Этот метод применяется на ВЛ напряжением выше 1000 В.

Вторая схема. Провод под напряжением — человек — изоляция — земля. Работы по этой схеме допускаются при следующих условиях:

изоляция работающего от земли специальными устройствами соответствующего напряжения;

применение экранирующего комплекта по ГОСТ 12.4.172;

выравнивание потенциалов экранирующего комплекта, рабочей площадки и провода специальной штангой для переноса потенциала. Расстояние от работника до заземленных частей и элементов оборудования при работах должно быть не менее расстояния, указанного в табл.1.1.

4.15.22. Конкретные виды работ под потенциалом провода должны выполняться по специальным инструкциям или по технологическим картам, ПОР (ППР).

4.15.23. Работники, имеющие право выполнения работ под потенциалом провода (с непосредственным касанием токоведущих частей) ВЛ напряжением выше 1000 В, должны иметь группу IV, а остальные члены бригады — группу III.

4.15.24. Не разрешается прикасаться к изоляторам и арматуре изолирующих подвесок, имеющих иной, чем провод, потенциал, а также передавать или получать инструмент или приспособления работникам, не находящимся на той же рабочей площадке, при выполнении работ с площадки изолирующего устройства, находящегося под потенциалом провода.

4.15.25. Перед началом работ на изолирующих подвесках следует проверить измерительной штангой электрическую прочность фарфоровых изоляторов. При наличии выпускающих зажимов следует заклинить их на опоре, на которой выполняется работа, и на соседних опорах, если это требуется по рельефу трассы.

4.15.26. Работы на изолирующей подвеске по ее перецепке, замене отдельных изоляторов, арматуры, проводимые монтерами, находящимися на изолирующих устройствах или траверсах, допускаются при количестве исправных изоляторов в подвеске не менее 70%, а на ВЛ напряжением 750 кВ — при наличии не более пяти дефектных изоляторов в одной подвеске.

4.15.27. При перецепке изолирующих подвесок на ВЛ напряжением 330 кВ и выше, выполняемой с траверс, устанавливать и отцеплять от траверсы необходимые приспособления следует в диэлектрических перчатках и в экранирующем комплекте.

4.15.28. Разрешается прикасаться на ВЛ напряжением 35 кВ к шапке первого изолятора при двух исправных изоляторах в изолирующей подвеске, а на ВЛ напряжением 110 кВ и выше — к шапкам первого и второго изоляторов. Счет изоляторов ведется от траверсы.

4.15.29. Установка трубчатых разрядников под напряжением на ВЛ напряжением 35-110 кВ допускается при условии применения изолирующих подвесных габаритников, исключающих возможность приближения внешнего электрода разрядника к проводу на расстояние менее заданного.

4.15.30. Не разрешается находиться в зоне возможного выхлопа газов при приближении внешнего электрода разрядника к проводу или отводе электрода при снятии разрядника. Приближать или отводить внешний электрод разрядника следует с помощью изолирующей штанги.

Не разрешается приближаться к изолированному от опоры молниезащитному тросу на расстояние менее 1 м.

4.15.31. При использовании троса в схеме плавки гололеда допустимое расстояние приближения к тросу должно определяться в зависимости от напряжения плавки.

4.15.32. Не разрешается работать на ВЛ и ВЛС, находящихся под напряжением, при тумане, дожде, снегопаде, в темное время суток, а также при ветре, затрудняющем работы на опорах.

Работы в пролетах пересечения с действующими ВЛ

4.15.33. При монтаже и замене проводов и тросов раскатывать их следует плавно, без рывков, тяговые канаты направлять так, чтобы избежать подхлестывания и приближения к проводам, находящимся под напряжением. Для оттяжек и контроттяжек следует применять канаты из растительных или синтетических волокон, выбирая их минимальной длины и натягивая без слабины.

Используемые при работе лебедки и стальные канаты должны быть заземлены.

4.15.34. Провод (трос) каждого барабана перед раскаткой должен быть заземлен.

4.15.35. Перед началом монтажных работ (визировка, натяжка, перекладка из роликов в зажимы) раскатанный провод (трос) должен быть заземлен в двух местах: у начальной анкерной опоры вблизи натяжного зажима и на конечной опоре, через которую производится натяжение. Кроме того, заземления должны накладываться на провод (трос) и на каждой промежуточной опоре, где производится работа.

4.15.36. Для провода или троса, лежащего в металлических раскаточных роликах или зажимах, достаточным является заземление обойм этих роликов (зажимов). При естественном металлическом контакте между металлической обоймой ролика (зажима) и телом металлической или арматурной железобетонной опоры дополнительных мероприятий по заземлению металлического ролика (зажима) не требуется.

4.15.37. При работе на проводах, выполняемой с телескопической вышки (подъемника), рабочая площадка вышки должна быть с помощью специальной штанги соединена с проводом линии гибким медным проводником сечением не менее 10 мм2, а сама вышка заземлена.

Провод при этом должен быть заземлен на ближайшей опоре или в пролете.

4.15.38. Не разрешается входить в кабину вышки и выходить из нее, а также прикасаться к корпусу вышки, стоя на земле, после соединения рабочей площадки телескопической вышки с проводом.

Не допускается использовать металлический трос в качестве бесконечного каната.

4.15.39. Петли на анкерной опоре следует соединять только по окончании монтажных работ в смежных с этой опорой анкерных пролетах.

На анкерной опоре ВЛ напряжением 110 кВ и выше петли до соединения должны быть закреплены за провода или за натяжные изолирующие подвески, но не ближе чем за четвертый изолятор, считая от траверсы, а на ВЛ напряжением 35 кВ и ниже — только за провода.

4.15.40. При выполнении работы на проводах ВЛ в пролете пересечения с другой ВЛ, находящейся под напряжением, заземление необходимо устанавливать на опоре, где ведется работа.

Если в этом пролете подвешиваются или заменяются провода, то с обеих сторон от места пересечения должен быть заземлен как подвешиваемый, так и заменяемый провод.

4.15.41. При замене проводов (тросов) и относящихся к ним изоляторов и арматуры, расположенных ниже проводов, находящихся под напряжением, через заменяемые провода (тросы) в целях предупреждения подсечки расположенных выше проводов должны быть перекинуты канаты из растительных или синтетических волокон. Канаты следует перекидывать в двух местах — по обе стороны от места пересечения, закрепляя их концы за якоря или конструкции. Подъем провода (троса) должен осуществляться медленно и плавно.

4.15.42. Работы на проводах (тросах) и относящихся к ним изоляторах, арматуре, расположенных выше проводов, находящихся под напряжением, необходимо выполнять по ППР, утвержденному руководителем организации. В ППР должны быть предусмотрены меры для предотвращения опускания проводов (тросов) и для защиты от наведенного напряжения. Замена проводов (тросов) при этих работах должна выполняться с обязательным снятием напряжения с пересекаемых проводов.

Работы на ВЛ под наведенным напряжением; на одной отключенной цепи многоцепной ВЛ

4.15.43. Персонал, обслуживающий ВЛ, должен иметь перечень линий, которые после отключения находятся под наведенным напряжением, ознакомлен с этим перечнем, значениями наводимого напряжения. Наличие наведенного напряжения на ВЛ должно быть записано в строке «Отдельные указания» наряда.

4.15.44. В случаях наличия на отключенных ВЛ и ВЛС наведенного напряжения перед соединением или разрывом электрически связанных участков (проводов, тросов) необходимо выровнять потенциалы этих участков. Уравнивание потенциалов осуществляется путем соединения проводником этих участков или установкой заземлений по обе стороны разрыва (предполагаемого разрыва) с присоединением к одному заземлителю (заземляющему устройству).

4.15.45. На ВЛ под наведенным напряжением работы с земли, связанные с прикосновением к проводу, опущенному с опоры вплоть до земли, должны выполняться с использованием электрозащитных средств (диэлектрические перчатки, штанги) или с металлической площадки, соединенной для выравнивания потенциалов проводником с этим проводом. Работы с земли без применения электрозащитных средств и металлической площадки допускаются при условии заземления провода в непосредственной близости к каждому месту прикосновения.

4.15.46. Применяемые при монтаже проводов на ВЛ под наведенным напряжением стальные тяговые канаты сначала необходимо закреплять на тяговом механизме и для выравнивания потенциалов заземлять на тот же заземлитель, что и провод. Только после этого разрешается прикреплять канат к проводу. Разъединять провод и тяговый канат можно только после выравнивания их потенциалов, т.е. после соединения каждого из них с общим заземлителем.

4.15.47. При монтажных работах на ВЛ под наведенным напряжением (подъем, визирование, натяжка, перекладка проводов из раскаточных роликов в зажимы) провод должен быть заземлен на анкерной опоре, от которой ведется раскатка, на конечной анкерной опоре, через которую проводится натяжка, и на каждой промежуточной опоре, на которую поднимается провод.

4.15.48. По окончании работы на промежуточной опоре заземление с провода на этой опоре может быть снято. В случае возобновления работы на промежуточной опоре, связанной с прикосновением к проводу, провод должен быть вновь заземлен на той же опоре.

4.15.49. На ВЛ под наведенным напряжением перекладку проводов из раскаточных роликов в поддерживающие зажимы следует проводить в направлении, обратном направлению раскатки. До начала перекладки необходимо, оставив заземленными провода на анкерной опоре, в сторону которой будет проводиться перекладка, снять заземление с проводов на анкерной опоре, от которой начинается перекладка.

4.15.50. При монтаже проводов на ВЛ под наведенным напряжением заземления с них можно снимать только после перекладки провода в поддерживающие зажимы и окончания работ на данной опоре.

4.15.51. Во время перекладки проводов в зажимы смежный анкерный пролет, в котором перекладка уже закончена, следует рассматривать как находящийся под наведенным напряжением. Выполнять на нем работы, связанные с прикосновением к проводам, разрешается только после заземления их на рабочем месте.

4.15.52. Из числа ВЛ под наведенным напряжением организациям необходимо определить измерениями линии, при отключении и заземлении которых по концам (в РУ) на заземленных проводах остается потенциал наведенного напряжения выше 25 В при наибольшем рабочем токе действующей ВЛ.

Все виды работ на этих ВЛ, связанные с прикосновением к проводу без применения основных электрозащитных средств, должны выполняться по технологическим картам или ППР, в которых должно быть указано размещение заземлений исходя из требований обеспечения на рабочих местах потенциала наведенного напряжения не выше 25 В.

4.15.53. Если на отключенной ВЛ (цепи), находящейся под наведенным напряжением, не удается снизить это напряжение до 25 В, необходимо работать с заземлением проводов только на одной опоре или на двух смежных. При этом заземлять ВЛ (цепь) в РУ не допускается. Допускается работа бригады только с опор, на которых установлены заземления, или на проводе в пролете между ними.

4.15.54. При необходимости работы в двух и более пролетах (участках) ВЛ (цепь) должна быть разделена на электрически не связанные участки посредством разъединения петель на анкерных опорах. На каждом из таких участков у мест установки заземлений может работать лишь одна бригада.

