Что не допускаются в процессе эксплуатации нефтепродуктопровода
Перейти к содержимому

Что не допускаются в процессе эксплуатации нефтепродуктопровода

  • автор:

Что не допускаются в процессе эксплуатации нефтепродуктопровода

VII. Требования охраны труда при проведении земляных работ

120. Работодатель обязан в рамках СУОТ с учетом пункта 5 Правил проанализировать опасности и их источники, представляющие угрозу жизни и здоровью работников при выполнении работ с размещением рабочих мест в выемках и траншеях, связанных со вскрытием грунта на глубину более 30 см (за исключением пахотных работ), забивкой и погружением свай при возведении объектов и сооружений всех видов, подземных и наземных инженерных сетей, коммуникаций, а равно отсыпка грунтом на высоту более 50 см (далее — земляные работы).

121. При наличии профессиональных рисков, вызванных установленными опасностями, безопасность земляных работ должна быть обеспечена на основе выполнения требований по охране труда, содержащихся в организационно-технологической документации на производство работ:

1) определение безопасной крутизны незакрепленных откосов котлованов, траншей (далее — выемки) с учетом нагрузки от строительных машин и грунта;

2) определение типов и конструкций крепления стенок котлованов и траншей, мест и технологии их установки, а также места установки лестниц для спуска и подъема людей;

3) выбор типов машин, применяемых для разработки грунта, и мест их установки;

4) дополнительные мероприятия по контролю и обеспечению устойчивости откосов в связи с сезонными изменениями.

122. С целью исключения размыва грунта, образования оползней, обрушения стенок выемок в местах производства земляных работ до их начала необходимо обеспечить отвод поверхностных и подземных вод.

Место производства работ должно быть очищено от валунов, деревьев, строительного мусора.

123. Производство земляных работ в охранной зоне кабелей высокого напряжения, действующего газопровода, других коммуникаций, а также на участках с возможным патогенным заражением почвы (свалки, скотомогильники, кладбища и тому подобное) необходимо осуществлять по наряду-допуску.

Производство работ в этих условиях следует осуществлять под непосредственным наблюдением руководителя (производителя) работ, а в охранной зоне кабелей, находящихся под напряжением, или действующих газопроводов, кроме того, под наблюдением работников организаций, эксплуатирующих эти коммуникации.

124. Разработка грунта в непосредственной близости от действующих подземных коммуникаций допускается только при помощи лопат, без помощи ударных инструментов.

Применение землеройных машин в местах пересечения выемок с действующими коммуникациями, не защищенными от механических повреждений, разрешается по согласованию с организациями — владельцами коммуникаций.

125. В случае обнаружения в процессе производства земляных работ не указанных в организационно-технологической документации на производство работ коммуникаций, подземных сооружений или взрывоопасных материалов земляные работы должны быть приостановлены.

126. При размещении рабочих мест в выемках их размеры должны быть достаточными для размещения конструкций, оборудования, оснастки, проходов на рабочие места шириной не менее 0,6 м, а также необходимое пространство в зоне выполнения работ.

127. Выемки, разрабатываемые на улицах, проездах, во дворах населенных пунктах, а также в других местах возможного нахождения людей, должны быть ограждены защитными ограждениями. На ограждении необходимо устанавливать предупредительные надписи и (или) знаки, а в ночное время — сигнальное освещение.

128. Для прохода людей через выемки должны быть устроены переходные мостики.

Для прохода на рабочие места в выемки следует устанавливать трапы или маршевые лестницы шириной не менее 0,6 м с ограждениями или приставные лестницы (деревянные — длиной не более 5 м).

129. При производстве работ нахождение работников в выемках с вертикальными стенками без крепления в песчаных, пылевато-глинистых и талых грунтах допускается при расположении этих выемок выше уровня грунтовых вод, при отсутствии в непосредственной близости от них подземных сооружений, а также на глубине не более:

1) в неслежавшихся насыпных и природного сложения песчаных грунтах — 1,0 м;

2) в супесях — 1,25 м;

3) в суглинках и глинах — 1,5 м.

Допускается увеличение указанной глубины расположения выемок в мерзлых грунтах, кроме сыпучемерзлых, на величину глубины промерзания грунта, но не более чем на 2 м, при среднесуточной температуре воздуха ниже минус 2 °C.

Производство работ, связанных с нахождением работников в котлованах, траншеях и выемках с откосами без креплений в нескальных грунтах выше уровня грунтовых вод (с учетом капиллярного поднятия) или в грунтах, осушенных с помощью искусственного водопонижения, допускается при глубине выемки и крутизне откосов согласно организационно-технологической документации с учетом крутизны откосов в зависимости от вида грунта, предусмотренной приложением N 4 к Правилам. При напластовании различных видов грунта крутизну откосов устанавливают по наименее устойчивому виду грунта от обрушения откоса.

130. Крутизна откосов выемок глубиной более 5 м, а также глубиной менее 5 м при гидрологических условиях и определенных видах грунтов, а также выемок, разработанных в зимнее время, при наступлении оттепели и откосов, подвергающихся увлажнению, должны устанавливаться организационно-технологической документацией на строительное производство.

131. При установке креплений верхняя часть их должна выступать над бровкой выемки не менее чем на 15 см.

132. Перед допуском работников в выемки глубиной более 1,3 м работником, ответственным за обеспечение безопасного производства работ, должны быть проверены состояние откосов, а также надежность крепления стенок выемки.

Валуны и камни, а также отслоения грунта, обнаруженные на откосах, должны быть удалены.

133. Допуск работников в выемки с откосами, подвергшимися увлажнению, допускается после осмотра работником, ответственным за обеспечение безопасного производства работ, откосов и состояния неустойчивого грунта в местах, в которых обнаружены «козырьки» или трещины (отслоения).

134. Выемки, разработанные в зимнее время, при наступлении оттепели должны быть осмотрены, а по результатам осмотра должны быть приняты меры к обеспечению устойчивости откосов и креплений.

135. Разработка роторными и траншейными экскаваторами в связных грунтах (суглинках и глинах) выемок с вертикальными стенками без крепления допускается на глубину не более 3 м. В местах, в которых требуется пребывание работников, должны устраиваться крепления или разрабатываться откосы.

При извлечении грунта из выемок с помощью бадей необходимо устраивать защитные навесы-козырьки для защиты работников в выемке.

136. Устанавливать крепления необходимо в направлении сверху вниз по мере разработки выемки на глубину не более 0,5 м.

137. Разрабатывать грунт в выемках «подкопом» не допускается. Извлеченный из выемки грунт необходимо размещать на расстоянии не менее 0,5 м от бровки этой выемки.

138. При разработке выемок в грунте одноковшовым экскаватором высота забоя должна определяться организационно-технологической документацией на строительное производство с таким расчетом, чтобы в процессе работы не образовывались «козырьки» из грунта.

139. При работе экскаватора не разрешается производить другие работы со стороны забоя и находиться работникам на расстоянии ближе 5 м от радиуса действия экскаватора.

140. Разборку креплений в выемках следует вести снизу вверх по мере обратной засыпки выемки, если иное не предусмотрено организационно-технологической документацией на строительное производство.

141. При механическом ударном рыхлении грунта не допускается нахождение работников на расстоянии ближе 5 м от мест рыхления.

142. Односторонняя засыпка пазух при устройстве подпорных стен и фундаментов допускается в соответствии с организационно-технологической документацией после осуществления мероприятий, обеспечивающих устойчивость конструкции, и установления способов и порядка засыпки.

143. При разработке, транспортировании, разгрузке, планировке и уплотнении грунта двумя или более самоходными или прицепными машинами (скреперами, грейдерами, катками, бульдозерами), идущими одна за другой, расстояние между ними должно быть не менее 10 м.

144. Разгрузка автотранспорта на строительной площадке должна осуществляться в специально обозначенных и оборудованных местах, исключающих падение транспорта, наезды на работников и загромождение путей проезда, прохода, эвакуации, с учетом правил по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и размещении грузов, утверждаемых Минтрудом России в соответствии с подпунктом 5.2.28 Положения о Министерстве труда и социальной защиты Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 19 июня 2012 г. N 610 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2012, N 26, ст. 3528).

145. Запрещается разработка грунта бульдозерами и скреперами при движении их на подъем или под уклон, угол наклона которого превышает указанный в паспорте бульдозера, скрепера.

146. Не допускается присутствие работников и других лиц на участках, на которых выполняются работы по уплотнению грунтов грунтоуплотняющими машинами со свободно падающими трамбовками, на расстоянии ближе 20 м от грунтоуплотняющей машины.

147. При необходимости использования строительной техники в сложных условиях (срезка грунта на уклоне, расчистка завалов) следует применять строительную технику, оборудованную средствами защиты, предупреждающими воздействие на работников опасных производственных факторов, возникающих в этих условиях (падение предметов и опрокидывание).

148. В случае электропрогрева грунта напряжение источника питания не должно быть выше 380 В.

Прогреваемый участок грунта необходимо оградить, установить на ограждении знаки безопасности, а в ночное время осветить. Расстояние между ограждением и контуром прогреваемого участка должно быть не менее 3 м. На прогреваемом участке пребывание работников и других лиц не допускается.

149. Линии временного электроснабжения к прогреваемым участкам грунта должны выполняться изолированным проводом, а после каждого перемещения электрооборудования и перекладки электропроводки следует измерить сопротивление изоляции мегаомметром.

150. При разработке грунта способом гидромеханизации следует выполнять требования охраны труда.

Постановление Госгортехнадзора РФ № 33 от 20.05.2003 «Правила промышленной безопасности нефтебаз и складов нефтепродуктов. ПБ 09-560-03»

Госгортехнадзор России постановляет:
1. Утвердить «Правила промышленной безопасности нефтебаз и складов нефтепродуктов».
2. Направить «Правила промышленной безопасности нефтебаз и складов нефтепродуктов» на государственную регистрацию в Министерство юстиции Российской Федерации.

Начальник
Госгортехнадзора России
В.М.КУЛЬЕЧЕВ

ПРАВИЛА ПРОМЫШЛЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ НЕФТЕБАЗ И СКЛАДОВ НЕФТЕПРОДУКТОВ (ПБ 09-560-03)