4.15.55. На отключенной цепи многоцепной ВЛ с расположением цепей одна над другой можно работать только при условии, что эта цепь подвешена ниже цепей, находящихся под напряжением. Не допускается заменять и регулировать провода отключенной цепи.

4.15.56. При работе на одной отключенной цепи многоцепной ВЛ с горизонтальным расположением цепей на стойках должны быть вывешены красные флажки со стороны цепей, оставшихся под напряжением. Флажки вывешивают на высоте 2-3 м от земли производитель работ с членом бригады, имеющим группу III.

4.15.57. Подниматься на опору со стороны цепи, находящейся под напряжением, и переходить на участки траверс, поддерживающих эту цепь, не допускается. Если опора имеет степ-болты, подниматься по ним разрешается независимо от того, под какой цепью они расположены. При расположении степ-болтов со стороны цепей, оставшихся под напряжением, подниматься на опору следует под наблюдением находящегося на земле производителя работ или члена бригады, имеющего группу III.

4.15.58. При работе с опор на проводах отключенной цепи многоцепной ВЛ, остальные цепи которой находятся под напряжением, заземление необходимо устанавливать на каждой опоре, на которой ведутся работы.

Пофазный ремонт ВЛ

4.15.59. Не допускается при пофазном ремонте ВЛ заземлять в РУ провод отключенной фазы. Провод должен быть заземлен только на рабочем месте. На ВЛ напряжением 35 кВ и выше при работах на проводе одной фазы или поочередно на проводах каждой фазы допускается заземлять на рабочем месте провод только той фазы, на которой выполняется работа. При этом не разрешается приближаться к проводам остальных, незаземленных фаз на расстояние менее указанного в табл.1.1.

4.15.60. При пофазном ремонте для увеличения надежности заземления оно должно быть двойным, состоящим из двух отдельных, установленных параллельно заземлений. Работать на проводе разрешается не далее 20 м от установленного заземления.

4.15.61. При одновременной работе нескольких бригад отключенный провод должен быть разъединен на электрически не связанные участки.

Каждой бригаде следует выделить отдельный участок, на котором устанавливается одно двойное заземление.

4.15.62. При пофазном ремонте ВЛ напряжением 110 кВ и выше для локализации дугового разряда перед установкой или снятием заземления провод должен быть предварительно заземлен с помощью штанги с дугогасящим устройством. Заземляющий провод штанги должен быть заранее присоединен к заземлителю. Эта штанга должна быть снята лишь после установки (или снятия) переносного заземления.

Не допускается при пофазном ремонте на ВЛ с горизонтальным расположением фаз переходить на участки траверсы, поддерживающие провода фаз, находящихся под напряжением.

Условия производства работ при пофазном ремонте ВЛ напряжением 35 кВ и выше должны быть указаны в строке «Отдельные указания» наряда (приложение N 4 к настоящим Правилам).

Расчистка трассы от деревьев

4.15.63. Работы по расчистке трассы ВЛ от деревьев выполняются с учетом требований Правил по охране труда в лесозаготовительном, деревообрабатывающем производствах и при проведении лесохозяйственных работ (ПОТ Р М 001- 97).

4.15.64. Работы по расчистке трассы ВЛ от деревьев выполняются по наряду или распоряжению.

4.15.65. До начала валки деревьев рабочее место должно быть расчищено. В зимнее время для быстрого отхода от падающего дерева следует проложить в снегу две дорожки длиной 5-6 м под углом к линии его падения в сторону, противоположную падению. Не разрешается влезать на подрубленные и подпиленные деревья.

4.15.66. Производитель работ должен перед началом работы предупредить всех членов бригады об опасности приближения сваливаемых деревьев, канатов и т.п. к проводам ВЛ.

4.15.67. Во избежание падения деревьев на провода до начала рубки должны быть применены оттяжки.

Не допускается валить деревья без подпила или подруба, а также делать сквозной пропил дерева. Наклоненные деревья следует валить сторону их наклона, но при угрозе падения деревьев на ВЛ их валка не разрешается до отключения ВЛ.

4.15.68. Не допускается в случае падения дерева на провода приближаться к нему на расстояние менее 8 м до снятия напряжения с ВЛ.

4.15.69. О предстоящем падении сваливаемого дерева пильщики должны предупредить других рабочих. Стоять со стороны падения дерева и с противоположной стороны не разрешается.

4.15.70. Не допускается оставлять не поваленным подрубленное и подпиленное дерево на время перерыва в работе или при переходе к другим деревьям.

4.15.71. Перед валкой гнилых и сухостойких деревьев необходимо опробовать их прочность, а затем сделать подпил. Не допускается подрубать эти деревья.

Не допускается групповая валка деревьев с предварительным подпиливанием и валка с использованием падения одного дерева на другое. В первую очередь следует сваливать подгнившие и обгоревшие деревья.

Обходы и осмотры

4.15.72. При обходах и осмотрах ВЛ назначать производителя работ не обязательно. Во время осмотра ВЛ не допускается выполнять какие-либо ремонтные и восстановительные работы, а также подниматься на опору и ее конструктивные элементы. Подъем на опору допускается при верховом осмотре ВЛ. Проведение целевого инструктажа обязательно.

4.15.73. В труднопроходимой местности (болота, водные преграды, горы, лесные завалы и т.п.) и в условиях неблагоприятной погоды (дождь, снегопад, сильный мороз и т.п.), а также в темное время суток осмотр ВЛ должны выполнять не менее двух работников, имеющие группу II, один из которых назначается старшим. В остальных случаях осматривать ВЛ может один работник, имеющий группу II.

Не разрешается идти под проводами при осмотре ВЛ в темное время суток.

При поиске повреждений осматривающие ВЛ должны иметь при себе предупреждающие знаки или плакаты.

При проведении обходов должна быть обеспечена связь с диспетчером.

4.15.74. Не разрешается приближаться на расстояние менее 8 м к лежащему на земле проводу ВЛ напряжением выше 1000 В, к находящимся под напряжением железобетонным опорам ВЛ напряжением 6-35 кВ при наличии признаков протекания тока замыкания на землю (повреждение изоляторов, прикосновение провода к телу опоры, испарение влаги из почвы, возникновение электрической дуги на стойках и в местах заделки опоры в грунт и др.), В этих случаях вблизи провода или опоры следует организовать охрану для предотвращения приближения к месту замыкания людей и животных, установить по мере возможности предупреждающие знаки или плакаты, сообщить о происшедшем владельцу ВЛ.

Работы на пересечениях и сближениях ВЛ с дорогами

4.15.75. При работах на участках пересечения ВЛ с транспортными магистралями (железные дороги, судоходные реки и каналы), когда требуется временно приостановить движение транспорта либо на время его движения приостановить работы на ВЛ, работник, выдающий наряд, должен вызвать на место работ представителя службы движения транспортной магистрали. Этот представитель должен обеспечить остановку движения транспорта на необходимое время или предупреждать линейную бригаду о приближающемся транспорте. Для пропуска транспорта провода, мешающие движению, должны быть подняты на безопасную высоту.

4.15.76. При работах на участках пересечения или сближения ВЛ с шоссе и проселочными дорогами для предупреждения водителей транспорта или для остановки, по согласованию с Государственной инспекцией по безопасности дорожного движения МВД России (ГИБДД), его движения производитель работ должен выставить на шоссе или дороге сигнальщиков.

При необходимости должен быть вызван представитель ГИБДД.

Сигнальщики должны находиться на расстоянии 100 м в обе стороны от места пересечения или сближения ВЛ с дорогами и иметь при себе днем красные флажки, а ночью — красные фонари.

Обслуживание сетей уличного освещения

4.15.77. По распоряжению без отключения сети освещения допускается работать в следующих случаях:

при использовании телескопической вышки с изолирующим звеном;

при расположении светильников ниже проводов на расстоянии не менее 0,6 м на деревянных опорах без заземляющих спусков с опоры или с приставной деревянной лестницы.

В остальных случаях следует отключать и заземлять все подвешенные на опоре провода и работу выполнять по наряду.

4.15.78. При работе на пускорегулирующей аппаратуре газоразрядных ламп до отключения ее от общей схемы светильника следует предварительно отсоединить от сети питающие провода и разрядить статические конденсаторы (независимо от наличия разрядных резисторов).

Работы на ВЛ напряжением 6 — 20 кВ с проводами, имеющими защитное покрытие (ВЛЗ 6 — 20 кВ)

4.15.79. Работа на проводах ВЛЗ 6-20 кВ должна проводиться с отключением ВЛ.

4.15.80. Расстояние от работников до проводов ВЛ и других элементов, соединенных с проводами, расстояние от проводов ВЛ до механизмов и грузоподъемных машин должно быть не менее указанных в таблице 1.1. Расстояние от провода с защитным покрытием до деревьев должно быть не менее 0,55 м.

4.15.81. Для работ по удалению с проводов упавших деревьев ВЛ должна быть отключена и заземлена.

4.15.82. На неотключенной ВЛ допускается выполнять работы по удалению набросов и ветвей деревьев с применением изолирующих штанг. При выполнении указанных работ без применения защитных средств линия должна быть отключена и заземлена.

Работы на ВЛ напряжением 0,38 кВ с проводами, имеющими изолирующее покрытие (ВЛИ 0,38 кВ)

4.15.83. Работы на ВЛИ 0,38 кВ могут выполняться с отключением или без отключения ВЛ.

4.15.84. Работы с отключением ВЛИ 0,38 кВ выполняются при необходимости замены жгута проводов целиком, при разъединении или соединении (одного или нескольких) проводов на линиях, проходящих во взрыво- и пожароопасных зонах (вблизи бензоколонок, газораспределительных станций и т.п.).

Допускается отключение не всей линии, а только провода, на котором предстоит работа. Провод, после его определения по маркировке и проверки отсутствия на нем напряжения, должен быть отключен со всех сторон, откуда на него может быть подано напряжение, и заземлен на месте работы.

4.15.85. Без снятия напряжения на ВЛИ 0,38 кВ могут выполняться работы по:

замене опор и их элементов, линейной арматуры;

замене соединительных, ответвительных и натяжных зажимов;

подключению или отсоединению ответвлений к электроприемникам;

замене участка или восстановлению изоляции отдельного фазного провода.

4.15.86. При выполнении работы без снятия напряжения на самонесущих изолированных проводах с неизолированным нулевым проводом необходимо изолировать нулевой провод и металлическую арматуру с помощью изолирующих накладок и колпаков.

4.15.87. Не допускается работа на ВЛИ 0,38 кВ без снятия напряжения в случаях:

отключения ВЛ, вызванного ошибкой бригады;

обнаружения повреждения на ВЛ, ликвидация которого невозможна без нарушения технологии работ;

отсутствия или неисправности технических средств и средств защиты;

сильного дождя, снегопада, густого тумана, обледенения опор (при необходимости подъема на опоры);

других обстоятельств, угрожающих безопасности работ.

4.15.88. Работа на ВЛИ 0,38 кВ без снятия напряжения должна выполняться по наряду.

4.15.89. Бригада, выполняющая работы без снятия напряжения, должна состоять не менее чем из двух работников — производителя работ, имеющего группу IV, и члена бригады, имеющего группу III.

Производитель работ и член бригады должны пройти подготовку и получить право на работы без снятия напряжения на ВЛИ 0,38 кВ, а также допуск к верхолазным работам, о чем должна быть сделана соответствующая запись в строке «Свидетельство на право проведения специальных работ» удостоверения о проверке знаний норм и правил работы в электроустановках (приложение N 2 к настоящим Правилам).

5. Испытания и измерения

5.1. Испытания электрооборудования с подачей повышенного напряжения от постороннего источника

5.1.1. К проведению испытаний электрооборудования допускается персонал, прошедший специальную подготовку и проверку знаний и требований, содержащихся в настоящем разделе, комиссией, в состав которой включаются специалисты по испытаниям оборудования, имеющие группу V — в электроустановках напряжением выше 1000 В и группу IV — в электроустановках напряжением до 1000 В.

Право на проведение испытаний подтверждается записью в строке «Свидетельство на право проведения специальных работ» удостоверения о проверке знаний норм и правил работы в электроустановках (приложение N 2 к настоящим Правилам).

Испытательные установки (электролаборатории) должны быть зарегистрированы в органах Госэнергонадзора.

Производитель работ, занятый испытаниями электрооборудования, а также работники, проводящие испытания единолично с использованием стационарных испытательных установок, должны пройти месячную стажировку под контролем опытного работника.

5.1.2. Испытания электрооборудования, в том числе и вне электроустановок, проводимые с использованием передвижной испытательной установки, должны выполняться по наряду.

Допуск к испытаниям электрооборудования в действующих электроустановках осуществляет оперативный персонал в соответствии с разделом 2.7 настоящих Правил, а вне электроустановок — ответственный руководитель работ или, если он не назначен, производитель работ.

Проведение испытаний в процессе работ по монтажу или ремонту оборудования должно оговариваться в строке «Поручается» наряда (приложение N 4 к настоящим Правилам).

5.1.3. Испытания электрооборудования проводит бригада, в которой производитель работ должен иметь группу IV, член бригады — группу III, а член бригады, которому поручается охрана, — группу II.

5.1.4. В состав бригады, проводящей испытание оборудования, можно включать работников из числа ремонтного персонала, не имеющих допуска к специальным работам по испытаниям, для выполнения подготовительных работ и надзора за оборудованием.

5.1.5. Массовые испытания материалов и изделий (средства защиты, различные изоляционные детали, масло и т.п.) с использованием стационарных испытательных установок, у которых токоведущие части закрыты сплошными или сетчатыми ограждениями, а двери снабжены блокировкой, допускается выполнять работнику, имеющему группу III, единолично в порядке текущей эксплуатации с использованием типовых методик испытаний.

5.1.6. Рабочее место оператора испытательной установки должно быть отделено от той части установки, которая имеет напряжение выше 1000 В. Дверь, ведущая в часть установки, имеющую напряжение выше 1000 В, должна быть снабжена блокировкой, обеспечивающей снятие напряжения с испытательной схемы в случае открытия двери и невозможность подачи напряжения при открытых дверях. На рабочем месте оператора должна быть предусмотрена раздельная световая сигнализация, извещающая о включении напряжения до и выше 1000 В, и звуковая сигнализация, извещающая о подаче испытательного напряжения. При подаче испытательного напряжения оператор должен стоять на изолирующем ковре.

Передвижные испытательные установки должны быть оснащены наружной световой сигнализацией, автоматически включающейся при наличии напряжения на выводе испытательной установки, и звуковой сигнализацией, кратковременно извещающей о подаче испытательного напряжения.

5.1.7. Допуск по нарядам, выданным на проведение испытаний и подготовительных работ к ним, должен быть выполнен только после удаления с рабочих мест других бригад, работающих на подлежащем испытанию оборудовании, и сдачи ими нарядов допускающему. В электроустановках, не имеющих местного дежурного персонала, производителю работ разрешается после удаления бригады оставить наряд у себя, оформив перерыв в работе.

5.1.8. Испытываемое оборудование, испытательная установка и соединительные провода между ними должны быть ограждены щитами, канатами и т.п. с предупреждающими плакатами «Испытание. Опасно для жизни», обращенными наружу. Ограждение должен устанавливать персонал, проводящий испытание.

5.1.9. При необходимости следует выставлять охрану, состоящую из членов бригады, имеющих группу II, для предотвращения приближения посторонних людей к испытательной установке, соединительным проводам и испытываемому оборудованию. Члены бригады, несущие охрану, должны находиться вне ограждения и считать испытываемое оборудование находящимся под напряжением. Покинуть пост эти работники могут только с разрешения производителя работ.

5.1.10. При испытаниях КЛ, если ее противоположный конец расположен в запертой камере, отсеке КРУ или в помещении, на дверях или ограждении должен быть вывешен предупреждающий плакат «Испытание. Опасно для жизни». Если двери и ограждения не заперты либо испытанию подвергается ремонтируемая линия с разделанными на трассе жилами кабеля, помимо вывешивания плакатов у дверей, ограждений и разделанных жил кабеля должна быть выставлена охрана из членов бригады, имеющих группу II, или оперативного персонала, находящегося на дежурстве.

5.1.11. При размещении испытательной установки и испытываемого оборудования в разных помещениях или на разных участках РУ разрешается нахождение членов бригады, имеющих группу III, ведущих наблюдение за состоянием изоляции, отдельно от производителя работ. Эти члены бригады должны находиться вне ограждения и получить перед началом испытаний необходимый инструктаж от производителя работ.

5.1.12. Снимать заземления, установленные при подготовке рабочего места и препятствующие проведению испытаний, а затем устанавливать их вновь разрешается только по указанию производителя работ, руководящего испытаниями, после заземления вывода высокого напряжения испытательной установки.

Разрешение на временное снятие заземлений должно быть указано в строке «Отдельные указания» наряда (приложение N 4 к настоящим Правилам).

5.1.13. При сборке испытательной схемы прежде всего должно быть выполнено защитное и рабочее заземление испытательной установки. Корпус передвижной испытательной установки должен быть заземлен отдельным заземляющим проводником из гибкого медного провода сечением не менее 10 мм2. Перед испытанием следует проверить надежность заземления корпуса.

Перед присоединением испытательной установки к сети напряжением 380/220 В вывод высокого напряжения ее должен быть заземлен.

Сечение медного провода, применяемого в испытательных схемах для заземления, должно быть не менее 4 мм2.

5.1.14. Присоединение испытательной установки к сети напряжением 380/220 В должно выполняться через коммутационный аппарат с видимым разрывом цепи или через штепсельную вилку, расположенные на месте управления установкой.

Коммутационный аппарат должен быть оборудован устройством, препятствующим самопроизвольному включению, или между подвижными и неподвижными контактами аппарата должна быть установлена изолирующая накладка.

Провод или кабель, используемый для питания испытательной электроустановки от сети напряжением 380/220 В, должен быть защищен установленными в этой сети предохранителями или автоматическими выключателями. Подключать к сети передвижную испытательную установку должны представители организации, эксплуатирующей эти сети.

5.1.15. Соединительный провод между испытываемым оборудованием и испытательной установкой сначала должен быть присоединен к ее заземленному выводу высокого напряжения.

Этот провод следует закреплять так, чтобы избежать приближения (подхлестывания) к находящимся под напряжением токоведущим частям на расстояние менее указанного в табл.1.1.

Присоединять соединительный провод к фазе, полюсу испытываемого оборудования или к жиле кабеля и отсоединять его разрешается по указанию руководителя испытаний и только после их заземления, которое должно быть выполнено включением заземляющих ножей или установкой переносных заземлений.

5.1.16. Перед каждой подачей испытательного напряжения производитель работ должен:

проверить правильность сборки схемы и надежность рабочих и защитных заземлений;

проверить, все ли члены бригады и работники, назначенные для охраны, находятся на указанных им местах, удалены ли посторонние люди и можно ли подавать испытательное напряжение на оборудование;

предупредить бригаду о подаче напряжения словами «Подаю напряжение» и, убедившись, что предупреждение услышано всеми членами бригады, снять заземление с вывода испытательной установки и подать на нее напряжение 380/220 В.

5.1.17. С момента снятия заземления с вывода установки вся испытательная установка, включая испытываемое оборудование и соединительные провода, должна считаться находящейся под напряжением и проводить какие-либо пересоединения в испытательной схеме и на испытываемом оборудовании не допускается.

5.1.18. Не допускается с момента подачи напряжения на вывод испытательной установки находиться на испытываемом оборудовании, а также прикасаться к корпусу испытательной установки, стоя на земле, входить и выходить из передвижной лаборатории, прикасаться к кузову передвижной лаборатории.

5.1.19. Испытывать или прожигать кабели следует со стороны пунктов, имеющих заземляющие устройства.

5.1.20. После окончания испытаний производитель работ должен снизить напряжение испытательной установки до нуля, отключить ее от сети напряжением 380/220 В, заземлить вывод установки и сообщить об этом бригаде словами «Напряжение снято». Только после этого допускается пересоединять провода или в случае полного окончания испытания отсоединять их от испытательной установки и снимать ограждения.

После испытания оборудования со значительной емкостью (кабели, генераторы) с него должен быть снят остаточный заряд специальной разрядной штангой.

5.2. Работы с электроизмерительными клещами и измерительными штангами

5.2.1. В электроустановках напряжением выше 1000 В работу с электроизмерительными клещами должны проводить два работника: один — имеющий группу IV (из числа оперативного персонала), другой — имеющий группу III (может быть из числа ремонтного персонала). При измерении следует пользоваться диэлектрическими перчатками. Не допускается наклоняться к прибору для отсчета показаний.

5.2.2. В электроустановках напряжением до 1000 В работать с электроизмерительными клещами допускается одному работнику, имеющему группу III, не пользуясь диэлектрическими перчатками.

Не допускается работать с электроизмерительными клещами, находясь на опоре ВЛ.

5.2.3. Работу с измерительными штангами должны проводить не менее двух работников: один — имеющий группу IV, остальные — имеющие группу III. Подниматься на конструкцию или телескопическую вышку, а также спускаться с нее следует без штанги.

Указанная работа должна проводиться по наряду, даже при единичных измерениях с использованием опорных конструкций или телескопических вышек.

Работа со штангой допускается без применения диэлектрических перчаток.