I. Общие положения

1.1. Настоящие Правила промышленной безопасности нефтебаз и складов нефтепродуктов (далее — Правила) устанавливают требования, соблюдение которых направлено на обеспечение промышленной безопасности, предупреждение аварий, несчастных случаев на опасных производственных объектах нефтебаз и складов нефтепродуктов.
1.2. Правила разработаны в соответствии с Федеральным законом от 21.07.97 N 116-ФЗ «О промышленной безопасности опасных производственных объектов» (Собрание законодательства Российской Федерации, 1997, N 30, ст. 3588), Положением о Федеральном горном и промышленном надзоре России, утвержденным Постановлением Правительства Российской Федерации от 03.12.2001 N 841 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2001, N 50, ст. 4742), Общими правилами промышленной безопасности для организаций, осуществляющих деятельность в области промышленной безопасности опасных производственных объектов, утвержденными Постановлением Госгортехнадзора России от 18.10.2002 N 61-А, зарегистрированными Минюстом России 28.11.2002 N 3968 (Российская газета, 2002, 5 дек., N 231), и предназначены для применения всеми организациями независимо от их организационно-правовых форм и форм собственности, осуществляющими деятельность в области промышленной безопасности.
1.3. Правила промышленной безопасности нефтебаз и складов нефтепродуктов распространяются на действующие, реконструируемые, проектируемые, строящиеся и законсервированные нефтебазы и склады нефтепродуктов.
1.4. Правила не распространяются:
— на нефтебазы с продуктами, имеющими упругость паров выше 700 мм рт.ст.;
— отдельно стоящие автозаправочные станции;
— нефтепромысловые склады и склады магистральных трубопроводов.
1.5. Нефтебазы и склады нефтепродуктов, на которые распространяется действие настоящих Правил, должны иметь:
— лицензию на осуществление конкретного вида деятельности в области промышленной безопасности, подлежащего лицензированию в соответствии с законодательством Российской Федерации;
— разрешение на применение технических устройств, в том числе иностранного производства, на опасных производственных объектах;
— договор страхования риска ответственности за причинение вреда при эксплуатации опасного производственного объекта (ОПО);
— документ о регистрации ОПО в государственном реестре;
— проектную документацию на строительство, расширение, реконструкцию, техническое перевооружение, консервацию и ликвидацию ОПО;
— нормативные правовые акты и нормативные технические документы, устанавливающие правила ведения работ на ОПО.
1.6. Необходимость разработки декларации промышленной безопасности объекта определяется Федеральным законом от 21.07.1997 N 116-ФЗ «О промышленной безопасности опасных производственных объектов».
1.7. Организация, эксплуатирующая ОПО нефтебаз или складов нефтепродуктов, обязана:
— соблюдать требования Федерального закона от 21.07.1997 N 116-ФЗ «О промышленной безопасности опасных производственных объектов», других федеральных законов и иных нормативных правовых актов Российской Федерации, а также нормативных документов в области промышленной безопасности;
— обеспечивать укомплектованность штата работников ОПО, удовлетворяющих соответствующим квалификационным требованиям и не имеющих медицинских противопоказаний к работе;
— обеспечивать проведение подготовки и аттестации работников в области промышленной безопасности;
— организовывать и осуществлять производственный контроль за соблюдением требований промышленной безопасности;
— обеспечивать наличие и функционирование необходимых приборов и систем контроля за производственными процессами в соответствии с установленными требованиями;
— обеспечивать проведение экспертизы промышленной безопасности, проводить диагностику, испытания, освидетельствование сооружений и технических устройств, применяемых на опасных производственных объектах, в установленные сроки;
— обеспечивать готовность организации к действиям по локализации и ликвидации последствий аварии: иметь планы локализации аварийных ситуаций (ПЛАС) и планы ликвидации аварийных разливов нефти и нефтепродуктов (ПЛАРН), проводить тренировки по действию персонала в аварийных ситуациях;
— принимать участие в техническом расследовании причин аварий и несчастных случаев на ОПО, принимать меры по устранению указанных причин и профилактике подобных происшествий; вести учет аварий и инцидентов на ОПО;
— принимать меры по защите жизни и здоровья работников в случае аварии на ОПО;
— обеспечивать защиту объектов от проникновения и несанкционированных действий посторонних лиц;
— выполнять распоряжения и предписания федерального органа исполнительной власти, специально уполномоченного в области промышленной безопасности, его территориальных органов и должностных лиц, отдаваемые ими в соответствии с полномочиями;
— представлять в соответствии с установленным порядком информацию о выполнении мероприятий по обеспечению промышленной безопасности.
1.8. Обязательность разработки декларации промышленной безопасности опасных производственных объектов, при отсутствии предельного количества опасных веществ, указанных в приложении 2 к Федеральному закону «О промышленной безопасности опасных производственных объектов», может быть установлена Правительством Российской Федерации, а также в соответствии со своими полномочиями федеральным органом исполнительной власти, специально уполномоченным в области промышленной безопасности.
1.9. Приведение действующих нефтебаз и складов нефтепродуктов в соответствие с требованиями настоящих Правил осуществляется в установленном порядке.

II. Требования промышленной безопасности к технологическим объектам

2.1. Общие требования

2.1.1. На нефтебазах и складах нефтепродуктов должны разрабатываться и внедряться мероприятия по предупреждению и исключению опасных факторов, влияющих на промышленную безопасность.
2.1.2. Разрабатываемые мероприятия нормативного, организационного и технического характера должны иметь четкую направленность и практическую реализацию в части:
— обеспечения промышленной безопасности;
— предотвращения аварий;
— предотвращения образования взрывоопасной среды;
— предотвращения образования во взрывоопасной среде источников зажигания.
2.1.3. Промышленная безопасность должна обеспечиваться:
— техническими решениями, принятыми при проектировании;
— соблюдением требований правил безопасности и норм технологического режима процессов;
— безопасной эксплуатацией технических устройств, отвечающих требованиям нормативно-технической документации при эксплуатации, обслуживании и ремонте;
— системой подготовки квалифицированных кадров.
2.1.4. Предотвращение аварий должно достигаться:
— применением автоматизированных систем управления и противоаварийной защиты;
— регламентированным обслуживанием и ремонтом оборудования с применением диагностики неразрушающими методами контроля;
— системой мониторинга опасных факторов, влияющих на промышленную безопасность;
— накоплением и анализом банка данных по авариям и инцидентам;
— принятием предупреждающих мер по возникновению аварий.
2.1.5. Предотвращение образования взрывопожароопасной среды должно обеспечиваться:
— автоматизацией технологических процессов, связанных с обращением легковоспламеняющихся жидкостей (далее — ЛВЖ) и горючих жидкостей (далее — ГЖ);
— применением технических мер и средств защиты оборудования от повреждений и преждевременного износа;
— регламентированным контролем герметичности участков, узлов, соединений, которые по условиям эксплуатации могут стать источниками выделений (пропуска) горючих газов;
— контролем среды, блокировкой средств управления, позволяющей прекратить образование взрывоопасной среды на ранней стадии;
— улавливанием паров взрывоопасной смеси и отводом их в емкость (конденсатор);
— применением технических средств и приемов, позволяющих максимально сократить вынужденный выброс (испарение) горючих веществ;
— применением замкнутой системы сбора взрывоопасной смеси по типу сообщающихся сосудов.
2.1.6. Предотвращение образования во взрывоопасной среде источников зажигания должно достигаться:
— применением электрооборудования, соответствующего пожароопасной и взрывоопасной зонам, группе и категории взрывоопасной смеси;
— применением приемов и режимов технологического процесса, оборудования, удовлетворяющих требованиям электростатической безопасности;
— устройством и регулярной проверкой молниезащиты зданий, сооружений и оборудования;
— применением в конструкции быстродействующих средств защитного отключения возможных источников зажигания;
— применением искрогасителей и искроулавливателей;
— использованием неискрящего инструмента при работе с оборудованием, содержащим ЛВЖ и ГЖ;
— контролем температуры нагрева машин, механизмов, подшипников, устройств, которые могут войти в контакт с горючей средой;
— устранением контакта с воздухом пирофорных веществ;
— выполнением требований нормативной технической документации, правил промышленной безопасности.
2.1.7. Система производственного контроля за промышленной безопасностью должна обеспечивать:
— контроль за соблюдением требований правил промышленной безопасности на опасном производственном объекте;
— анализ состояния промышленной безопасности и контроль за реализацией мероприятий, направленных на ее повышение;
— координацию работ, направленных на предупреждение аварий на опасных производственных объектах, и обеспечение готовности организации к локализации аварий и ликвидации их последствий.

2.2. Линейные отводы от магистральных нефтепродуктопроводов

2.2.1. Прием (отпуск) нефтепродуктов по отводящим распределительным трубопроводам (отводам) магистральных нефтепродуктопроводов (МНПП) должен осуществляться с соблюдением требований, установленных нормативными документами к организации и порядку сдачи нефтепродуктов по отводам магистральных нефтепродуктопроводов.
2.2.2. Сооружения отводов (узлы приема) должны соответствовать требованиям строительных норм и правил к магистральным трубопроводам, складам нефти и нефтепродуктов, противопожарным нормам и нормам технологического проектирования магистральных нефтепродуктопроводов (распределительных нефтепродуктопроводов).
2.2.3. Герметичность задвижек на нулевом километре отвода (начальная точка отвода), концевых задвижек отвода, технологических задвижек у резервуаров потребителей определяется в проекте в соответствии с требованиями государственного стандарта.
2.2.4. Узел подключения концевых задвижек отводов к технологическим трубопроводам потребителя обустраивается:
— двумя стальными отсекающими задвижками на отводе;
— камерой отбора проб с пробоотборником;
— системой канализации с емкостью для слива отбираемых проб;
— манометрами, приборами контроля сортности нефтепродуктов;
— системой электроснабжения для питания электроприводов задвижек и освещения;
— соответствующим ограждением.
2.2.5. Оснащенность контрольно-измерительными приборами (далее — КИП), средствами (приборами) учета, уровень автоматизации отводов определяются действующими нормативными документами по проектированию, автоматизации, телемеханизации разветвленных нефтепродуктопроводов.
2.2.6. Технологические линии от концевых задвижек отвода до приемных резервуаров потребителя должны быть автономными и не иметь тупиковых ответвлений, лишних врезок, перемычек, проходить через узлы задвижек на манифольдах, эстакадах, насосных.
2.2.7. Отпуск нефтепродуктов потребителю по отводу производится только при условии работы МНПП в рабочем режиме.
2.2.8. Во избежание аварийных ситуаций (гидроударов) задвижки на отводе необходимо открывать в следующей последовательности: сначала открываются концевые задвижки отвода, после получения информации об открытии концевых задвижек открываются задвижки на нулевом километре отвода.
2.2.9. После каждой закачки продукта потребителю необходимо произвести обход трассы.
2.2.10. Действия персонала в аварийных ситуациях должны соответствовать разработанным и утвержденным в установленном порядке планам локализации аварийных ситуаций и планам по предупреждению и ликвидации аварийных разливов нефти и нефтепродуктов.

2.3. Железнодорожные сливоналивные эстакады

2.3.1. Проектирование, монтаж, эксплуатация и ремонт сливоналивных эстакад должны производиться в соответствии с требованиями нормативных документов по промышленной безопасности, отраслевых документов, устанавливающих требования по проектированию железнодорожных сливоналивных эстакад легковоспламеняющихся и горючих жидкостей и сжиженных углеводородных газов, проектированию автоматизированных установок тактового налива светлых нефтепродуктов в железнодорожные и автомобильные цистерны, строительных норм, стандартов и настоящих Правил.
2.3.2. Прием и отгрузка нефти и нефтепродуктов в железнодорожные цистерны должны осуществляться через специально оборудованные сливоналивные устройства, конструкция которых должна обеспечивать безопасное проведение сливоналивных операций.
2.3.3. Налив нефтепродуктов в железнодорожные цистерны должен осуществляться по бесшланговой системе автоматизированных шарнирно-сочлененных или телескопических устройств, оборудованных автоматическими ограничителями налива, а также средствами механизации. При наливе нефтей и светлых нефтепродуктов, отгружаемых группой цистерн с массовой нормой 700 тонн и более, должна быть предусмотрена герметизация налива с отводом паров на регенерационную установку, в газосборную систему. В обоснованных случаях допускается отвод паров на свечу.
2.3.4. Налив любого из заданных светлых нефтепродуктов, производимых через одно и то же наливное устройство, должен осуществляться с обеспечением мер, исключающих смешение продуктов. Для авиационных горюче-смазочных материалов (ГСМ) при их отпуске потребителю предусматриваются отдельные наливные устройства.
Сливоналивные железнодорожные эстакады для нефтепродуктов оборудуются устройствами как верхнего, так и нижнего герметизированного слива. Слив авиационных ГСМ и других светлых нефтепродуктов должен производиться через нижние сливные устройства в отдельные резервуары для последующего отстаивания и удаления из них свободной (подтоварной) воды.
2.3.5. Для приема противоводокристаллизационной жидкости (ПВКЖ), а также противообледенительных жидкостей на эстакаде должны быть предусмотрены отдельные самостоятельные системы слива, включающие сливные устройства, насосные агрегаты, фильтры грубой очистки, трубопроводные коммуникации, резервуары.
Перед началом слива поступившего продукта остаток ПВКЖ из приемного патрубка должен быть слит в отдельную емкость. При невозможности удаления остатка ПВКЖ из приемного трубопровода первую партию поступившего продукта в количестве 1,5 объема трубопровода необходимо слить в специальную емкость.
2.3.6. Система трубопроводов должна быть выполнена таким образом, чтобы обеспечить полное освобождение трубопроводов после запорной арматуры от остатков наливаемого или сливаемого продукта.
Для освобождения коллекторов и трубопроводов от нефтепродуктов должна быть предусмотрена закрытая дренажная система, включающая средства для дренирования наливных устройств и связанных с ними коллекторов и продуктопроводов.
2.3.7. Для выполнения операций по аварийному освобождению неисправных цистерн от нефтепродуктов должны быть предусмотрены специально оборудованные места. В обоснованных случаях при оснащении сливоналивной эстакады специальными средствами допускается производить аварийное освобождение неисправных цистерн непосредственно на эстакаде.
2.3.8. Для сбора и отвода атмосферных осадков и смыва пролитых нефтепродуктов зона налива должна иметь твердое бетонное покрытие, оборудованное устройствами отвода в дренажную систему. Рельсы в этой зоне должны прокладываться на железобетонных шпалах. Твердое покрытие должно быть водонепроницаемым, ограждаться по периметру бортиком высотой не менее 0,2 м и иметь уклоны не менее 2% для стока жидкости к приемным устройствам (лоткам, колодцам, приямкам).
2.3.9. Загрязненный продукт из дренажной емкости следует направлять в разделочные емкости-резервуары или емкости-резервуары для отработанных нефтепродуктов.
2.3.10. На сливоналивных эстакадах должны быть предусмотрены быстродействующие отключающие системы (преимущественно автоматические устройства). Налив должен автоматически прекращаться при:
— выдаче заданной нормы;
— достижении предельного уровня заполнения железнодорожной цистерны.
2.3.11. На трубопроводах, по которым поступают на эстакаду ЛВЖ и ГЖ, должны быть установлены быстродействующие запорные устройства или задвижки с дистанционным управлением для отключения этих трубопроводов при возникновении аварии на эстакаде. Отключающие устройства должны устанавливаться на расстоянии 20 — 50 м от наливных эстакад, управляться из операторной и непосредственно на железнодорожной эстакаде на нулевой отметке у эвакуационных лестниц.
2.3.12. Максимальная безопасная скорость налива нефти и нефтепродуктов должна приниматься с учетом свойств наливаемого продукта, диаметра трубопровода наливного устройства, свойств материала его стенок и определяться проектом.
2.3.13. Ограничение максимальной скорости налива нефти и нефтепродуктов до безопасных пределов должно обеспечиваться перепуском части продукта во всасывающий трубопровод насоса. Автоматическое регулирование расхода перепускаемого продукта производится при поддержании постоянного давления в напорном трубопроводе подачи продукта на наливную железнодорожную эстакаду.
2.3.14. Для исключения образования взрывоопасных смесей в системах трубопроводов и коллекторов слива и налива должен быть предусмотрен подвод к ним инертного газа или пара с использованием специально предназначенного оборудования и стационарных линий .
———————————
Данное требование не распространяется на склады авиаГСМ.