5.3. Работы с импульсным измерителем линий

5.3.1. Присоединять импульсный измеритель линий допускается только к отключенной и заземленной ВЛ. Присоединение следует выполнять в следующем порядке:

соединительный провод сначала необходимо присоединить к заземленной проводке импульсного измерителя (идущей от защитного устройства), а затем с помощью изолирующих штанг — к проводу ВЛ. Штанги, которыми соединительный провод подсоединяется к ВЛ, на время измерения должны оставаться на проводе линии. При работе со штангами следует пользоваться диэлектрическими перчатками;

снять заземление с ВЛ на том конце, где присоединен импульсный измеритель. При необходимости допускается снятие заземлений и на других концах поверяемой ВЛ. После снятия заземлений с ВЛ соединительный провод, защитное устройство и проводка к нему должны считаться находящимися под напряжением и прикасаться к ним не разрешается;

снять заземление с проводки импульсного измерителя.

5.3.2. Присоединение проводки импульсного измерителя к ВЛ с помощью изолирующих штанг должен выполнять оперативный персонал, имеющий группу IV, или персонал лаборатории под наблюдением оперативного персонала.

Подключение импульсного измерителя через стационарную коммутационную аппаратуру к уже присоединенной к ВЛ стационарной проводке и измерения могут проводить единолично оперативный персонал или по распоряжению работник, имеющий группу IV, из персонала лаборатории.

5.3.3. По окончании измерений ВЛ должна быть снова заземлена, и только после этого допускается снять изолирующие штанги с соединительными проводами сначала с ВЛ, а затем с проводки импульсного измерителя.

5.3.4. Измерения импульсным измерителем, не имеющим генератора импульсов высокого напряжения, допускаются без удаления с ВЛ работающих бригад.

5.4. Работы с мегаомметром

ГАРАНТ:

См. Типовую инструкцию по охране труда при работах с мегаомметром ТОИ Р-45-036-95, утвержденную приказом Минсвязи РФ от 5 октября 1995 г. N 124

5.4.1. Измерения мегаомметром в процессе эксплуатации разрешается выполнять обученным работникам из числа электротехнического персонала. В электроустановках напряжением выше 1000 В измерения производятся по наряду, кроме работ, указанных в п.п. 2.3.6, 2.3.8, в электроустановках напряжением до 1000 В и во вторичных цепях — по распоряжению.

5.4.2. Измерение сопротивления изоляции мегаомметром должно осуществляться на отключенных токоведущих частях, с которых снят заряд путем предварительного их заземления. Заземление с токоведущих частей следует снимать только после подключения мегаомметра.

5.4.3. При измерении мегаомметром сопротивления изоляции токоведущих частей соединительные провода следует присоединять к ним с помощью изолирующих держателей (штанг). В электроустановках напряжением выше 1000 В, кроме того, следует пользоваться диэлектрическими перчатками.

5.4.4. При работе с мегаомметром прикасаться к токоведущим частям, к которым он присоединен, не разрешается. После окончания работы следует снять с токоведущих частей остаточный заряд путем их кратковременного заземления.

6. Обмыв и чистка изоляторов под напряжением

6.1. В электроустановках обмывать гирлянды изоляторов, опорные изоляторы и фарфоровую изоляцию оборудования допускается, не снимая напряжения с токоведущих частей, в соответствии с ППР или инструкцией по охране труда соответствующей организации. Длина струи должна быть не менее указанной в табл.6.1.

Минимально допустимые расстояния по струе воды между насадкой и обмываемым изолятором

Диаметр
выходного
отверстия
насадки, мм
Минимально допустимое расстояние по струе, м, при
напряжении электроустановки, кВ
до 10 35 110-150 220 330 500
10 3,0 4,0 5,0 6,0 7,0 8,0
12 3,5 4,5 6,0 8,0 9,0 10,0
14 4,0 5,0 6,5 8,5 9,5 11,0
16 4,0 6,0 7,0 9,0 10,0 12,0

6.2. При обмыве ствол, телескопическая вышка и цистерна с водой должны быть заземлены.

При обмыве с телескопической вышки ствол с насадкой должен быть соединен с корзиной вышки и рамой автоцистерны гибким медным проводником сечением не менее 25 мм2.

При обмыве с земли, телескопической вышки или специальной металлической площадки следует пользоваться диэлектрическими перчатками.

6.3. Не допускается в процессе обмыва, стоя на земле, прикасаться к машине или механизму, используемым при обмыве, выходить из кабины или кузова и входить в них. Должны быть приняты меры для предотвращения приближения посторонних людей к машинам и механизмам, применяемым при обмыве.

Переносить рукава с водой разрешается только после прекращения обмыва.

6.4. В ЗРУ чистить изоляторы, не снимая напряжения с токоведущих частей, можно специальными щетками на изолирующих штангах либо пылесосом в комплекте с полыми изолирующими штангами с насадками.

Чистка должна проводиться с пола или с устойчивых подмостей. При чистке необходимо применять диэлектрические перчатки.

6.5. Перед началом работы изоляционные поверхности штанг должны быть очищены от пыли. Внутреннюю полость штанг нужно систематически очищать от пыли и в процессе чистки.

6.6. Головки, насаживаемые на полые изолирующие штанги пылесосов, также должны быть выполнены из изоляционного материала во избежание замыкания соседних фаз электроустановки при чистке изоляции.

6.7. Чистка изоляции без снятия напряжения любым способом должна выполняться по наряду двумя работниками. Работа должна выполняться работником, имеющим группу III, под наблюдением производителя работ, имеющего группу IV. Эти работники должны быть специально обучены и допущены к проведению указанных работ с записью в строке «Свидетельство на право проведения специальных работ» удостоверения о проверке знаний норм и правил работы в электроустановках (приложение N 2 к настоящим Правилам).

6.8. Чистка изоляции без снятия напряжения в ЗРУ допускается при наличии в них проходов достаточной ширины, позволяющих свободно оперировать пылеудаляющими средствами, и выполняется только с пола или устойчивых подмостей.

7. Средства связи, диспетчерского и технологического управления

7.1. Общие требования

7.1.1. Требования, содержащиеся в настоящем разделе, должны соблюдаться при выполнении работ на кабельных и воздушных линиях связи; на оборудовании и устройствах СДТУ, расположенных в аппаратных залах, кроссах, радиоузлах связи и помещениях на энергетических предприятиях; в устройствах связи, на установках высокочастотной связи по ВЛ, релейной защиты и телемеханики; в установках промышленного телевидения и вычислительных устройствах.

7.1.2. Ответственный руководитель работ должен назначаться при работах, выполняемых согласно п.2.1.5 настоящих Правил, и работах:

по устройству мачтовых переходов, замене концевых угловых опор;

по испытанию КЛС;

с аппаратурой НУП (НРП);

на фильтрах присоединения без включения заземляющего ножа, исключая осмотры фильтров без их вскрытия.

Выдающему наряд разрешается назначать ответственного руководителя работ и при других работах помимо вышеперечисленных.

7.1.3. Допускается совмещение ответственным руководителем или производителем работ обязанностей допускающего в устройствах СДТУ, если для подготовки рабочего места не требуется оперировать коммутационными аппаратами. При этом допускающему разрешается снимать предохранители и совместно с членом бригады устанавливать переносные заземления.

7.1.4. В устройствах СДТУ по распоряжению допускается проводить работы, указанные в разделе 2.3 настоящих Правил, и работы:

на отключенных ВЛС и КЛС, не подверженных влиянию линий электропередачи и фидерных радиотрансляционных линий I класса;

по ремонту, монтажу и наладке устройств СДТУ, кроме аппаратуры высокочастотной связи, расположенной в РУ, включая элементы обработки и присоединения высокочастотных каналов связи.

7.1.5. При работе на участках пересечения и сближения кабельных или воздушных линий связи с ВЛ напряжением 750 кВ должны выполняться требования действующих Указаний по защите персонала и сооружений связи и радиофикации на участках пересечения и сближения с линиями электропередачи напряжением 750 кВ.

7.1.6. Работа на устройствах СДТУ, расположенных на территории РУ, должна быть организована в соответствии с п.2.2.17 настоящих Правил.

Работа на высокочастотных заградителях, установленных на ВЛ вне территории РУ, должна проводиться по нарядам, выдаваемым персоналом, обслуживающим ВЛ.

7.2. Кабельные линии связи

7.2.1. При испытаниях КЛС повышенным напряжением испытываемый участок должен быть ограничен. Во избежание появления испытательного напряжения на участках КЛС, не подвергаемых испытаниям, все соединения между ними должны быть сняты.

7.2.2. Работники, находящиеся во время испытаний электрической прочности изоляции на разных концах КЛС, должны иметь между собой связь.

7.2.3. Телефонный аппарат на дальнем конце КЛС должен быть включен до проведения испытаний через разделительные конденсаторы (емкостью 0,1 мкФ и рабочим напряжением 5-6 кВ), включенные в каждую жилу выделенной для телефонной связи пары. Телефонный аппарат и конденсаторы следует располагать вне котлована или колодца на деревянной подставке, покрытой резиновым диэлектрическим ковром. Телефонные разговоры должны проводиться при отсутствии испытательного напряжения на кабеле и только по получении вызова от ответственного руководителя работ. Не разрешается дотрагиваться до телефонного аппарата и соединительных проводов при испытаниях.

7.2.4. Во время испытаний телефонный аппарат у ответственного руководителя работ должен быть отключен, включать его следует после окончания испытаний и снятия заряда с кабеля.

7.2.5. Перед подачей испытательного напряжения на кабель ответственный руководитель работ должен предупредить по телефону членов бригады о начале испытаний.

7.2.6. Не допускается производить какие-либо переключения на боксах и концах разделанного кабеля, а также прикасаться к кабелю во время испытаний.

7.2.7. Металлические корпуса измерительных приборов и устройств должны быть заземлены до начала работы, а снятие заземления должно быть выполнено после окончания работы с приборами и устройствами в качестве заключительной операции.

7.2.8. Электрические измерения КЛС, подверженных опасному влиянию*(7) линий электропередачи и электрифицированных железных дорог переменного тока, следует проводить с применением электрозащитных средств.

7.2.9. Подключение кабелей к устройству защиты от коррозии и защитных устройств к источнику блуждающих токов, а также работы на катодных установках, проводимые без снятия напряжения с установки, следует выполнять в диэлектрических перчатках.

Ремонт дренажной установки разрешается выполнять после отключения ее со стороны контактной сети и кабеля и заземления дренажного кабеля со стороны контактной сети и кабеля и заземления дренажного кабеля со стороны контактной сети электрифицированной железной дороги или трамвая.

7.2.10. Эксплуатация оборудования, обеспечивающего содержание кабеля под избыточным воздушным давлением, должна соответствовать действующим Правилам устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением.

Работы на этом оборудовании допускается проводить по распоряжению после отключения кабеля и подготовки рабочего места.

Снимать панели с блока осушки и автоматики и приступать к работам разрешается не ранее 15 минут после снятия напряжения с оборудования. При работе следует использовать диэлектрический ковер.

7.2.11. Дистанционное питание НУП постоянным и переменным током должно сниматься при следующих работах на КЛС:

монтаже, демонтаже и перекладке кабеля;

ремонте поврежденной телефонной связи;

измерениях на кабеле.

7.2.12. Дистанционное питание НУП (НРП) должно сниматься по заявке дежурного СДТУ, которую он дает на имя дежурного или начальника ОУП. В заявке указывается название магистрали, номер цепи дистанционного питания, участок и характер работы, время начала и конца работы, вид дистанционного питания, фамилия ответственного руководителя работ.

7.2.13. Дистанционное питание НУП (НРП) должно сниматься на питающем усилительном пункте дежурным или начальником ОУП после получения разрешения от уполномоченного на это работника.

В цепи передачи дистанционного питания следует сделать разрывы путем снятия соответствующих дужек, предохранителей или других частей в зависимости от конструкции аппаратуры. При этом следует пользоваться диэлектрическими перчатками.

7.2.14. Получив разрешение на проведение работ в НУП (НРП), ответственный руководитель работ должен определить кабель, подлежащий ремонту, проверить отсутствие напряжения на нем и разрядить его. Эти операции следует выполнять в защитных очках и диэлектрических перчатках.

7.2.15. Для обеспечения безопасности работ на кабеле в НУП (НРП) должны быть сделаны дополнительные разрывы в цепях приема дистанционного питания.

7.2.16. Допуск бригады для работ на кабеле в НУП (НРП) должен осуществлять после выполнения всех мер безопасности ответственный руководитель работ.

В организации должен быть перечень устройств, имеющих дистанционное питание. Персонал, обслуживающий их, должен быть ознакомлен с этим перечнем.

7.2.17. Работы в подземных сооружениях КЛС должны выполняться в соответствии с требованиями п.п.4.14.35 — 4.14.51 настоящих Правил.

7.3. Аппаратура необслуживаемых усилительных пунктов

7.3.1. Работы в НУП (НРП) должны проводиться по наряду или распоряжению бригадой, в которой производитель работ должен иметь группу IV, а член бригады — группу III.

7.3.2. Камеры НУП (НРП), не имеющие постоянной вентиляции, перед началом и во время работы необходимо проветривать. При проведении работ камера должна быть открыта.

При работе НУП (НРП), оборудованных вентиляцией, должны быть открыты вентиляционные каналы.

7.3.3. Перед испытанием аппаратуры дистанционного питания должна быть обеспечена телефонная связь между всеми НУП (НРП) и питающими их ОУП.

7.3.4. Снимать с аппаратуры отдельные платы допускается только с разрешения ответственного руководителя работ после снятия напряжения дистанционного питания. Не допускается проводить ремонт аппаратуры, находящейся под напряжением.

7.4. Воздушные линии связи

7.4.1. Устройство пересечений и ремонт проводов ВЛС, пересекающих провода контактной сети электрифицированных железных дорог, трамваев и троллейбусов, должно осуществляться при отключенной и заземленной на месте работ контактной сети в присутствии представителя дистанции (района) контактной сети согласно разработанному ППР.

7.4.2. При перетягивании проводов на улицах населенных пунктов необходимо выставлять сигнальщиков с флажками для предупреждения прохожих и транспорта.

7.4.3. При натягивании и регулировке проводов связи, проходящих под (над) линией электропередачи, должны соблюдаться требования п.4.15.40 настоящих Правил с учетом требований раздела 4.15 настоящих Правил.

7.4.4. Перед началом работы необходимо проверить отсутствие напряжения выше 25 В на проводах ВЛС (между проводами и землей).

Не допускается при обнаружении на проводах ВЛС напряжения выше 25 В приступать к работе до выяснения причины появления напряжения и снижения его до 25 В.

7.4.5. При работах на ВЛС, находящихся под наведенным напряжением, должны выполняться требования п.п.4.15.43 — 4.15.68 настоящих Правил, относящихся к работам на ВЛ под наведенным напряжением.

7.4.6. Заземление проводов ВЛС, находящихся под напряжением, должно выполняться через дренажные катушки с помощью штанг для наложения переносных заземлений.

7.4.7. При работе на ВЛС под наведенным напряжением раскатываемые монтируемые провода должны быть заземлены в начале пролета и непосредственно у места работы. Провод, лежащий на земле, не должен соприкасаться с линейными проводами и проводами, раскатанными на следующих участках.

Регулировать стрелу провеса и крепить провод на участке следует до соединения его с проводом предыдущего участка. Перед соединением отдельных участков провода в месте работ должны быть заземлены с обеих сторон от места соединения.

7.5. Радио и радиорелейные линии

7.5.1. С радиоаппаратурой допускается работать по распоряжению. Одному работнику, имеющему группу III, разрешается обслуживать радиоаппаратуру без права выполнения каких-либо ремонтных работ, за исключением работ на аппаратуре, питание которой осуществляется напряжением до 25 В.

7.5.2. При работе в электромагнитных полях с частотами в диапазоне 60 кГЦ — 300 ГГЦ должны выполняться требования ГОСТ 12.1.006-84.

7.5.3. При настройке и испытаниях аппаратуры высокой частоты следует пользоваться средствами защиты от поражения электрическим током и от повышенных электромагнитных излучений.

Применяемые защитные очки должны иметь металлизированное покрытие стекол (например, типа ОРЗ-5).

7.5.4. Устранять неисправности, производить изменения в схемах, разборку и сборку антенно-фидерных устройств следует после снятия с них напряжения. Не допускается:

определять наличие электромагнитного излучения по тепловому эффекту на руке или другой части тела;

находиться в зоне излучения с плотностью потока энергии выше допустимой без средств защиты;

нарушать экранирование источника электромагнитного излучения;

находиться перед открытым работающим антенно-фидерным устройством.

7.5.5. Работы по монтажу и обслуживанию внешних антенно-фидерных устройств на башнях и мачтах должна выполнять бригада, состоящая из работников, имеющих группы IV и III. Перед началом работ следует отключать аппаратуру высокой частоты.

7.5.6. При работе на антенно-мачтовых сооружениях должны выполняться следующие требования:

работники, поднимающиеся по ним, должны иметь допуск к верхолазным работам;

перед работой должна быть отключена аппаратура сигнального освещения мачты и прогрева антенн и вывешены плакаты «Не включать! Работают люди»;

при замене ламп электрического сигнального освещения мачт должны соблюдаться требования пп. 4.15.77, 4.15.78 настоящих Правил.

7.6. Высокочастотная связь по ВЛ и молниезащитным тросам

7.6.1. Обслуживание, наладку и ремонт оборудования высокочастотных установок, расположенных в РУ или на ВЛ напряжением выше 1000 В, должны проводить не менее чем два работника, один из которых должен иметь группу IV.

Следует помнить, что обесточенные шлейфы высокочастотных заградителей могут быть под наведенным напряжением.

7.6.2. Разрешается работать на действующей аппаратуре со вскрытием панелей (блоков) одному работнику, имеющему группу III, с применением средств защиты.

Перед началом работ следует проверить отсутствие напряжения на соединительной высокочастотной линии. Не допускается работать при напряжении выше 25 В.

7.6.3. Производить изменения в схемах, разборку и сборку высокочастотного тракта и устранять неисправности в них допускается только после снятия напряжения с элементов обработки и присоединения ВЛ. При работе на кабеле и фильтре присоединения достаточно включить заземляющий нож на нижней обкладке конденсатора связи.

7.6.4. Не допускается отключение заземляющих проводников от защитных устройств, аппаратуры и других элементов оборудования высокочастотной установки, подключенной к ВЛ, без заземления нижней обкладки конденсатора связи.

7.6.5. Подключать и отключать приборы в цепи между конденсаторами связи и фильтром присоединения разрешается только при заземленной с помощью заземляющего ножа нижней обкладке конденсатора связи. При многократном пересоединении приборов в процессе измерений нижняя обкладка конденсатора связи каждый раз должна заземляться.

Измерения продолжительностью не более 1 часа можно проводить по распоряжению одному работнику, имеющему группу IV, под надзором работника из числа оперативного персонала, имеющего группу IV. Эти измерения должны проводиться только внутри фильтра присоединения без отключения разрядника при отключенном заземляющем ноже нижней обкладки конденсатора связи. При этом приборы должны быть заземлены; измерения необходимо проводить с применением электрозащитных средств (диэлектрические боты и перчатки, инструмент с изолирующими рукоятками).

Измерения продолжительностью более 1 часа должны проводиться по наряду.

7.7. Временная высокочастотная связь

7.7.1. Монтаж и демонтаж перевозных (переносных) высокочастотных постов связи должна выполнять бригада в составе не менее двух работников, один из которых должен иметь группу IV, а другой — группу III.

7.7.2. Антенна должна крепиться на опорах на расстоянии не менее 3 м от уровня расположения нижних проводов для ВЛ напряжением до 110 кВ включительно и не менее 4 м для ВЛ напряжением 150 и 220 кВ. Стрела провеса антенны должна быть больше стрелы провеса провода ВЛ.

7.7.3. Перед подвешиванием антенны пост с антенной катушкой должен быть закреплен на опоре на высоте 1-1,5 м и заземлен.

Конец антенны, входящий в пост, должен заземляться через дроссель, находящийся внутри поста, и через заземляющий нож, включенный параллельно с дросселем. Параллельно дросселю должен быть включен разрядник на напряжение 1 кВ.

Антенну следует натягивать осторожно, без рывков.

7.7.4. При подъеме и спуске антенны один работник, стоящий в середине пролета в стороне от трассы, должен следить за тем, чтобы антенна не приближалась к проводам ВЛ, находящимся под напряжением, на расстояние менее указанного в п.7.7.2 настоящих Правил. Не разрешается находиться под проводом антенны.

7.7.5. Перед спуском антенну необходимо заземлять с помощью заземляющего ножа или переносного заземления.

7.8. Аппаратные СДТУ

7.8.1. Работать на устройствах, расположенных в аппаратных помещениях, включать и отключать, а также ремонтировать аппаратуру телефонной связи, радиотрансляции и т.п. можно одному работнику, имеющему группу III.

7.8.2. На полу перед вводными и вводно-испытательными стойками кабельных и воздушных линий связи, стойками дистанционного питания, стойками автоматических регуляторов напряжения, токораспределительными стойками должен быть резиновый диэлектрический ковер или изолирующие подставки.

7.8.3. На чехлы оборудования, к которому подводится напряжение дистанционного питания, должны быть нанесены знаки, предупреждающие о наличии напряжения.

7.8.4. Промывку контактов (контактных полей) искателей и реле следует выполнять после снятия с них напряжения.

7.8.5. При попадании на линию связи, включенную в вводно-испытательную стойку, или защитные полосы кросса постороннего напряжения выше 25 В (от линии электропередачи, аппаратуры дистанционного питания и т.п.) дежурный персонал должен такую линию отключить и изолировать, пользуясь средствами защиты. О наличии постороннего напряжения выше 25 В следует ставить в известность оперативный персонал объекта, а в его отсутствие — вышестоящий оперативный персонал. Замену разрядников или предохранителей разрешается проводить только при отсутствии постороннего напряжения.