2.3.15. Сливные лотки приемно-сливной эстакады (ПСЭ) для мазутов должны выполнятся из несгораемых материалов, перекрываться металлическими решетками, съемными крышками и оборудоваться средствами подогрева слитого топлива.
2.3.16. Приемные емкости ПСЭ мазутных хозяйств оборудуются средствами измерения температуры, уровня, сигнализаторами предельных значений уровня, вентиляционными патрубками, средствами подогрева слитого топлива, перекачивающими насосами, как правило, артезианского типа и ручной кран-балкой. Приемные устройства должны иметь защиту от перелива.
2.3.17. Разогрев застывающих и высоковязких нефтепродуктов в железнодорожных цистернах, сливоналивных устройствах должен производиться паром, нефтепродуктом, нагретым циркуляционным способом, или электроподогревом.
При использовании электроподогрева электроподогреватели должны иметь взрывобезопасное исполнение.
Для разогрева авиамасел следует применять насыщенный водяной пар, подаваемый в циркуляционную систему или переносные пароперегреватели.
2.3.18. При проведении сливоналивных операций с нефтепродуктами с температурой вспышки паров ниже 61 град. С применение электроподогрева не допускается.
2.3.19. В отдельных обоснованных случаях подогрев высоковязких нефтепродуктов (топочных мазутов) в железнодорожных цистернах допускается с применением перегретого пара («острого пара»). Обводненный нефтепродукт должен подвергаться обезвоживанию.
2.3.20. В случае использования переносных подогревателей непосредственный контакт теплоносителя с нефтепродуктом не допускается.
2.3.21. Давление пара при использовании переносных пароподогревателей не должно превышать 0,4 МПа (для авиапортов — не более 0,3 МПа).
2.3.22. Разогрев нефтепродуктов в железнодорожных цистернах электрогрелками должен производиться только в сочетании с циркуляционным нагревом в выносном подогревателе (теплообменнике).
2.3.23. Устройство установки нижнего слива (налива) должно соответствовать стандартизированным техническим условиям для установок нижнего слива (налива) нефти и нефтепродуктов железнодорожных вагонов-цистерн. При применении в указанных установках электроподогрева должно быть предусмотрено устройство, отключающее подачу электроэнергии при достижении температуры 90 град. С на поверхности, соприкасающейся с подогреваемым нефтепродуктом.
2.3.24. При использовании переносных электрогрелок последние должны быть оснащены блокировочными устройствами, отключающими их при снижении уровня жидкости над нагревательным устройством ниже 500 мм.
2.3.25. Переносные паровые змеевики и электрогрелки должны включаться в работу только после их погружения в нефтепродукт на глубину не менее 500 мм от уровня верхней кромки подогревателя. Прекращение подачи пара и отключение электроэнергии должно производиться до начала слива.
2.3.26. Налив нефти и нефтепродуктов свободно падающей струей не допускается. Наливное устройство должно быть такой длины, чтобы расстояние от его конца до нижней образующей цистерны не превышало 200 мм.
2.3.27. На сливоналивных железнодорожных эстакадах должны устанавливаться сигнализаторы довзрывных концентраций согласно требованиям нормативных документов. Один датчик сигнализатора довзрывных концентраций должен быть установлен на две цистерны на нулевой отметке вдоль каждого фронта налива и слива. При двухстороннем фронте налива и слива датчики должны располагаться в «шахматном» порядке.
2.3.28. Для контроля давления и температуры наливаемого нефтепродукта на общем коллекторе подачи на эстакаду продукта следует устанавливать приборы измерения этих параметров с выносом показаний в операторную.
2.3.29. Для вновь проектируемых и реконструируемых нефтебаз для налива светлых нефтепродуктов рекомендуется при соответствующем обосновании предусматривать автоматизированную систему налива, проектирование которой должно осуществляться в соответствии с указаниями по проектированию установок тактового налива светлых нефтепродуктов в железнодорожные и автомобильные цистерны.
2.3.30. Сливоналивные эстакады для нефти и нефтепродуктов должны быть защищены от прямых ударов молнии и от электромагнитной индукции.
2.3.31. Для предупреждения возможности накопления зарядов статического электричества и возникновения опасных разрядов при выполнении технологических сливоналивных операций с нефтепродуктами необходимо:
— заземление цистерн, трубопроводов, наливных устройств;
— ограничение скорости налива в начальной и конечной стадиях налива.

2.4. Автомобильные сливоналивные станции

2.4.1. Автомобильные сливоналивные станции должны отвечать требованиям промышленной безопасности, нормам проектирования автоматизированных установок тактового налива светлых нефтепродуктов в железнодорожные и автомобильные цистерны, строительным нормам и правилам, стандартам и настоящим Правилам.
2.4.2. Наливная станция или пункт налива должны включать в себя: помещения пункта управления, площадки налива автомобильных цистерн, на которых оборудованы посты налива и наливные устройства. Насосы могут располагаться отдельно от наливных устройств.
2.4.3. Площадки налива автомобильных цистерн объединяются по группам нефтепродуктов и размещаются под навесами. Конструкция навеса должна быть изготовлена из несгораемых материалов.
2.4.4. На станциях и пунктах налива автоцистерн должны применяться посты налива (наливные стояки) и установки автоматизированного налива с местным и автоматизированным управлениями из операторной.
2.4.5. Приводы сливоналивных устройств, применяемые для налива ЛВЖ и ГЖ, при осуществлении операций вручную, гидравликой или пневматикой должны исключать самопроизвольное движение механизмов устройств.
2.4.6. Для налива ЛВЖ с упругостью паров от 500 мм рт.ст. сливоналивные устройства должны снабжаться устройствами отвода паров.
2.4.7. При наливе ЛВЖ и ГЖ должны использоваться телескопические или шарнирно сочлененные трубы. Расстояние от конца наливной трубы до нижней образующей цистерны не должно превышать 200 мм.
2.4.8. Наконечник наливной трубы должен быть изготовлен из материала, исключающего искрообразование при соударениях с котлом цистерны. Конструкция наконечника должна исключать вертикальное падение и разбрызгивание струи продукта в начале операции налива.
2.4.9. В целях исключения перелива продукта через край горловины котла цистерны необходимо применять автоматические предельные ограничители уровня налива, позволяющие автоматически прекращать налив при достижении заданного значения.
2.4.10. Должны быть предусмотрены меры, обеспечивающие полное освобождение наливной трубы от продукта и исключающие возможность его пролива на цистерну при окончании налива.
2.4.11. Для сбора остатков продукта, стекающих с наливной трубы при извлечении ее из цистерны, необходимо применять каплесборник.
2.4.12. Учитывая конструкцию сливоналивных устройств, элементы которых соединены шарнирами с сальниковыми уплотнениями, изготовленными из неметаллических материалов, необходимо каждую смену проверять заземление, не допуская нарушения единого контура.
2.4.13. Для нижнего налива продуктов в автоцистерны авиапредприятий должны применяться соединительные шарнирно сочлененные трубы из алюминия, исключающие искрообразование при стыковке с фланцем автоцистерны. Допускается применение гибких металлорукавов.
2.4.14. На пункте налива с автоматическим управлением топливозаправщика (ТЗ) должно предусматриваться аварийное (ручное) дистанционное отключение насоса. Кнопка аварийного отключения должна быть легко доступна.
Система налива авиаГСМ в ТЗ должна обеспечивать их налив снизу, т.е. нижнее наполнение. Налив ТЗ сверху не допускается.
2.4.15. На станциях и пунктах налива нефтепродуктов в автомобильные цистерны должны устанавливаться сигнализаторы довзрывных концентраций.
2.4.16. При превышении концентрации паров нефтепродуктов на станциях и пунктах налива более 20% нижнего концентрационного предела распространения пламени должны быть обеспечены прекращение операции налива и запрет запуска двигателей автомобилей.
2.4.17. Запрещается запуск двигателей автоцистерн, находящихся на оперативной площадке, в случаях пролива (перелива) нефтепродукта до полной уборки пролитого нефтепродукта.
2.4.18. Автоналивные станции должны быть оборудованы специальными устройствами (светофорами, шлагбаумами и т.п.) для предотвращения выезда заполненных нефтепродуктами автоцистерн с опущенными в их горловины наливными устройствами.
2.4.19. Автоцистерны, стоящие под сливом-наливом на автоналивных станциях, должны быть заземлены с наличием блокировки, исключающей возможность запуска насосов для перекачки нефтепродуктов при отсутствии такого заземления.

2.5. Сливоналивные причалы

2.5.1. Причальные сооружения по своему устройству и режиму должны отвечать нормативным документам по технологическому проектированию портов и пристаней, требованиям по перевозке нефти и нефтепродуктов на танкерах, по безопасности для нефтяных танкеров и терминалов.
2.5.2. Нефтеналивные суда, прибывающие под слив-налив, должны быть подготовленными к погрузке нефтепродуктов в соответствии с установленными требованиями.
2.5.3. Швартовать наливные суда и плавучие цистерны с легковоспламеняющимися нефтепродуктами стальными тросами запрещается.
2.5.4. Основными частями причальных сооружений являются подходные эстакады, центральные платформы, швартовые фалы и отбойное устройство. Причалы (пирсы) и причальные сооружения должны быть оснащены:
— швартовыми устройствами для упора и надежной швартовки судов;
— системой трубопроводов, проложенной с берега на причал (пирс);
— шлангующими устройствами с автоматизированным приводом для соединения трубопроводов причала со сливоналивными устройствами судов или сливоналивными устройствами — стендерами;
— средствами механизации швартовки;
— средствами подачи электроэнергии, стационарным и переносным освещением;
— средствами связи с судами;
— системой автоматической пожарной защиты и спасательными средствами;
— устройством для заземления судов;
— системой сбора дождевых стоков и аварийных проливов.
2.5.5. Работы по присоединению и отсоединению шлангов на причале должны быть механизированы.
2.5.6. На стационарных и плавучих причалах отбойные устройства должны быть выполнены из эластичных материалов, уменьшающих жесткие удары и исключающих образование искр во время швартовки.
2.5.7. Для контроля за перекачкой на трубопроводе у насосной станции и у стендеров должны быть установлены приборы, контролирующие давление. Показания приборов должны быть выведены в операторную.
2.5.8. При несанкционированных отходах судна от причала должно срабатывать автоматическое устройство аварийного отсоединения стендера.
2.5.9. Для предотвращения пролива нефтепродуктов на технологическую площадку причала (пирса) при аварии, а также отсоединения наливных устройств от приемных патрубков судна наливные устройства должны быть оборудованы быстро закрывающимися клапанами.
2.5.10. Наливная система должна быть оборудована устройствами защиты от гидравлического удара.
2.5.11. Для предупреждения опасных проявлений статического электричества скорость движения нефтепродукта в трубопроводе в начальной стадии заполнения танкера устанавливается проектной организацией.
2.5.12. Нефтепричалы должны быть оборудованы устройствами заземления.
2.5.13. Грузовые и вспомогательные операции могут быть начаты только после окончания работ по заземлению корпуса судна и соответствующих трубопроводов.
2.5.14. Во время грозы и сильного ветра запрещается проведение сливоналивных операций ЛВЖ.