7.8.6. При работе на аппаратуре линий связи, подверженных влиянию линий электропередачи и электрифицированных железных дорог переменного тока, замена линейных защитных устройств должна проводиться в диэлектрических перчатках (или клещами с изолирующими рукоятками) и в защитных очках с применением резинового диэлектрического коврика.

7.8.7. Рабочие места телефонистов коммутаторов и передаточных столов АТС должны быть защищены ограничителями акустических ударов. Во время грозы телефонисты должны пользоваться вместо микротелефонных гарнитур микротелефонными трубками.

7.8.8. Не разрешается при чистке оборудования пользоваться кистями с открытой металлической оправой, а также шлангами пылесосов с металлическими наконечниками.

7.8.9. Замену ламп в аппаратуре следует выполнять после снятия с них напряжения. Допускается замена ламп под напряжением до 250 В с применением средств защиты.

8. Устройства релейной защиты и электроавтоматики, средства измерений и приборы учета электроэнергии, вторичные цепи

8.1. Для обеспечения безопасности работ, проводимых в цепях измерительных приборов, устройств релейной защиты и электроавтоматики, вторичные цепи (обмотки) измерительных трансформаторов тока и напряжения должны иметь постоянные заземления. В сложных схемах релейной защиты для группы электрически соединенных вторичных обмоток измерительных трансформаторов допускается выполнять заземление только в одной точке.

8.2. При необходимости разрыва токовой цепи измерительных приборов, устройств релейной защиты, электроавтоматики цепь вторичной обмотки трансформатора тока предварительно закорачивается на специально предназначенных для этого зажимах или с помощью испытательных блоков.

Во вторичной цепи между трансформаторами тока и установленной закороткой не допускается производить работы, которые могут привести к размыканию цепи.

8.3. При работах во вторичных устройствах и цепях трансформаторов напряжения с подачей напряжения от постороннего источника должны быть приняты меры, исключающие возможность обратной трансформации.

8.4. Проверка, опробование действия устройств релейной защиты, электроавтоматики, в том числе с отключением или включением коммутационных аппаратов, должна производиться в соответствии с п. 2.3.11 настоящих Правил.

8.5. Производителю работ, имеющему группу IV, из числа персонала, обслуживающего устройства релейной защиты, электроавтоматики и т.д., разрешается совмещать обязанности допускающего. При этом он определяет меры безопасности, необходимые для подготовки рабочего места. Подобное совмещение разрешается, если для подготовки рабочего места не требуется выполнения отключений, заземления, установки временных ограждений в части электроустановки напряжением выше 1000 В.

8.6. Производителю работ, имеющему группу IV, единолично, а также членам бригады, имеющим группу III (на условиях, предусмотренных п.2.2.13 настоящих Правил), разрешается работать отдельно от других членов бригады во вторичных цепях и устройствах релейной защиты, электроавтоматики и т.п., если эти цепи и устройства расположены в РУ и помещениях, где токоведущие части напряжением выше 1000 В отсутствуют, полностью ограждены или расположены на высоте, не требующей ограждения*(8).

8.7. Персонал энергоснабжающих организаций работы с приборами учета потребителя проводит на правах командированного персонала. Эти работы проводятся бригадой в составе не менее двух работников.

В помещениях РУ записывать показания электросчетчиков допускается работнику энергоснабжающей организации, имеющему группу III, в присутствии представителя потребителя.

8.8. В электроустановках напряжением до 1000 В потребителей, имеющих обслуживающий персонал по совместительству или по договору (детские сады, магазины, поликлиники, библиотеки и др.), подготовку рабочего места и допуск к работе с приборами учета электрической энергии может проводить оперативный персонал соответствующих энергоснабжающих организаций по утвержденному перечню работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации, бригадой из двух работников, имеющих группы III и IV, в присутствии представителя потребителя.

8.9. Работы с приборами учета электроэнергии должны проводиться со снятием напряжения. В цепях электросчетчиков, подключенных к измерительным трансформаторам, при наличии испытательных коробок следует снимать напряжение со схемы электросчетчика в указанных коробках.

8.10. Работу с однофазными электросчетчиками оперативный персонал энергоснабжающих организаций, имеющий группу III, может проводить единолично при снятом напряжении по утвержденному перечню работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации. При отсутствии коммутационного аппарата до электросчетчика в деревянных домах, в помещениях без повышенной опасности эту работу допускается проводить без снятия напряжения при снятой нагрузке.

8.11. При выполнении работ, указанных в пп.8.8, 8.10 настоящих Правил, за работниками должен быть закреплен приказом или распоряжением руководства энергоснабжающей организации территориальный участок (район, квартал, округ и т.п.). В бланках заданий оперативный персонал должен отмечать выполнение технических мероприятий, обеспечивающих безопасность работ в электроустановках.

8.12. В энергоснабжающих организациях для проведения работ с приборами учета должны быть составлены инструкции или технологические карты по каждому виду работ.

11. Работа в электроустановках с применением автомобилей, грузоподъемных машин, механизмов и лестниц

11.1. В действующих электроустановках работы с применением грузоподъемных машин и механизмов проводятся в соответствии с требованиями Межотраслевых правил по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и размещении грузов (ПОТ Р М-007 — 98) и Межотраслевых правил по охране труда при эксплуатации промышленного транспорта (ПОТ Р М-008-99).

ГАРАНТ:

См. также Межотраслевые правила по охране труда при эксплуатации промышленного транспорта (конвейерный, трубопроводный и другие транспортные средства непрерывного действия), утвержденные постановлением Минтруда РФ от 17 июня 2003 г. N 36

11.2. В действующих электроустановках работы с применением грузоподъемных машин и механизмов проводятся по наряду.

11.3. Водители, крановщики, машинисты, стропальщики, работающие в действующих электроустановках или в охранной зоне ВЛ, должны иметь группу II.

11.4. Проезд автомобилей, грузоподъемных машин и механизмов по территории ОРУ и в охранной зоне ВЛ, а также установка и работа машин и механизмов должны осуществляться под наблюдением одного из работников (из числа оперативного персонала, работника, выдавшего наряд, ответственного руководителя) или в электроустановках напряжением до 1000 В — производителя работ, имеющего группу IV, а при выполнении строительно-монтажных работ в охранной зоне ВЛ — под наблюдением ответственного руководителя или производителя работ, имеющего группу III.

В строке «Отдельные указания» наряда должна быть сделана запись о назначении работника, ответственного за безопасное производство работ кранами (подъемниками) с указанием должности, фамилии и инициалов.

11.5. При проезде по ОРУ и под ВЛ подъемные и выдвижные части грузоподъемных машин и механизмов должны находиться в транспортном положении. Допускается в пределах рабочего места перемещение грузоподъемных машин по ровной местности с поднятым рабочим органом без груза и людей на подъемной или выдвижной части, если такое перемещение разрешается по заводской инструкции и при этом не требуется проезжать под неотключенными шинами и проводами ВЛ.

На ОРУ скорость движения определяется местными условиями, но не должна превышать 10 км/ч.

Под ВЛ автомобили, грузоподъемные машины и механизмы должны проезжать в местах наименьшего провеса проводов (у опор).

11.6. При установке крана на месте работы ответственным руководителем работ или производителем работ совместно с допускающим должен быть определен необходимый сектор перемещения стрелы. Этот сектор до начала работ должен быть ограничен шестами с флажками, а в ночное время сигнальными огнями.

11.7. Установка и работа грузоподъемных механизмов непосредственно под проводами ВЛ напряжением до 35 кВ включительно, находящимися под напряжением, не допускается.

Устанавливать грузоподъемную машину (механизм) на выносные опоры и переводить ее рабочий орган из транспортного положения в рабочее должен управляющий ею машинист. Не разрешается привлекать для этого других работников.

11.8. При проезде, установке и работе автомобилей, грузоподъемных машин и механизмов расстояния от подъемных и выдвижных частей, стропов, грузозахватных приспособлений, грузов до токоведущих частей, находящихся под напряжением, должны быть не менее указанных в табл.1.1.

11.9. У телескопических вышек и гидроподъемников перед началом работы должны быть проверены в действии выдвижная и подъемная части, а у телескопических вышек, кроме того, подъемная часть должна быть установлена вертикально и зафиксирована в таком положении.

11.10. Не допускается при работах на угловых опорах, связанных с заменой изоляторов, проводов или ремонтом арматуры, устанавливать телескопическую вышку (гидроподъемник) внутри угла, образованного проводами.

11.11. При всех работах в ОРУ и в пределах охранной зоны ВЛ без снятия напряжения механизмы и грузоподъемные машины должны заземляться. Грузоподъемные машины на гусеничном ходу при их установке непосредственно на грунте заземлять не требуется.

11.12. Если в результате соприкосновения с токоведущими частями или возникновении электрического разряда механизм или грузоподъемная машина окажутся под напряжением, прикасаться к ним и спускаться с них на землю или подниматься на них до снятия напряжения не разрешается.

11.13. Не допускается при работе грузоподъемных машин и механизмов пребывание людей под поднимаемым грузом, корзиной телескопической вышки, а также в непосредственной близости (ближе 5 м) от натягиваемых проводов (тросов), упоров, креплений и работающих механизмов.

11.14. При работах с телескопической вышки (гидроподъемника) должна быть зрительная связь между находящимся в корзине (люльке) членом бригады и водителем. При отсутствии такой связи у вышки должен находиться член бригады, передающий водителю команды о подъеме или спуске корзины (люльки).

Работать с телескопической вышки (гидроподъемника) следует, стоя на дне корзины (люльки), закрепившись стропом предохранительного пояса. Переход из корзины (люльки) на опору или оборудование и обратно допускается только с разрешения производителя работ.

11.15. В случае соприкосновения стрелы крана или корзины (люльки) подъемного механизма с токоведущими частями, находящимися под напряжением, машинист должен принять меры к быстрейшему разрыву возникшего контакта и отведению подвижной части механизма от токоведущих частей на расстояние, не менее указанного в табл.1.1, предупредив окружающих работников о том, что механизм находится под напряжением.

11.16. Не допускается применение переносных металлических лестниц в РУ напряжением 220 кВ и ниже.

11.17. В ОРУ напряжением 330 кВ и выше применение переносных металлических лестниц разрешается при соблюдении следующих условий:

лестница должна переноситься в горизонтальном положении под непрерывным надзором производителя работ, работника, имеющего группу IV, из числа оперативного персонала;

для снятия наведенного потенциала с переносной лестницы к ней должна быть присоединена металлическая цепь, касающаяся земли.

11.18. Не допускается работа грузоподъемных машин при ветре, вызывающем приближение на недопустимое расстояние грузов или свободных от них тросов и канатов, с помощью которых поднимается груз, до находящихся под напряжением токоведущих частей.

12. Организация работ командированного персонала

12.1. К командированному персоналу относятся работники организаций, направляемые для выполнения работ в действующих, строящихся, технически перевооружаемых, реконструируемых электроустановках, не состоящие в штате организаций — владельцев электроустановки.

12.2. Получение разрешения на работы, выполняемые командированным персоналом, производится в соответствии с настоящими Правилами.

Командируемые работники должны иметь удостоверения установленной формы о проверке знаний норм и правил работы в электроустановках (приложение N 2 к настоящим Правилам) с отметкой о группе, присвоенной комиссией командирующей организации.

12.3. Командирующая организация в сопроводительном письме должна указать цель командировки, а также работников, которым может быть предоставлено право выдачи наряда, которые могут быть назначены ответственными руководителями, производителями работ, членами бригады, и подтвердить группы этих работников.

12.4. Командированные работники по прибытии на место командировки должны пройти вводный и первичный инструктажи по электробезопасности, ознакомлены с электрической схемой и особенностями электроустановки, в которой им предстоит работать, а работники, которым предоставляется право выдачи наряда, исполнять обязанности ответственного руководителя и производителя работ, должны пройти инструктаж и по схеме электроснабжения электроустановки.

Инструктажи должны быть оформлены записями в журналах инструктажа с подписями командированных работников и работников, проводивших инструктажи.

12.5. Предоставление командированным работникам права работы в действующих электроустановках в качестве выдающих наряд, ответственных руководителей и производителей работ, членов бригады может быть оформлено руководителем организации — владельца электроустановки резолюцией на письме командирующей организации или письменным указанием.

12.6. Первичный инструктаж командированного персонала должен проводить работник организации — владельца электроустановок из числа административно-технического персонала, имеющий группу V при проведении работ в электроустановках напряжением выше 1000 В или имеющий группу IV при проведении работ в электроустановках напряжением до 1000 В.

Содержание инструктажа должно определяться инструктирующим работником в зависимости от характера и сложности работы, схемы и особенностей электроустановки и фиксироваться в журнале инструктажей.

12.7. Командирующая организация несет ответственность за соответствие присвоенных командированным работникам групп и прав, предоставляемых им в соответствии с п.12.3 настоящих Правил, а также за соблюдение ими настоящих Правил.

12.8. Организация, в электроустановках которой производятся работы командированным персоналом, несет ответственность за выполнение предусмотренных мер безопасности, обеспечивающих защиту работников от поражения электрическим током рабочего и наведенного напряжения электроустановки, и допуск к работам.

12.9. Подготовка рабочего места и допуск командированного персонала к работам в электроустановках проводятся в соответствии с настоящими Правилами и осуществляются во всех случаях работниками организации, в электроустановках которой производятся работы.

12.10. Организациям, электроустановки которых постоянно обслуживаются специализированными организациями, допускается предоставлять их работникам права оперативно-ремонтного персонала после соответствующей подготовки и проверки знаний в комиссии по месту постоянной работы.

12.11. Командированным персоналом работы в действующих электроустановках проводятся по нарядам и распоряжениям, а персоналом, указанным в п.12.10 настоящих Правил, — и в порядке текущей эксплуатации в соответствии с разделом 2.4 настоящих Правил.

13. Допуск персонала строительно-монтажных организаций к работам в действующих электроустановках и в охранной зоне линий электропередачи

13.1. Общие требования

13.1.1. Строительно-монтажные, ремонтные и наладочные работы на территории организации — владельца электроустановок должны производиться в соответствии с договором или иным письменным соглашением со строительно-монтажной (ремонтной, наладочной) организацией, в котором должны быть указаны сведения о содержании, объеме и сроках выполнения работ.

Перед началом работ СМО должна представить список работников, которые имеют право выдачи нарядов и быть руководителями работ, с указанием фамилии и инициалов, должности, группы по электробезопасности.

13.1.2. Перед началом работ руководитель организации совместно с представителем СМО должны составить акт-допуск на производство работ на территории действующего предприятия по форме, установленной СНиП 12-03-2001 «Безопасность труда в строительстве. Часть 1. Общие требования».

13.1.3. Актом-допуском должны быть определены:

места создания видимых разрывов электрической схемы, образованных для отделения выделенного для СМО участка от действующей электроустановки, и места установки защитного заземления;

место и вид ограждений, исключающих возможность ошибочного проникновения работников СМО за пределы зоны работ;

место входа (выхода) и въезда (выезда) в зону работ;

наличие опасных и вредных факторов.

В акте-допуске или отдельным распоряжением руководителя организации — владельца электроустановок указываются работники, имеющие право допуска персонала СМО и право подписи наряда-допуска. При этом один экземпляр распоряжения выдается представителю СМО.

13.1.4. Ответственность за соблюдение мероприятий, обеспечивающих безопасность производства работ, предусмотренных актом-допуском, несут руководители СМО и организации — владельца электроустановок.

13.1.5. По прибытии на место проведения работ персонал СМО должен пройти первичный инструктаж по охране труда с учетом местных особенностей, имеющихся на выделенном участке опасных факторов, а работники, имеющие право выдачи нарядов и быть руководителями работ, дополнительно должны пройти инструктаж по схемам электроустановок.

Инструктаж должен производить руководитель (или уполномоченное им лицо) подразделения организации — владельца электроустановок.

Проведение инструктажа должно фиксироваться в журналах регистрации инструктажей СМО и подразделения организации — владельца электроустановок.

13.1.6. Строительно-монтажные, ремонтные и наладочные работы на территории организации должны проводиться по наряду-допуску, выдаваемому ответственными работниками СМО по форме, установленной СНиП 12-03-2001 «Безопасность труда в строительстве. Часть 1. Общие требования».

13.1.7. Подготовка рабочего места для выполнения строительно-монтажных работ выполняется по заявке СМО работниками организации — владельца электроустановок.

13.2. Допуск к работам в распределительных устройствах

13.2.1. Зона работ, выделенная для СМО, как правило, должна иметь ограждение, препятствующее ошибочному проникновению персонала СМО в действующую часть электроустановки.

13.2.2. Пути прохода и проезда персонала, машин и механизмов СМО в выделенную для выполнения работ огражденную зону, как правило, не должны пересекать территорию или помещения действующей части электроустановок.

13.2.3. Первичный допуск к работам на территории организации должен проводиться допускающим из персонала организации — владельца электроустановок. Допускающий расписывается в наряде-допуске, выданном работником СМО, ответственным за выдачу наряда-допуска. После этого руководитель работ СМО разрешает приступить к работе.

13.2.4. В тех случаях, когда зона работ не выгорожена или путь следования персонала СМО в выделенную зону проходит по территории или через помещения действующего РУ, ежедневный допуск к работам персонала СМО должен выполнять допускающий, а работы в ней должны проводиться под надзором наблюдающего из персонала организации — владельца электроустановок.

13.2.5. Наблюдающий наравне с ответственным руководителем (исполнителем) СМО несет ответственность за соответствие подготовленного рабочего места указаниям, предусмотренным в наряде-допуске, за наличие и сохранность установленных на рабочем месте заземлений, ограждений, плакатов и знаков безопасности, запирающих устройств приводов и за безопасность работников СМО в отношении поражения электрическим током.

13.3. Допуск к работам в охранной зоне линий электропередачи

13.3.1. Допуск персонала СМО к работам в охранной зоне линии электропередачи, находящейся под напряжением, а также в пролете пересечения с действующей ВЛ проводят допускающий из персонала организации, эксплуатирующей линию электропередачи, и ответственный руководитель работ СМО. При этом допускающий осуществляет допуск ответственного руководителя и исполнителя каждой бригады СМО.

К работам в охранной зоне отключенной линии электропередачи и на самой отключенной линии допускающему разрешается допускать только ответственного руководителя работ СМО, который затем должен сам производить допуск остального персонала СМО.

13.3.2. Выполнение работ в охранной зоне линии электропередачи, находящейся под напряжением, проводится с разрешения ответственного руководителя работ СМО и под надзором наблюдающего из персонала организации, эксплуатирующей линию электропередачи.

Выполнение работ в охранной зоне отключенной линии электропередачи и на самой отключенной линии проводится с разрешения допускающего из организации, эксплуатирующей линию электропередачи, после установки заземлений, выполняемой в соответствии с требованиями раздела 3.6 настоящих Правил.

13.3.3. Выполнение работ СМО в охранных зонах ВЛ с использованием подъемных машин и механизмов с выдвижной частью допускается с учетом требований п. 11.7 настоящих Правил и только при условии, если расстояние по воздуху от машины (механизма) или от ее выдвижной или подъемной части, от ее рабочего органа или поднимаемого груза в любом положении до ближайшего провода, находящегося под напряжением, будет не менее расстояния, указанного в табл. 13.1.

Допустимые расстояния до токоведущих частей, находящихся под напряжением
(ГОСТ 12.1.051)

Сравнительный анализ ПОТЭЭ (2014) и ПОТ РМ-016-2001 — Сайт Группы предприятий «Центр безопасности труда»

Всё для специалистов по охране труда:литературанаглядная агитациястенды и держателизнаки безопасностизнаки комбинированныезнаки дорожныетаблички и наклейкитаблички ДОПОГпланы эвакуацииогнетушителижилеты сигнальныелента оградительнаялента контурнаяпротивоскользящиепокрытиянапольная разметказнаки напольныеаптечки медицинскиежурналы регистрацииудостоверениявидеоматериалыпрограммы для ПКи многое другое…

Мы на 2GIS: карта и режим работы
Наше время: Мск+2 часа

Уважаемые клиенты. Цены на сайте могут быть неактуальными, текущую цену уточняйте у менеджеров.

Мы на Яндекс: карта и режим работы

Сравнительный анализ новых «Правил по охране труда при эксплуатации электроустановок» (2014) и «Межотраслевых правил по охране труда (правил безопасности) при эксплуатации электроустановок» (действовавших до 04.08.2014 года)
Автор анализа: Ю. Н. Балаков, Московский институт энергобезопасности и энергосбережения, кандидат технических наук, профессор

Скачать приведенный ниже документ можно по этим ссылкам:

24.07.2013 г. Минтруд подписал приказ № 329-М о вводе в действие через 6 месяцев после опубликования новых Правил по охране труда при эксплуатации электроустановок (ПОТЭУ) взамен существующих Межотраслевых правил по охране труда (Правил безопасности) при эксплуатации электроустановок (МПБЭЭ). Это единые Правила безопасности, которые необходимо выполнять как при эксплуатации электроустановок потребителей, так и организаций электроэнергетики. Ниже дан сравнительный анализ отличий текста новых ПОТЭУ от действовавших МПБЭЭ с указанием изменений, выделенных курсивом и жирным шрифтом, и удалён текст МПБЭЭ, не вошедший в новые ПОТЭУ.

По всему тексту новых ПОТЭУ заменили:
«персонал» на «работник»;
ссылки на ГОСТы, конкретные нормативные документы на «в соответствии с действующими нормативными документами»;
к слову «организация» сразу же добавляется слово «обособленное подразделение»;
в выражении «Норм и Правил» оставлены только Правила;
исключили форму Журнала присвоения первой группы неэлектротехническому персоналу.

Конкретизировали, что результаты проверки знаний по охране труда в организациях электроэнергетики оформляются протоколом проверки знаний правил работы в электроустановках, форма которого предусмотрена приложением № 8 к Правилам, и учитываются в Журнале учёта проверки знаний правил работы в электроустановках, форма которого предусмотрена приложением № 7 к Правилам.