2.6. Резервуарные парки

2.6.1. Виды и способы хранения нефти и нефтепродуктов должны соответствовать установленным требованиям к маркировке, упаковке, транспортированию и хранению. Для вновь строящихся и реконструируемых нефтебаз запрещается хранение нефти и нефтепродуктов в заглубленных и подземных резервуарах.
2.6.2. Склады нефти и нефтепродуктов в зависимости от вместимости резервуарных парков и вместимости отдельных резервуаров категорируются в соответствии с требованиями действующих строительных норм и правил.
2.6.3. Конструкция вертикальных стальных резервуаров должна соответствовать установленным требованиям к устройству вертикальных цилиндрических стальных резервуаров для нефти и нефтепродуктов.
Для хранения ПВКЖ предусматриваются горизонтальные резервуары и бочки, изготовленные из стали (предпочтительно нержавеющей), без внутреннего оцинкованного или лакокрасочного покрытия.
Не допускается хранение ПВКЖ в емкостях, изготовленных из алюминия и его сплавов.
2.6.4. Допускается в обоснованных случаях применять стальные резервуары с защитной стенкой (типа «стакан в стакане»). При этом должен быть обеспечен контроль наличия утечек продукта в межстенное пространство. Такой контроль может осуществляться по прямому (утечкам) или косвенному параметрам (загазованности). При обнаружении нарушения герметичности основного резервуара необходимо вывести его из эксплуатации.
2.6.5. Для проведения операций по приему, хранению и отпуску нефти и нефтепродуктов стальные вертикальные резервуары, в зависимости от свойств хранимого продукта, должны быть оснащены техническими устройствами, основными из которых являются:
— приемо-раздаточные патрубки с запорной арматурой;
— дыхательная и предохранительная арматура;
— устройства для отбора пробы и подтоварной воды;
— приборы контроля, сигнализации и защиты;
— устройства подогрева;
— противопожарное оборудование;
— вентиляционные патрубки с огнепреградителями.
Полный комплект устанавливаемых на резервуаре устройств и оборудования и схема их расположения определяются в проектной документации.
2.6.6. Расходные резервуары для авиатоплива должны быть оборудованы плавающими устройствами (ПУВ) для верхнего забора топлива.
Не допускается хранить авиационные бензины в резервуарах с плавающей крышей.
2.6.7. Конструкция резервуара и устанавливаемое на нем оборудование, арматура и приборы должны обеспечивать безопасную эксплуатацию резервуаров при:
— наполнении, хранении и опорожнении;
— зачистке и ремонте;
— отстое и удалении подтоварной воды;
— отборе проб;
— замере уровня, температуры, давления.
2.6.8. Каждый резервуар изготавливается в соответствии с проектом. На каждый резервуар составляется паспорт. На корпус резервуара наносится номер, обозначенный в его паспорте.
2.6.9. Скорость наполнения (опорожнения) резервуаров не должна превышать суммарной пропускной способности установленных на резервуаре дыхательных устройств.
2.6.10. Максимальная производительность наполнения (опорожнения) для резервуаров с плавающей крышей или понтоном ограничивается допустимой скоростью движения понтона (плавающей крыши), которая не должна превышать для резервуаров емкостью до 700 м3 — 3,3 м/ч, для резервуаров емкостью свыше 700 м3 — 6 м/ч. При этом скорость понтона при сдвиге не должна превышать 2,5 м/ч.
2.6.11. Поддержание давления в резервуарах должно осуществляться при помощи дыхательной и предохранительной арматуры. Дыхательная арматура должна выбираться в зависимости от типа резервуара и хранимого продукта.
2.6.12. При установке на резервуарах гидравлических клапанов последние должны быть заполнены трудно испаряющейся, некристаллизующейся, неполимеризующейся и незамерзающей жидкостью.
2.6.13. Дыхательные клапаны должны быть непримерзающими.
2.6.14. На резервуарах, оборудованных дыхательными клапанами, должны устанавливаться предохранительные клапаны равнозначной пропускной способности. Дыхательные и предохранительные клапаны устанавливаются на самостоятельных патрубках.
2.6.15. Материал уплотнителей (затворов) понтонов и плавающих крыш должен выбираться с учетом свойств хранимого продукта и удовлетворять требованиям, регламентированным проектом: долговечности, морозоустойчивости, теплостойкости, проницаемости парами хранимого продукта, воспламеняемости.
2.6.16. Трубопроводная обвязка резервуаров и насосной должна обеспечивать возможность перекачки продуктов из одного резервуара в другой в случае аварийной ситуации. Резервуары ЛВЖ и ГЖ для освобождения их в аварийных случаях от хранимых продуктов оснащаются быстродействующей запорной арматурой с дистанционным управлением из мест, доступных для обслуживания в аварийных условиях. Время срабатывания определяется условиями технологического процесса и требованиями, обеспечивающими безопасность работ.
2.6.17. Для исключения загазованности, сокращения потерь нефтепродуктов, предотвращения загрязнения окружающей среды группы резервуаров со стационарными крышами без понтонов оборудуются газоуравнительными системами или «азотной подушкой». При оснащении резервуарных парков газоуравнительной системой запрещается объединять ею резервуары с авиационными и автомобильными бензинами.
2.6.18. При оснащении резервуаров газоуравнительной системой следует предусматривать средства дистанционного отключения каждого резервуара от этой системы в случае его аварийного состояния (для предотвращения распространения аварийной ситуации по газоуравнительной системе).
2.6.19. При хранении нефтепродуктов под «азотной подушкой» в группах резервуаров последние должны быть оборудованы общей газоуравнительной линией со сбросом через гидрозатвор в атмосферу через «свечу» при «малых» дыханиях и при наполнении резервуаров.
2.6.20. Свеча для сброса паров нефтепродуктов должна располагаться снаружи обвалования или ограждающей стены на расстоянии не менее 5 м от них с подветренной стороны по отношению к зданиям и сооружениям нефтебазы, непосредственно не относящимся к резервуарному парку. Высота свечи должна быть не менее 30 м.
2.6.21. Резервуары с нефтью и нефтепродуктами должны быть оснащены средствами контроля и автоматизации в соответствии с требованиями нормативных документов.
2.6.22. Для удаления подтоварной воды из вертикальных цилиндрических резервуаров, предназначенных для хранения нефтепродуктов, должна быть выполнена система дренирования подтоварной воды.
2.6.23. В целях предотвращения перегрузки системы дренирования при автоматическом сбросе подтоварной воды должна быть выполнена блокировка, исключающая одновременный сброс в нее из нескольких резервуаров.
2.6.24. Резервуары с нефтью и нефтепродуктами должны быть оборудованы пробоотборниками, расположенными внизу. Ручной отбор проб через люк на крыше резервуара не допускается.
2.6.25. Устройство систем измерения уровня и отбора проб должно обеспечивать возможность проверки их работоспособности без демонтажа и освобождения резервуара от продукта.
2.6.26. Контроль уровня нефтепродуктов в резервуарах должен осуществляться контрольно-измерительными приборами.
2.6.27. Резервуарные парки хранения нефти и нефтепродуктов должны оснащаться датчиками сигнализаторов довзрывных концентраций (ДВК), срабатывающими при достижении концентрации паров нефтепродукта 20% от нижнего концентрационного предела распространения пламени (НКПР).
Число и порядок размещения датчиков сигнализаторов ДВК должны определяться видом хранящихся продуктов (ЛВЖ, ГЖ), условиями их хранения, объемом единичных емкостей резервуаров и порядком их размещения в составе склада (парка).
2.6.28. Датчики ДВК должны устанавливаться по периметру обвалования складов (парков) с внутренней стороны на высоте 1,0 — 1,5 м от планировочной отметки поверхности земли.
2.6.29. Расстояние между датчиками сигнализаторов не должно превышать 20 м при условии радиуса действия датчика не более 10 м. При смежном расположении групп емкостей и резервуаров или отдельных резервуаров в собственном обваловании (ограждении) установка датчиков сигнализаторов по смежному (общему для двух групп) обвалованию (ограждению) не требуется.
2.6.30. Датчики ДВК должны устанавливаться в районе узла запорно-регулирующей арматуры склада (парка), расположенного за пределами обвалования. Количество датчиков сигнализаторов должно выбираться в зависимости от площади, занимаемой узлом, с учетом допустимого расстояния между датчиками не более 20 м, но не менее двух датчиков. Датчики сигнализаторов НПВ следует располагать противоположно по периметру площадки узла на высоте 0,5 — 1,0 м от планировочной отметки земли.
2.6.31. Для хранения мазута используются железобетонные и металлические горизонтальные и вертикальные цилиндрические резервуары со стационарной крышей.
Допускается установка электрифицированной арматуры на трубопроводах в пределах обвалования этих резервуаров.
2.6.32. Оборудование, устанавливаемое на типовом резервуаре, должно соответствовать данному типу резервуара. Применение другого оборудования допускается при согласовании с разработчиком проекта.
2.6.33. При хранении высоковязких и застывающих нефтепродуктов следует предусматривать их подогрев. Выбор вида теплоносителя осуществляется проектной организацией в зависимости от вида хранимого или перекачиваемого продукта, его физико-химических свойств и показателей взрывопожароопасности, климатических условий, типа резервуаров для хранения.
2.6.34. Разогрев мазута в резервуарах следует принимать, как правило, циркуляционным. Допускается применение местных паровых разогревающих устройств (регистров, змеевиков), устанавливаемых в районе забора мазута (всаса). При расположении внутри резервуара парового разогревающего устройства снаружи резервуара должны быть предусмотрены штуцеры для дренажа и воздушника с запорными устройствами для дренирования конденсата при необходимости.
2.6.35. Температура подогрева нефтепродуктов в резервуарах должна быть ниже температуры вспышки паров нефтепродуктов в закрытом тигле не менее чем на 15 град. С и не превышать 90 град. С. Температура подогреваемого в резервуаре нефтепродукта должна постоянно контролироваться с регистрацией показаний в помещении управления (операторной).
2.6.36. При подогреве нефтепродукта с помощью пароподогревателей давление насыщенного пара не должно превышать 0,4 МПа (4 кгс/см2).
2.6.37. Подвод трубопроводов пара и конденсатопроводов должен осуществляться в соответствии с требованиями нормативных документов по тепловым сетям и устройству и безопасной эксплуатации трубопроводов пара и горячей воды.
2.6.38. Подогреватели следует выполнять из стальных бесшовных труб.
2.6.39. При хранении в резервуарах нефти, мазута для предотвращения накопления осадков следует предусматривать систему размыва.
2.6.40. Установка электрооборудования и прокладка электрокабельных линий внутри обвалования резервуаров не допускается, за исключением выполненных взрывозащищенными системы электроподогрева, устройств для контроля и автоматики, а также приборов местного освещения. При соответствующем обосновании допускается установка мешалок с электроприводом во взрывозащищенном исполнении.
2.6.41. Запорное устройство, устанавливаемое непосредственно у резервуара, должно быть с ручным приводом и дублироваться электроприводными задвижками, установленными вне обвалования.
2.6.42. Общее освещение резервуарных парков должно осуществляться прожекторами. Прожекторные мачты устанавливаются на расстоянии не менее 10 м от резервуаров, но во всех случаях вне обвалования или ограждающих стен.
2.6.43. Для обеспечения электростатической безопасности нефтепродукты должны заливаться в резервуар без разбрызгивания, распыления или бурного перемешивания (за исключением случаев, когда технологией предусмотрено перемешивание и обеспечены специальные меры электростатической безопасности).
При заполнении порожнего резервуара нефть (нефтепродукты) должны подаваться со скоростью не более 1 м/с до момента заполнения приемного патрубка или до всплытия понтона (плавающей крыши).
2.6.44. Каждая эксплуатирующая организация должна иметь инструкцию по эксплуатации и техническому надзору, методам ревизии и отбраковки резервуаров.

2.7. Складские помещения (тарные хранилища) и отпуск нефтепродуктов в тару

2.7.1. Размещение тарных хранилищ и общие требования к ним должны соответствовать требованиям по противопожарным нормам складов нефти и нефтепродуктов.
2.7.2. Виды тары для хранения, требования к ее подготовке, заполнению и маркировке, условиям хранения, а также требования безопасности при заполнении (упаковывании), хранении должны соответствовать требованиям по маркировке, упаковке, транспортированию и хранению.
2.7.3. Хранение нефтепродуктов в таре осуществляют в специально оборудованных зданиях или под навесами. Допускается хранение нефтепродуктов в таре (кроме ЛВЖ) на открытых площадках при отрицательной температуре в течение не более одного месяца.
2.7.4. Синтетическую рабочую жидкость типа НГЖ (негорючая гидравлическая жидкость), предназначенную для гидросистем и стоек шасси воздушного судна, следует хранить в закрытых складах ГСМ в бидонах из белой жести, герметически закрытых и опломбированных.
Хранение НГЖ на открытых площадках складов ГСМ не допускается.
2.7.5. Не допускается совместное хранение ЛВЖ в одном помещении с другими веществами, которые могут образовывать с ними взрывоопасные смеси.
2.7.6. Складские помещения для нефтепродуктов в таре допускается объединять в одном здании с разливочными и расфасовочными, а также с насосными и другими помещениями при условии обеспечения противопожарных норм.
2.7.7. Складские помещения и площадки для хранения нефтепродуктов в таре должны быть оснащены средствами механизации для погрузочно-разгрузочных и транспортных операций. Дверные проемы в стенах складских зданий для нефтепродуктов в таре должны иметь размеры, обеспечивающие безопасный проезд средств механизации.
2.7.8. Складские помещения для хранения нефтепродуктов в таре должны быть оснащены:
— газоанализаторами довзрывных концентраций;
— системой вентиляции, обеспечивающей необходимую кратность обмена воздуха;
— погрузочно-разгрузочными устройствами.
2.7.9. Полы в складских зданиях для хранения нефтепродуктов в таре должны быть выполнены из несгораемых и невпитывающих нефтепродукты материалов, а при хранении ЛВЖ — из материалов, исключающих искрообразование. Поверхность пола должна быть гладкой с уклоном для стока жидкости в приямки.
Полы разливочных, выполненные из неэлектропроводных материалов, должны быть закрыты заземляющими металлическими листами, на которые устанавливают тару (металлическую) при заполнении. Допускается осуществлять заземление бочек, бидонов и других передвижных емкостей путем присоединения их к заземляющему устройству медным тросиком с наконечником под болт.
2.7.10. Площадки для хранения нефтепродуктов в таре должны быть с твердым покрытием и уклоном для стока воды. По периметру площадок должно предусматриваться замкнутое обвалование или ограждающая стенка из негорючих материалов высотой 0,5 м.
2.7.11. В тарных хранилищах запрещается расфасовывать нефтепродукты, хранить упаковочные материалы, пустую тару и другие посторонние предметы. Вокруг тарного хозяйства необходимо иметь отмостки и водоотводные каналы с уклоном для стока воды. Водоотводные потоки, трубы, отмостки должны содержаться исправными и периодически очищаться.
2.7.12. Затаривание и расфасовка нефтепродуктов (масла, смазки) в бочки и мелкую тару должны осуществляться в разливочных и расфасовочных помещениях. Разливочные и расфасовочные помещения должны размещаться в зданиях или на площадках под навесом в зависимости от климатических условий и видов продукции. Помещения разлива должны быть одноэтажными. В зависимости от вида и объема разливаемой продукции помещение рекомендуется делить на изолированные секции.
2.7.13. Электрооборудование, электропроводка в помещениях разливочных и расфасовочных должны соответствовать требованиям взрывобезопасности.
2.7.14. Разливочные и расфасовочные помещения рекомендуется оснащать автоматизированными устройствами для отпуска, затаривания и определения количества нефтепродуктов, средствами механизации погрузочных работ, сборниками утечек, средствами автоматического прекращения налива.
2.7.15. Разлив в мелкую тару жидкой продукции должен, как правило, осуществляться на автоматических установках и автоматических линиях, обеспечивающих герметичный налив и исключающих перелив продукции.
2.7.16. Мерные устройства, а также фасовочные агрегаты (камеры) разлива в тару жидкой продукции необходимо оборудовать местными отсосами.
2.7.17. При наливе ЛВЖ в металлические бочки патрубок наливного шланга должен доставать до дна. Патрубок, шланг и бочка должны быть заземлены.
2.7.18. Запрещается производить налив ЛВЖ и ГЖ в бочки, установленные непосредственно на автомашинах.
2.7.19. Подключение раздаточных, расфасовочных устройств к основным трубопроводам следует производить посредством запорной арматуры с дистанционным и местным управлением.
2.7.20. Перед помещением разливочной следует размещать погрузочно-разгрузочные площадки (пандусы), оборудованные средствами механизации.
2.7.21. Раздаточные резервуары единичной вместимостью до 25 м3 включительно при общей вместимости до 200 м3, в зависимости от вида отпускаемых нефтепродуктов, допускается размещать в помещении разливочной:
— при условии обеспечения отвода паров из резервуаров за пределы помещений;
— на расстоянии 2 м от сплошной (без проемов) стены помещения резервуара;
— при наличии ограждающих устройств (бортиков), ограничивающих площадь разлива нефтепродукта.
Раздаточные резервуары, предназначенные для подогрева и отпуска масел, разрешается размещать так, чтобы торцы их располагались в помещении разливочной.
2.7.22. Для проектируемых и реконструируемых хранилищ размещение резервуаров для масел в подвальных помещениях запрещается.
2.7.23. Все технологические операции по приему, хранению и разливу нефтепродуктов в тару должны проводиться в соответствии с требованиями утвержденных технологических регламентов (инструкций) и настоящих Правил.

2.8. Технологические трубопроводы

2.8.1. К технологическим трубопроводам относятся трубопроводы в пределах нефтебаз и складов нефтепродуктов, по которым транспортируются нефть и нефтепродукты, масла, реагенты, пар, вода, топливо, обеспечивающие ведение технологического процесса и эксплуатацию оборудования, а также нефтепродуктопроводы, по которым производится отпуск нефтепродуктов близлежащим организациям, находящиеся на балансе нефтебаз (между нефтебазой и НПЗ, наливными причалами, отдельно стоящими железнодорожными и автоэстакадами и др.).
2.8.2. Устройство и эксплуатация технологических трубопроводов в составе нефтебаз и складов нефтепродуктов осуществляются в соответствии с требованиями по устройству и безопасной эксплуатации технологических трубопроводов, устройству и безопасной эксплуатации трубопроводов пара и горячей воды.
2.8.3. Организации, осуществляющие эксплуатацию технологических трубопроводов (нефтебазы, склады нефтепродуктов), несут ответственность за правильную и безопасную эксплуатацию трубопроводов, контроль за их работой, своевременное и качественное проведение ревизии и ремонта.
2.8.4. Проектной организацией должны быть определены расчетный срок службы, категории и группы трубопроводов.
2.8.5. Для транспортирования нефти и нефтепродуктов должны применяться только стальные технологические трубопроводы. Применение труб из стекла и других хрупких материалов, а также из сгораемых и трудносгораемых материалов (фторопласт, полиэтилен, винипласт и др.) не допускается.
2.8.6. Трубопроводы для складов ГСМ авиапредприятий должны изготавливаться из низкоуглеродистой стали и иметь внутреннее антикоррозионное покрытие, нанесенное в заводских условиях. Эти трубопроводы также должны иметь наружное антикоррозионное покрытие, а при подземной прокладке — катодную защиту от блуждающих токов.
2.8.7. Трубопроводы для ПВКЖ должны выполняться только из нержавеющей стали.
2.8.8. Не допускается применение в конструкциях трубопроводов авиатопливообеспечения материалов из медных и кадмиевых сплавов и оцинкованной стали.
2.8.9. В зависимости от коррозионной активности перекачиваемого нефтепродукта и расчетного срока эксплуатации толщину стенки трубопровода следует определять с поправкой на коррозионный износ.
2.8.10. Технологические трубопроводы с нефтью и нефтепродуктами, прокладываемые на территории нефтебаз, должны быть надземными на несгораемых конструкциях, эстакадах, стойках и опорах.
2.8.11. Надземные технологические трубопроводы, прокладываемые на отдельных опорах, эстакадах, следует размещать на расстоянии не менее 3 м от стен зданий с проемами и не менее 0,5 м от стен зданий без проемов.
2.8.12. Технологические трубопроводы должны выполняться из электросварных и бесшовных труб, в том числе с антикоррозионным покрытием. Выбор материалов труб и способа изготовления должен приниматься в зависимости от свойств перекачиваемой среды и рабочих параметров.
2.8.13. Соединения трубопроводов между собой должны выполняться сварными. При перекачке по трубопроводам застывающих нефтепродуктов, а также в местах установки арматуры и технологического оборудования допускается применять фланцевые соединения с прокладками из несгораемых материалов.
2.8.14. На технологических трубопроводах большого диаметра и большой протяженности при возможности повышения давления при нагреве от различных источников энергии (солнечная радиация и др.) должны устанавливаться предохранительные клапаны, сбросы от которых должны направляться в закрытые системы (дренажные или аварийные емкости).
2.8.15. Необходимость в установке предохранительных клапанов, их диаметр и пропускная способность определяются проектной организацией.
2.8.16. На технологических трубопроводах не должно быть тупиковых участков, застойных зон.
В самых низких точках трубопроводов должны быть выполнены дренажные устройства с запорной арматурой.
2.8.17. Прокладка трубопроводов для нефти и нефтепродуктов должна производиться с уклоном для возможности их опорожнения при остановках, при этом уклоны для трубопроводов следует принимать не менее:
— для светлых нефтепродуктов — 0,2%;
— для высоковязких и застывающих нефтепродуктов — в зависимости от конкретных свойств и особенностей, протяженности и условий прокладки — 2%.
2.8.18. Подвод инертного газа или пара для продувки трубопроводов должен производиться в начальных и конечных точках трубопровода. Для этого должны быть предусмотрены штуцеры с арматурой и заглушкой.
2.8.19. Трубопроводы для перекачки вязких продуктов должны иметь наружный обогрев. В качестве теплоносителей могут быть использованы пар, промтеплофикационная вода и электрообогрев. В случае применения электрообогрева с помощью ленточных нагревателей последние должны быть выполнены во взрывозащищенном исполнении.
2.8.20. На вводах технологических трубопроводов нефти и нефтепродуктов к объектам (резервуарным паркам, насосным, ж.д. и автоэстакадам, причальным сооружениям) должна устанавливаться запорная арматура. Управление приводами запорной арматуры следует принимать дистанционным из операторной и ручным по месту установки.
2.8.21. Узлы задвижек следует располагать вне обвалования (ограждающей стенки) групп или отдельно стоящих резервуаров, кроме задвижек, установленных в соответствии с п. 2.6.41.
2.8.22. На обвязочных трубопроводах установка и расположение запорной арматуры должны обеспечивать возможность перекачки нефтепродукта из резервуара в резервуар в случае аварийной ситуации.
2.8.23. В технологических схемах мазутных хозяйств должны применяться стальные бесшовные и электросварные прямошовные трубы, изготовленные из спокойных углеродистых и низколегированных сталей.
2.8.24. Допускается применение импортных труб, поставляемых в комплекте с теплоэнергетическими агрегатами и технологическими линиями, имеющих сертификат соответствия и разрешение на их применение, оформленное в установленном порядке.
2.8.25. Для компенсации температурных деформаций трубопроводов в мазутных хозяйствах следует использовать самокомпенсацию за счет поворотов и изгибов трассы или предусматривать установку специальных компенсирующих устройств (П-образных компенсаторов).
2.8.26. Применение сальниковых, линзовых и волнистых компенсаторов в системах мазутного хозяйства не допускается.
2.8.27. На всех мазутопроводах, паропроводах и конденсатопроводах мазутных хозяйств тепловых электростанций должна применятся только стальная арматура. Не допускается применение арматуры из ковкого и серого чугуна и цветных металлов.
2.8.28. Запорная арматура, устанавливаемая на продуктовых трубопроводах, должна быть выполнена в соответствии с установленными требованиями к классу герметичности затворов трубопроводной запорной арматуры.
2.8.29. Запорная арматура, установленная на трубопроводах с условным диаметром более 400 мм, должна иметь механический привод (электро-, пневмо- и гидроспособами действия).
2.8.30. Арматуру массой более 500 кг следует располагать на горизонтальных участках, при этом предусматривать вертикальные опоры.
2.8.31. Конструкция уплотнений, сальниковые набивки, материалы прокладок и монтаж фланцевых соединений должны обеспечивать необходимую степень герметичности в течение межремонтного периода эксплуатации технологической системы.
2.8.32. Капитальный ремонт электроприводов арматуры во взрывозащищенном исполнении должен производиться в специализированных организациях.
2.8.33. Прокладка сборных коллекторов в пределах обвалования группы резервуаров с единичной емкостью более 1000 м3 не разрешается. Указанное ограничение не распространяется на случаи, когда обеспечивается возможность тушения каждого резервуара пеноподъемниками, установленными на передвижной пожарной технике для резервуаров единичной емкостью 3000 м3 и менее.