Результаты проверки знаний по охране труда для потребителей электроэнергии фиксируются в Журнале учёта проверки знаний правил работы в электроустановках, форма которого предусмотрена приложением № 6 к Правилам.
К специальным работам добавили работы под наведенным напряжением.

Рассмотрим, что же изменено по всему тексту новых Правил.

1.1. Правила по охране труда при эксплуатации электроустановок (далее — Правила) распространяются на работников, а также на работодателей (физических и юридических лиц, независимо от форм собственности и организационно-правовых форм), занятых техническим обслуживанием электроустановок, проводящих в них оперативные переключения, организующих и выполняющих строительные, монтажные, наладочные, ремонтные работы, испытания и измерения, и на специалистов, осуществляющих федеральный государственный энергетический надзор.

1. Основные положения раздела «Термины, применяемые в Межотраслевых правилах по охране труда (правилах безопасности) при эксплуатации электроустановок и их определения» внесены в п. 1.1.2. В этом пункте рассмотрены основные определения многих новых понятий:
автоматизированное рабочее место оперативного персонала — рабочее место, позволяющее оперативному персоналу, осуществляющему оперативное обслуживание электроустановок, дистанционно (с монитора компьютера) осуществлять управление коммутационными аппаратами, заземляющими ножами разъединителей и определять их положение, использовать выводимые на монитор компьютера схемы электрических соединений электроустановок, электрические параметры (напряжение, ток, мощность), а также считывать поступающие аварийные и предупредительные сигналы;
допускающий — работник из числа электротехнического персонала, производящий подготовку рабочих мест и (или) оценку достаточности принятых мер по их подготовке, инструктирующий членов бригады и осуществляющий допуск к работе;
дублирование — управление электроустановкой или несение других функций на рабочем месте, исполняемых под наблюдением лица, ответственного за подготовку дублёра;
термин «может» означает, что данное решение является правомерным; журнал инструктажей — журнал установленной формы для проведения инструктажей по безопасности труда;

кабельно-воздушная линия электропередачи (далее — КВЛ) — линия для передачи электроэнергии, состоящая из участков в воздушном и кабельном исполнении, соединенных между собой;

командированный персонал — работники (работник), выполняющие (выполняющий) служебное поручение по распоряжению работодателя вне места постоянной работы в течение определенного срока; наблюдающий — работник из числа электротехнического персонала, осуществляющий надзор за бригадами, не имеющими права самостоятельного производства работ в электроустановках;

обособленное подразделение — филиал или представительство организации; оперативный журнал — оперативный документ, в котором в хронологическом порядке оформляются события и действия по изменению эксплуатационного состояния оборудования электроустановок; выданные (полученные) команды, распоряжения, разрешения; выполнение работ по нарядам, распоряжениям, в порядке текущей эксплуатации; приемка и сдача смены (дежурства);

охранная зона вдоль переходов ВЛ через водоёмы (реки, каналы, озера и др.) -воздушное пространство над водной поверхностью водоёмов (на высоту, соответствующую высоте опор воздушных линий электропередачи), ограниченное вертикальными плоскостями, отстоящими по обе стороны линии электропередачи от крайних проводов при не отклонённом их положении для судоходных водоёмов на расстоянии 100 метров, для несудоходных водоёмов — на расстоянии, предусмотренном для установления охранных зон вдоль ВЛ;
работа под наведённым напряжением — работа, выполняемая со снятием рабочего напряжения с электроустановки или её части с прикосновением к токоведущим частям, находящимся под наведенным напряжением более 25 В на рабочем месте или на расстоянии от этих токоведущих частей менее допустимого;

руководитель обособленного подразделения — работник, заключивший трудовой договор с работодателем и назначенный для управления деятельностью обособленного подразделения организации.

Также скорректированы некоторые определения. Например:
бригада — группа из двух работников и более, включая производителя работ;
верхолазные работы
_ работы, выполняемые на высоте более 5 м от поверхности земли, перекрытия или рабочего настила, над которым производятся работы непосредственно с конструкций или оборудования с обязательным применением средств защиты от падения с высоты;
ВЛ под наведенным напряжением — отключенные
ВЛ, воздушные линии связи (далее — ВЛС), воздушные участки кабельно-воздушной линии электропередач (далее — КВЛ), которые проходят по всей длине линии или на отдельных участках вблизи ВЛ напряжением 6 кВ и выше или вблизи контактной сети электрифицированной железной дороги переменного тока, находящиеся под рабочим напряжением, на отключённых проводах (тросах) которых при различных схемах их заземления (а также при отсутствии заземлений) при наибольшем рабочем токе влияющих ВЛ наводится напряжение более 25 В, а также все ВЛ, сооруженные на двух цепных (много цепных) опорах при включенной хотя бы одной цепи напряжением выше 6 кВ;
охранная зона вдоль ВЛ
_ часть поверхности участка земли и воздушного пространства (на высоту, соответствующую высоте опор воздушных линий электропередачи), ограниченная параллельными вертикальными плоскостями, отстоящими по обе стороны линии электропередачи от крайних проводов при не отклонённом их положении в зависимости от проектного номинального класса напряжения (кВ) на следующем расстоянии (м): до 1 кВ — 2 м (для линий с самонесущими или изолированными проводами, проложенных по стенам зданий, конструкциям и т.д., охранная зона определяется в соответствии с установленными нормативными правовыми актами минимальными допустимыми расстояниями от таких линий); 1-20кВ-10м (5 м — для линий с самонесущими или изолированными проводами, размещенных в границах населенных пунктов); 35 кВ — 15 м; 110 кВ — 20 м; 150 и 220 кВ -25 м; 300, 500, +/-400 кВ — 30 м; 750, +/-750 кВ -40 м; 1150 кВ- 55 м;
охранная зона вдоль подземных кабельных линий электропередачи — часть поверхности участка земли, расположенного под ней участка недр (на глубину, соответствующую глубине прокладки кабельных линий электропередачи (далее — КЛ),
ограниченная параллельными вертикальными плоскостями, отстоящими по обе стороны линии электропередачи от крайних кабелей на расстоянии 1 метра (при прохождении КЛ напряжением до 1 кВ в городах под тротуарами — на 0,6 метра в сторону зданий и сооружений и на 1 метр в сторону проезжей части улицы).

1.1.3. (добавлено)

Обязанности по обеспечению безопасных условий и охраны труда возлагаются на работодателя организации.

(изменён незначительно)
. защитными средствами, а также изделиями медицинского назначения для оказания первой помощи работникам в соответствии с действующими правилами и нормами.
(изменён незначительно)

. который вправе передать свои права и функции по этому вопросу руководящему работнику организации или руководителю обособленного подразделения распорядительным документом.
(изменён незначительно)
Профессиональная подготовка работников, повышение квалификации, проверка знаний и инструктажи проводятся в соответствии с требованиями, установленными действующими нормативными документами по организации охраны труда.
(изменён незначительно)

Проверка состояния здоровья работника проводится до приёма его на работу, а также периодически в порядке, установленном действующими нормативными документами.

1.2.4. (изменён незначительно)

Электротехнический персонал кроме обучения оказанию первой помощи пострадавшему на производстве должен быть обучен приёмам освобождения пострадавшего от действия электрического тока с учётом специфики обслуживаемых (эксплуатируемых) электроустановок.

1.2.5. (изменён незначительно)

. и иметь соответствующую группу по электробезопасности, требования к которой предусмотрены приложением № 1 к Правилам.

Работники обязаны соблюдать требования Правил, инструкций по охране труда, указания, полученные при целевом инструктаже.

Работнику, прошедшему проверку знаний по охране труда при эксплуатации электроустановок, выдаётся удостоверения о проверке знаний норм труда и правил работы в электроустановках, формы которых предусмотрены приложениями № 2, 3 к Правилам.

Результаты проверки знаний по охране труда в организациях электроэнергетики оформляются протоколом проверки знаний правил работы в электроустановках, форма которого предусмотрена приложением № 8 к Правилам, и учитываются в журнале учета проверки знаний правил работы в электроустановках, форма которого предусмотрена приложением № 7 к Правилам.

Результаты проверки знаний по охране труда для потребителей электроэнергии фиксируются в журнале учёта проверки знаний правил работы в электроустановках, форма которого предусмотрена приложением № 6 к Правилам.

Под специальными работами. следует понимать: . работы под наведенным напряжением.

1.2.7. Работник, проходящий стажировку, дублирование, должен быть закреплён организационно-распорядительным документом (далее — ОРД) за опытным работником. Допуск к самостоятельной работе также должен быть оформлен ОРД организации или обособленного подразделения.
1.3. Оперативное обслуживание. Осмотры электроустановок

1.3.8. (изменён незначительно)

Отключать и включать коммутационные аппараты (разъединители, отделители, выключатели) и заземлители (заземляющие разъединители, заземляющие ножи)

напряжением выше 1000 В с ручным приводом необходимо в диэлектрических перчатках.

1.3.10. (изменён незначительно)

. и средств защиты лица;

. и средствами защиты лица, глаз от механических воздействий и термических рисков электрической дуги.

1.3.12. (изменён незначительно)

Порядок хранения и выдачи ключей от электроустановок определяется распоряжением руководителя организации (обособленного подразделения).

Ключи от электроустановок должны быть пронумерованы и храниться в запираемом ящике. Один комплект должен быть запасным.

Ключи от электроустановок должны выдаваться под расписку:

работникам, имеющим право единоличного осмотра, в том числе оперативному персоналу — от всех помещений, вводных устройств, щитов и щитков;

допускающему из числа оперативного персонала, ответственному руководителю работ и производителю работ, наблюдающему при допуске к работам по наряду-допуску, распоряжению от помещений, вводных устройств, щитов, щитков, в которых предстоит работать;

оперативному или оперативно-ремонтному персоналу при работах, выполняемых в порядке текущей эксплуатации от помещений, в которых предстоит работать, вводных устройств, щитов и щитков.

. Работодатель должен обеспечить учёт выдачи и возврата ключей от электроустановок.

1.4.3. (изменён незначительно)

Согласование оформляется до начала подготовки рабочего места по второму наряду записью «Согласовано» на лицевой стороне второго наряда, располагаемой в левом нижнем поле документа с подписями работников, согласующих документ.

Организационными мероприятиями, обеспечивающими безопасность работ в электроустановках, являются:

. выдача разрешения на подготовку рабочего места и на допуск к работе в случаях, определенных в пункте 2.1.14 Правил;

2.1.2. (добавлено)

Работниками, ответственными за безопасное ведение работ в электроустановках, являются:
. выдающий разрешение на подготовку рабочего места и на допуск в случаях, определенных в пункте 2.1.14 Правил;
(введён впервые)

Работник, выдающий разрешение на подготовку рабочих мест и на допуск к работам в электроустановках, отвечает:

за выдачу команд по отключению и заземлению