2.9. Насосные установки и станции

2.9.1. Под понятием насосной установки следует понимать один насос или группу насосов с числом менее или равным трем, которые удалены друг от друга на расстояние не более 3-х метров. Насосные установки (станции) нефти и нефтепродуктов могут быть закрытыми (в зданиях) и открытыми (под навесами).
2.9.2. В открытых насосных станциях, расположенных под навесами, площадь устраиваемых в них боковых ограждений должна составлять не более 50% общей площади закрываемой стороны (считая по высоте от пола до выступающей части перекрытия или покрытия насосной).
Защитные боковые ограждения открытых насосных должны быть несгораемыми и по условиям естественной вентиляции не доходить до пола и покрытия (перекрытия) насосной не менее чем на 0,3 м.
2.9.3. Система защиты насосов и материальное исполнение насоса и его деталей должны обеспечивать безопасную эксплуатацию на весь срок службы.
Для перекачивания (нагнетания) легковоспламеняющихся жидкостей применяются центробежные бессальниковые насосы с двойным торцевым, а в обоснованных случаях — с одинарным торцевым и дополнительным уплотнением.
В качестве затворной жидкости должны использоваться негорючие или нейтральные к перекачиваемой среде жидкости.
Не допускается применение поршневых насосов в системах централизованной заправки самолетов (ЦЗС) в аэропортах.
При контейнерной поставке для складов ГСМ авиапредприятий зарубежных аналогов противообледенительной жидкости должны быть применены насосные агрегаты, тип которых выбирается в зависимости от технических характеристик поставляемой жидкости и необходимости сохранения ее физико-химических свойств при перекачке.
2.9.4. На нагнетательном трубопроводе должна быть предусмотрена установка обратного клапана для предотвращения перемещения транспортируемых веществ обратным ходом.
2.9.5. Ограничение максимальной скорости налива ЛВЖ и ГЖ до безопасных пределов должно обеспечиваться перепуском части нефтепродукта во всасывающий трубопровод насоса.
2.9.6. Насосы оснащаются системами сигнализации и блокировок, обеспечивающими их безопасную эксплуатацию в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей по техническому обслуживанию и эксплуатации, нормативно-технической документацией.
2.9.7. Насосы, перекачивающие нефть и нефтепродукты, независимо от места их установки, должны иметь местное и дистанционное управления.
2.9.8. На линиях всасывания и нагнетания насосов должны предусматриваться запорные или отсекающие устройства, как правило, с дистанционным управлением. Обустройство дистанционного отключения участков трубопроводов принимается проектной организацией в каждом конкретном случае в зависимости от диаметра и протяженности трубопровода, характеристики транспортируемой среды.
2.9.9. Для вновь проектируемых и реконструируемых нефтебаз должен быть обеспечен мониторинг за работой насосного оборудования, в том числе за уровнем вибрации.
2.9.10. Пускать в работу и эксплуатировать центробежные насосы при отсутствии ограждения на подвижных частях запрещается.
2.9.11. Запрещается эксплуатация насоса с неисправными манометрами.
2.9.12. В насосных станциях полы должны быть выполнены из негорючих и стойких к воздействию нефтепродуктов материалов. В полах должны располагаться дренажные лотки. Лотки должны быть надлежащим образом закрыты, их дно и стенки должны быть непроницаемыми для воды и нефтепродуктов. Лотки должны быть соединены с канализацией через гидрозатворы и иметь постоянный уклон в ее сторону. Насосные станции должны быть оборудованы системой горячего водоснабжения с температурой воды не более 60 град. С.
2.9.13. В открытых насосных станциях должен быть предусмотрен обогрев полов. Устройства, обогревающие пол, должны обеспечивать на поверхности пола насосной температуру не ниже +5 град. С при расчетной средней температуре наиболее холодной пятидневки.
2.9.14. Размещение насосных следует выполнять в соответствии с требованиями строительных норм и правил и соблюдением противопожарных норм для складов нефти и нефтепродуктов. Насосы и трубопроводы в насосных должны быть расположены так, чтобы было удобно производить их обслуживание, ремонт и осмотр.
2.9.15. Для проектируемых и реконструируемых нефтебаз запрещается строительство заглубленных насосных станций.
2.9.16. Установка насосов, перекачивающих высоковязкие, обводненные или застывающие при температуре наружного воздуха продукты на открытых площадках, должна быть выполнена с соблюдением условий, обеспечивающих непрерывность работы, теплоизоляцию или обогрев насосов и трубопроводов, наличия систем продувки или промывки насосов и трубопроводов.
2.9.17. Подача мазута в котельные отделения должна производиться центробежными насосами. В системе мазутного хозяйства теплоэлектростанций допускается применение винтовых, ротационных и поршневых насосов.
2.9.18. Двухступенчатая схема подачи мазута на сжигание должна предусматривать возможность работы любого насоса 1 ступени, подогревателя, фильтра тонкой очистки с любым насосом 2 ступени.
2.9.19. На трубопроводах дренажей и воздушников от мазутопроводов системы мазутного хозяйства теплоэлектростанций с рабочим давлением 2,5 МПа и более следует предусматривать установку двух запорных устройств, расположенных последовательно.
2.9.20. Подогреватели мазута должны размещаться вне помещений — на открытых бетонированных площадках, имеющих уклон в стороны колодцев (трапов) для сбора ливневых вод и оборудоваться стационарной кран-балкой.
2.9.21. Корпуса насосов, перекачивающих ЛВЖ и ГЖ, должны быть заземлены, независимо от заземления электродвигателей, находящихся на одной раме с насосами.
2.9.22. В насосных станциях для контроля загазованности по предельно допустимой концентрации и нижнему концентрационному пределу взрываемости должны устанавливаться средства автоматического газового анализа с сигнализацией, срабатывающей при достижении предельно допустимых величин. Все случаи загазованности должны фиксироваться приборами.
Места установки и количество датчиков или пробоотборных устройств определяются в проекте.
2.9.23. В помещении насосной должна быть обеспечена исправная и постоянно действующая работа вентиляционных устройств. При неисправности и выключенной вентиляции работа насосов не допускается.
2.9.24. Помещения насосной должны быть оборудованы грузоподъемными устройствами для ремонта оборудования, электрооборудование которых по исполнению должно соответствовать категории и группе взрывоопасной смеси и классу взрывоопасной зоны в соответствии с требованиями устройства электроустановок.
2.9.25. Каждый насосный агрегат должен иметь паспорт, в который заносятся все сведения по ремонту и замене комплектующих частей. В документации агрегата должен быть указан расчетный срок эксплуатации.
2.9.26. Монтаж, наладку и испытания насосов следует производить согласно проекту и инструкции завода-изготовителя.

2.10. Системы улавливания паров

2.10.1. Для проектируемых и реконструируемых объектов по приему, хранению и отгрузке светлых нефтепродуктов с упругостью паров выше 500 мм рт.ст. в составе резервуарных парков, сливоналивных железнодорожных и автомобильных эстакад рекомендуется предусматривать стационарные установки организованного сбора и утилизации парогазовой фазы.
2.10.2. Компоновка основного оборудования улавливания паров должна предусматривать блочно-модульный метод монтажа. Оборудование может размещаться в непосредственной близости от объектов (резервуарных парков, ж.д. и автоэстакад) в зданиях или на открытых площадках под навесом, вне обвалования резервуарных парков и ж.д. эстакады и площадки автоэстакады.
Электрооборудование и приборы управления, непосредственно не связанные с основным оборудованием, должны размещаться вне взрывоопасной зоны.
2.10.3. Для защиты аппаратов системы улавливания паров от превышения давления при необходимости должны быть предусмотрены предохранительные устройства. Выбор и расчет устройств производится в соответствии с установленными требованиями к устройству сосудов, работающих под давлением.
2.10.4. При использовании в составе установки абсорбера по поглощению паров должен быть предусмотрен дублирующий аппарат, включающийся в работу при снижении эффективности по улавливанию, определяемой по повышению температуры в системе или понижению давления.
2.10.5. Устройство резервуара для сбора выделяющихся паров должно обеспечивать возможность изменения объема паров при их закачке и откачке.
2.10.6. Резервуар для сбора паров должен быть оборудован предохранительным клапаном, огнепреградителем, приборами контроля и противоаварийной защиты.
2.10.7. При использовании в системе сбора вакуумного жидкостно-кольцевого насоса последний должен соответствовать требованиям стандарта к безопасному устройству и эксплуатации компрессоров и вакуумных жидкостно-кольцевых насосов. Жидкость с линии нагнетания и из уплотнений должна направляться обратно в систему сбора.
2.10.8. Оборудование и трубопроводы, применяемые в установке по улавливанию паров с системой захолаживания, должны соответствовать требованиям к устройству и безопасной эксплуатации холодильных систем.
2.10.9. Исполнение по взрывозащите электрооборудования, входящего в состав системы улавливания и размещаемого во взрывоопасной зоне, должно соответствовать категории и группе взрывоопасной смеси и классу взрывоопасной зоны.
2.10.10. При применении сепаратора на установке улавливания должна быть выполнена система автоматической откачки конденсата с направлением последнего в специальную сборную емкость.

2.11. Регенерация отработанных нефтепродуктов

2.11.1. Для рационального использования отработанных нефтепродуктов и снижения отрицательного воздействия их на окружающую среду могут быть предусмотрены установки регенерации.
2.11.2. Кратность воздухообмена при вентилировании установок регенерации должна составлять 12 воздухообменов в час.
2.11.3. Содержание паров масел в воздухе помещений установок регенерации должно составлять не более 5,0 мг/м3.
2.11.4. Температура разогрева отработанных нефтепродуктов должна быть на 25 град. С ниже температуры вспышки паров входящего в их состав компонента с наименьшей температурой вспышки паров. Слив нефтепродуктов во время их подогрева не допускается.
2.11.5. Разогрев отработанных нефтепродуктов, поступающих в бочках, допускается производить паром с давлением не выше 0,05 — 0,1 МПа.
2.11.6. Перекачка отработанных и регенерированных масел должна осуществляться отдельными насосами.
2.11.7. Отходы, образующиеся на регенерационных установках (фильтровальные материалы, реагенты и пр.), должны удаляться в соответствии с санитарными правилами о порядке накопления, транспортировки, обезвреживания и захоронения токсичных промышленных отходов.
2.11.8. При подготовке к ремонту установок по регенерации отработанных нефтепродуктов оборудование должно быть очищено от продукта, обезврежено от кислоты, щелочи и прочих вредных веществ и при необходимости промыто, продуто паром или инертным газом.
2.11.9. Безопасность при эксплуатации установок регенерации отработанных нефтепродуктов должна соблюдаться в соответствии с технической документацией на установку, оборудование и настоящими Правилами.

III. Требования промышленной безопасности к техническим системам обеспечения

3.1. Системы контроля, управления, автоматизации и противоаварийной защиты

3.1.1. Системы автоматического контроля и управления технологическими процессами, поставляемые комплектно с оборудованием или разрабатываемые и внедряемые по планам строительства и реконструкции действующих нефтебаз и складов нефтепродуктов, должны отвечать требованиям промышленной безопасности.
3.1.2. При определении объема и уровня автоматизации управления технологическими процессами, а также потребности в средствах автоматизации следует руководствоваться требованиями промышленной безопасности к системам контроля и автоматизации, нормативными документами технологического проектирования организаций по обеспечению нефтепродуктами (нефтебаз), проектированию железнодорожных сливоналивных эстакад легковоспламеняющихся и горючих жидкостей и сжиженных углеводородных газов, проектированию автоматизированных установок тактового налива светлых нефтепродуктов в железнодорожные и автомобильные цистерны.
3.1.3. Перечень предусмотренных проектом блокировок и сигнализации с указанием установок срабатывания утверждается техническим руководителем нефтебазы, склада нефтепродуктов.
3.1.4. Размещение электрических средств и систем управления, контроля, противоаварийной защиты, связи и оповещения во взрывопожароопасных зонах производственных помещений и наружных установок должны соответствовать требованиям действующих правил устройства электроустановок.
3.1.5. Системы управления, контроля, противоаварийной защиты, связи и оповещения должны быть размещены в местах, удобных и безопасных для обслуживания.
3.1.6. Приборы контроля и автоматизации, устанавливаемые на открытом воздухе, исполнение которых не соответствует климатическим условиям площадки, должны размещаться в закрытых обогреваемых шкафах.
3.1.7. Система автоматического управления и контроля технологическими процессами нефтебазы должна осуществляться централизованно из одного пункта — операторной или диспетчерской. Размещение пункта управления должно соответствовать требованиям правил устройства электроустановок.
3.1.8. В помещении управления должна предусматриваться световая и звуковая сигнализация о загазованности производственных помещений и территории управляемого объекта.
3.1.9. Запрещается ведение технологических процессов и работа оборудования с неисправными или отключенными приборами, входящими в системы контроля и управления.
3.1.10. На период замены элементов системы контроля и управления допускается проведение технологических операций в ручном режиме. При этом действия обслуживающего персонала должны быть отражены в инструкции по эксплуатации.
3.1.11. В системах контроля, управления и противоаварийной защиты, связи и оповещения запрещается использовать приборы, устройства и другие элементы, отработавшие срок службы или имеющие просроченную дату поверки.
3.1.12. Методы измерений, контроля измерительных средств и диагностирования их неисправностей должны быть стандартизированы и обеспечивать заданную точность измерения необходимых технологических параметров, установленных проектом.
3.1.13. При осуществлении технологических операций при хранении и перекачке нефтепродуктов значения предельных параметров устанавливаются в технологическом регламенте (карте) на эти операции и утверждаются техническим руководством.
3.1.14. Технологические системы мазутного хозяйства должны оснащаться средствами контроля параметров, обеспечивающих взрывобезопасность процесса, с регистрацией показаний и предварительной сигнализацией их значений, а также средствами автоматического регулирования, системами технологических блокировок и противоаварийной (технологической) защиты согласно методическим указаниям по объему технологических измерений, сигнализации и автоматического регулирования на тепловых электростанциях.
3.1.15. Все средства измерений подлежат поверке (калибровке). Порядок проведения поверки средств измерения производится в соответствии с правилами по метрологии.

3.2. Электрообеспечение и электрооборудование

3.2.1. Склады нефти и нефтепродуктов должны иметь электроснабжение по 1-й категории надежности от двух независимых источников питания. Для особо ответственных электроприемников (электропитание систем КИП, противоаварийной защиты, связи и оповещения) снабжение электроэнергией следует выполнять по особой группе 1-й категории надежности от трех независимых источников.
3.2.2. Электроснабжение исполнительных механизмов (электрозадвижек), входящих в состав систем противоаварийной защиты, должно быть обеспечено по 1-й категории надежности от двух независимых источников.
3.2.3. Для обеспечения надежного электроснабжения в случае прекращения подачи электроэнергии от основного источника в системе должны применяться средства для автоматического переключения с основного источника на резервный (система АВР).
3.2.4. Прокладка кабельных трасс должна осуществляться преимущественно открытым способом в местах, исключающих воздействие высоких температур, механических повреждений. В случае необходимости прокладка указанных трасс может производиться с засыпкой под землю в местах, исключающих воздействие нефтепродуктов. Запрещается применение кабелей с полиэтиленовой изоляцией.
3.2.5. Размещение электрошкафов и электропроводок внутри обвалования резервуарных парков не допускается.
3.2.6. Прокладка кабельных линий по мостам, эстакадам, причалам и пирсам должна выполняться в стальных трубах.
3.2.7. Для взрывоопасных зон всех классов для силовых и осветительных сетей напряжением до 1000 В, а также для вторичных цепей управления, измерения, защиты и сигнализации допускается применять провода и кабели без брони с резиновой, поливинилхлоридной изоляциями при условии прокладки их в стальных трубах.
Сети освещения во взрывоопасных зонах В-1а, В-1б, В-1г выполняются открыто — в коробах небронированными кабелями и проводами.
3.2.8. Во взрывоопасных зонах класса В-1а должны применяться провода и кабели с медными жилами. Во взрывоопасных зонах классов В-1б, В-1г допускается применение кабелей с алюминиевыми жилами.
3.2.9. Ответвительные коробки в помещениях классов В-Iа должны быть взрывонепроницаемого исполнения, а в помещениях остальных классов — в любом взрывозащищенном, а также пыленепроницаемом исполнении.
3.2.10. Отверстия в стенах и полу для прохода кабелей и труб должны быть плотно заделаны несгораемыми материалами.
3.2.11. На нефтебазах допускается прокладка кабельных трасс и технологических трубопроводов на общих строительных конструкциях в соответствии с требованиями правил устройства электроустановок и других нормативных документов.
3.2.12. Запрещается устанавливать соединительные и ответвительные кабельные муфты внутри взрывоопасных помещений.
3.2.13. Освещение территории резервуарных парков следует выполнять, как правило, светильниками, устанавливаемыми на прожекторных мачтах.
3.2.14. При отсутствии стационарного электрического освещения для временного освещения взрывопожароопасных помещений, открытых технологических площадок, аппаратуры и другого оборудования необходимо применять аккумуляторные фонари во взрывозащищенном исполнении. Применять переносные светильники, не отвечающие требованиям взрывобезопасности, запрещается. Включать и выключать фонари следует за пределами взрывоопасной зоны.
3.2.15. Ремонт взрывозащищенного электрооборудования должен выполняться специализированной организацией.
3.2.16. На нефтебазах и складах нефтепродуктов во взрывоопасных зонах класса B-Ia применяется электрооборудование с уровнем взрывозащиты — взрывобезопасное, соответствующее категориям и группам образующихся в них взрывоопасных смесей.
3.2.17. В помещениях класса B-Iб устанавливают защищенное или брызгозащищенное электрооборудование со степенью защиты не менее IP 44.
3.2.18. Электродвигатели аварийной вытяжной вентиляции и их пусковые аппараты должны иметь уровень и вид взрывозащиты, соответствующие категории и группе взрывоопасных смесей, образующихся во взрывоопасных помещениях.
3.2.19. Электрооборудование для наружных установок, которое размещают вне взрывоопасной зоны, должно иметь закрытое или закрытое обдуваемое исполнение с защитой от атмосферных воздействий в виде навеса или козырька.
3.2.20. На нефтебазах и складах нефтепродуктов, особенно при хранении и отпуске масел, смазок и других нефтепродуктов в таре, для перемещения по территории нефтебазы тарных грузов применяется электрифицированный транспорт — самоходные аккумуляторные тележки (электрокары), электропогрузчики и тягачи во взрывозащищенном исполнении.
3.2.21. При эксплуатации электрифицированных подъемно-транспортных устройств (тельферы, краны, лебедки) применение троллейных проводов и открытых токосъемников во взрывоопасных помещениях запрещается.
3.2.22. Токоподвод выполняется гибким кабелем, который собирается либо в петли и подвешивается на роликовых каретках, либо наматывается на барабан.
3.2.23. Устройство, монтаж, обслуживание и ремонт электрооборудования нефтебаз и складов нефтепродуктов должны соответствовать требованиям правил по эксплуатации электроустановок потребителей, строительных норм и правил, государственных стандартов.

3.3. Молниезащита и защита от статического электричества

3.3.1. Технологическое оборудование, здания и сооружения в зависимости от назначения, класса взрывоопасных и пожароопасных зон должны быть оборудованы молниезащитой, защитой от статического электричества и вторичных проявлений молний в соответствии с требованиями нормативных документов по проектированию и устройству молниезащиты зданий и сооружений и защите от статического электричества.
3.3.2. Устройства и мероприятия, отвечающие требованиям молниезащиты зданий и сооружений, должны быть заложены в проект и график строительства или реконструкции нефтебазы (отдельных технологических объектов, резервуарного парка) таким образом, чтобы выполнение молниезащиты происходило одновременно с основными строительно-монтажными работами.
3.3.3. Отдельно стоящими молниеотводами должны быть защищены резервуарные парки с ЛВЖ и ГЖ общей вместимостью 100 тыс. м3 и более, а также резервуарные парки нефтебаз, расположенных на селитебных территориях.
3.3.4. Резервуарные парки общей вместимостью менее 100 тыс. м3 должны быть защищены от прямых ударов молнии следующим образом:
— корпуса резервуаров при толщине металла крыши менее 4 мм — отдельно стоящими молниеотводами или установленными на самом резервуаре;
— корпуса резервуаров при толщине 4 мм и более, а также отдельные резервуары единичной емкостью менее 200 м3 независимо от толщины металла крыши — присоединены к заземлителям.
3.3.5. Дыхательная арматура резервуаров с ЛВЖ и пространство над ней, а также пространство над срезом горловины цистерн с ЛВЖ, ограниченное зоной высотой 2,5 м с диаметром 3 м должна быть защищена от прямых ударов молнии.
3.3.6. Защита от вторичных проявлений молнии обеспечивается за счет следующих мероприятий:
— металлические конструкции и корпуса всего оборудования и аппаратов, находящихся в защищаемом здании, должны быть присоединены к заземляющему устройству электроустановок или к железобетонному фундаменту здания при условии обеспечения непрерывной электрической связи по их арматуре и присоединения к закладным деталям с помощью сварки;
— в соединениях элементов трубопроводов или других протяженных металлических предметов должны быть обеспечены переходные сопротивления не более 0,03 Ом на каждый контакт.
3.3.7. Заземленное металлическое оборудование, покрытое лакокрасочными материалами, считается электростатически заземленным, если сопротивление любой точки его внутренней и внешней поверхности относительно магистрали заземления не превышает 10 Ом. Измерения этого сопротивления должны проводиться при относительной влажности окружающего воздуха не выше 60%, причем площадь соприкосновения измерительного электрода с поверхностью оборудования не должна превышать 20 см2, а при измерениях электрод должен располагаться в точках поверхности оборудования, наиболее удаленных от точек контакта этой поверхности с заземленными металлическими элементами, деталями, арматурой.
3.3.8. Соединения молниеприемников с токоотводами и токоотводов с заземлителями должны выполняться, как правило, сваркой, а при недопустимости огневых работ разрешается выполнение болтовых соединений с переходным сопротивлением не более 0,05 Ом при обязательном ежегодном контроле последнего перед началом грозового сезона.
3.3.9. Заземлители, токоотводы подвергаются периодическому контролю один раз в пять лет. Ежегодно 20% общего количества заземлителей и токоотводов подлежит вскрытию и проверке на поражение их коррозией. Если поражено более 25% площади поперечного сечения, то такие заземлители заменяются.
Результаты проведенных проверок и осмотров заносятся в паспорт молниезащитного устройства и журнал учета состояния молниезащитных устройств.
3.3.10. Здания и сооружения, где могут образоваться взрывоопасные или пожароопасные концентрации паров нефтепродуктов, подлежат защите от накопления статического электричества.
3.3.11. Для предупреждения опасных проявлений статического электричества необходимо устранение возможности накопления зарядов статического электричества на оборудовании и нефтепродукте путем заземления металлического оборудования и трубопроводов, снижения скорости движения нефтепродуктов в трубопроводе и предотвращения разбрызгивания нефтепродукта или снижения концентрации паров нефтепродуктов до безопасных пределов.
3.3.12. В целях защиты от проявлений статического электричества заземлению подлежат:
— наземные резервуары для ЛВЖ и ГЖ и других жидкостей, являющихся диэлектриками и способные при испарении создавать взрывоопасные смеси паров с воздухом;
— наземные трубопроводы через каждые 200 м и дополнительно на каждом ответвлении с присоединением каждого ответвления к заземлителю;
— металлические оголовки и патрубки рукавов;
— передвижные средства заправки и перекачки горючего — во время их работы;
— железнодорожные рельсы сливоналивных участков, электрически соединенные между собой, а также металлические конструкции сливоналивных эстакад с двух сторон по длине;
— металлические конструкции автоналивных устройств;
— все механизмы и оборудование насосных станций для перекачки нефтепродуктов;
— металлические конструкции морских и речных причалов в местах производства слива (налива) нефтепродуктов;
— металлические воздуховоды и кожухи термоизоляции во взрывоопасных помещениях через каждые 40 — 50 м.
3.3.13. Заземляющее устройство для защиты от статического электричества следует, как правило, объединять с заземляющими устройствами для защиты электрооборудования и молниезащиты. Сопротивление заземляющего устройства, предназначенного только для защиты от статического электричества, должно быть не более 100 Ом.
3.3.14. Все металлические и электропроводные неметаллические части технологического оборудования должны быть заземлены независимо от применения других мер защиты от статического электричества.
3.3.15. Соединение между собой неподвижных металлических конструкций (резервуары, трубопроводы и т.д.), а также присоединение их к заземлителям производится с помощью полосовой стали сечением не менее 48 мм2 или круглой стали диаметром более 6 мм на сварке или с помощью болтов.
3.3.16. Резинотканевые рукава спиральные (РБС) заземляются путем присоединения (пайкой) медного многожильного провода сечением более 6 мм2 к ершу и металлической обмотке, а гладкие рукава (РБГ) — путем пропуска внутри рукава такого же провода с присоединением его к ершам.
3.3.17. Защита от электростатической индукции должна обеспечиваться присоединением всего оборудования и аппаратов, находящихся в зданиях, сооружениях и установках, к защитному заземлению.
3.3.18. Здания должны защищаться от электростатической индукции путем наложения на неметаллическую кровлю сетки из стальной проволоки диаметром 6 — 8 мм, со стороной ячеек не более 10 см, узелки сетки должны быть проварены. Токоотводы от стенки должны быть проложены по наружным стенам сооружения (с расстоянием между ними не более 25 м) и присоединены к заземлителю. К указанному заземлителю должны быть также присоединены металлические конструкции здания, корпуса оборудования и аппаратов.
3.3.19. Для защиты от электромагнитной индукции между трубопроводами и другими протяженными металлическими предметами (каркас сооружения, оболочки кабелей), проложенными внутри здания и сооружения, в местах их взаимного сближения на расстоянии 10 см и менее через каждые 20 м длины необходимо приваривать или припаивать металлические перемычки, чтобы не допускать образование замкнутых контуров. В соединениях между собой элементов трубопроводов и других протяженных металлических предметов, расположенных в защищаемом сооружении, необходимо устраивать перемычки из стальной проволоки диаметром не менее 5 мм или стальной ленты сечением не менее 24 мм2.
3.3.20. Для защиты от заносов высоких потенциалов по подземным металлическим коммуникациям (трубопроводам, кабелям, в том числе проложенным в каналах и тоннелях) необходимо при вводе в сооружение присоединить коммуникации к заземлителям защиты от электростатической индукции или к защитному заземлению оборудования.
3.3.21. Все мероприятия по защите зданий и сооружений от вторичных проявлений грозового разряда совпадают с мероприятиями по защите от статического электричества. Поэтому устройства, предназначенные для вторичных проявлений вторичного грозового разряда, должны быть использованы для защиты зданий и сооружений от статического электричества.

3.4. Системы связи и оповещения

3.4.1. Нефтебазы и склады нефтепродуктов, имеющие в своем составе технологические объекты разной категории взрывоопасности, технологически связанные между собой и другими объектами, оборудуются системами связи.
При проектировании систем связи и оповещения, реализации требований их размещения и эксплуатации следует руководствоваться нормативными документами.
3.4.2. Перечень производственных подразделений, с которыми устанавливается связь, виды связи определяются разработчиком проекта в зависимости от условий производства с учетом категории взрывоопасности технологических блоков.
3.4.3. В технологических блоках всех категорий взрывоопасности предусматриваются технические средства, обеспечивающее оповещение об обнаружении аварийной ситуации.
3.4.4. Средства оповещения по внешнему оформлению должны отличаться от аналогичных средств промышленного использования; их размещение и устройство должны исключать доступы посторонних лиц и возможность случайного использования. Сигнальные устройства систем оповещения должны быть опломбированы.
3.4.5. Организация, порядок оповещения и действия производственного персонала в аварийных ситуациях определяются планами локализации аварийных ситуаций (ПЛАС) и планами ликвидации аварийных разливов нефти и нефтепродуктов (ПЛАРН).

3.5. Отопление и вентиляция

3.5.1. Системы отопления и вентиляции по назначению, устройству, техническим характеристикам, исполнению, обслуживанию и условиям эксплуатации должны соответствовать требованиям строительных норм и правил, норм проектирования.
3.5.2. В качестве теплоносителя для систем отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха, как правило, должна применяться теплофикационная вода, регулируемая по температурному графику.
Для зданий в районах с расчетной температурой минус 40 град. С и ниже допускается применение добавок, предотвращающих замерзание воды. При использовании добавок не следует использовать взрыво- и пожароопасные вещества, а также вредные вещества в количествах, от которых могут возникнуть при авариях выделения, превышающие ПДК вредных веществ в воздухе рабочей зоны.
3.5.3. Внутренняя температура воздуха в производственных помещениях в холодный период года должна быть не менее:
— при постоянном пребывании обслуживающего персонала — 16 град. С;
— при временном пребывании обслуживающего персонала — 10 град. С. (пребывание обслуживающего персонала до 2-х часов непрерывно)
— в административно-конторских и лабораторных помещениях — 18. 22 град. С;
— в операторных, помещениях с микропроцессорной техникой поддерживаются постоянные параметры внутреннего воздуха (микроклимат):
— температура 22 — 24 град. С;
— относительная влажность 60 — 40%.
3.5.4. Во всех электропомещениях, помещениях КИПиА, операторных, требующих приточной вентиляции для создания избыточного давления воздуха в них, следует предусматривать, как правило, воздушное отопление, совмещенное с приточной вентиляцией или кондиционированием.
Устройство систем отопления (водяного, парового), применяемые элементы и арматура, расположение их при прокладке над электропомещениями КИПиА должны исключать попадание влаги в эти помещения при всех режимах эксплуатации и обслуживания этих систем.
3.5.5. Прокладка трубопроводов систем отопления под полом производственных помещений не допускается.
3.5.6. Прокладка транзитных трубопроводов систем отопления не допускается через электротехнические помещения, помещения КИПиА, операторные.
3.5.7. Для мелких потребителей тепла, до 1 Гкал/час (8000 Гкал/год), размещение ввода теплоносителя допускается предусматривать в одном помещении с приточными вентиляционными установками.
3.5.8. В производственных помещениях с газовыделениями воздухообмен следует определять из условий непревышения предельно допустимой концентрации (ПДК) вредных веществ и/или нижнего концентрационного предела воспламенения (НКПВ).
3.5.9. Системы вытяжной общеобменной вентиляции с искусственным побуждением для взрывоопасных помещений следует предусматривать с одним резервным вентилятором (для каждой системы или нескольких систем), обеспечивающим расход воздуха, необходимый для поддержания в помещениях концентрации паров, не превышающей 10% нижнего концентрационного предела распространения пламени (НКПР).
Резервный вентилятор допускается не предусматривать: если при остановке системы вентиляции может быть остановлено связанное с ней технологическое оборудование; если в помещении предусмотрена аварийная вентиляция и обеспечивается концентрация горючих газов и паров, не превышающая 10% НКПР. При невозможности установки резервного вентилятора следует предусматривать включение аварийной сигнализации.
3.5.10. Для производственных помещений в обоснованных расчетами случаях следует предусматривать аварийную вентиляцию.
3.5.11. Системы аварийной вентиляции должны включаться автоматически от установленных в помещении газоанализаторов. Кроме автоматического включения необходимо предусматривать ручное (местное дистанционное, из помещения управления).
3.5.12. Аварийную вентиляцию во взрывопожароопасных помещениях следует проектировать с искусственным побуждением для помещений насосных с 8-кратным воздухообменом в течение 1 часа в дополнение к основной вентиляции.
3.5.13. Устройства воздухозабора для приточных систем вентиляции необходимо предусматривать из мест, исключающих попадание в систему вентиляции взрывоопасных паров и газов во всех режимах работы нефтебаз.
3.5.14. Помещение для вентиляционного оборудования должно быть отделено противопожарной преградой от обслуживаемого помещения. На вытяжных воздуховодах вентиляционного оборудования, пересекающих противопожарную преграду, следует предусматривать огнезадерживающие устройства.
3.5.15. Оборудование приточных систем, обслуживающих взрывоопасные помещения, следует принимать в нормальном исполнении, если на воздуховодах при выходе из венткамеры предусмотрены взрывозащищенные обратные клапаны.
3.5.16. Вентиляционное оборудование, металлические трубопроводы и воздуховоды систем отопления и вентиляции должны быть заземлены.
3.5.17. В помещениях для оборудования приточных систем следует предусматривать приточную вентиляцию с не менее чем двухкратным воздухообменом в течение 1 часа.
3.5.18. В помещениях для оборудования вытяжных систем следует предусматривать вытяжную вентиляцию с не менее чем однократным воздухообменом в течение 1 ч.
3.5.19. Воздуховоды следует применять, как правило, из оцинкованной стали.
3.5.20. Автоматизацию и блокировки вентсистем следует предусматривать для:
— автоматического включения аварийной вентиляции от установленных в помещении газоанализаторов при достижении 10% от НКПР;
— сигнализации падения давления воздуха на приточных вентиляционных системах, обслуживающих помещения с подпором воздуха, подающих сигнал в помещение управления при падении давления, обеспечивающего гарантированный подпор воздуха в помещении;
— сигнализации (с выносом в пункт управления) о работе постоянно действующих вентсистем;
— автоматического регулирования температуры воздуха в помещении или температуры приточного воздуха;
— автоматической защиты калориферов от замораживания;
— автоматизации систем кондиционирования воздуха;
— автоматического отключения вентсистем при пожаре в помещении, оборудованного системой автоматического пожаротушения или сигнализации;
— автоматического включения резервного вентилятора при выходе из строя рабочего с подачей сигнала о включении резерва;
— автоматического включения при пожаре систем дымоудаления.
3.5.21. Аварийное отключение всех вентиляционных систем, кроме систем, обслуживающих тамбуры-шлюзы, следует предусматривать единой кнопкой, расположенной у входов в здание.

3.6. Водоснабжение и канализация. Очистные сооружения

3.6.1. Водоснабжение

3.6.1.1. Проектирование, строительство и эксплуатация систем водоснабжения и канализации должны выполняться в соответствии с требованиями строительных, санитарных норм и правил, государственных стандартов, отраслевых нормативных документов и настоящих Правил.
3.6.1.2. Агрегаты водонасосных станций должны запитываться от 2-х независимых источников электроснабжения.
3.6.1.3. Насосные станции, заглубленные более чем на 0,5 м, должны оснащаться автоматическими газоанализаторами довзрывных концентраций с выводом сигнала на пульт управления (в операторную). В случае загазованности насосной должна включаться аварийная вентиляция.
3.6.1.4. Количество пожарных резервуаров или водоемов с запасом воды на пожаротушение определяется в соответствии с требованиями нормативных документов.
3.6.1.5. Температура горячей воды в местах водозабора должна быть не выше 60 град. С.
3.6.1.6. Подъезды и подходы к пожарному оборудованию и пожарным гидрантам должны быть всегда свободны; у пожарных гидрантов и пожарных водоемов должны быть вывешены надписи — указатели, позволяющие быстро находить место их расположения.
Крышки люков колодцев с подземными гидрантами должны быть очищены ото льда, снега, стояк освобожден от воды. В зимнее время гидранты должны утепляться.
3.6.1.7. Разделение сети противопожарного водопровода на ремонтные участки должно обеспечивать отключение не более 5 гидрантов и подачу воды потребителям, не допускающим перерыва в водоснабжении.
3.6.1.8. Осмотр и очистка труб, колодцев должны производиться по графику с соблюдением требований нормативных документов по организации безопасного проведения газоопасных работ.
3.6.1.9. Внутри обвалования группы резервуаров не допускается прокладка транзитных трубопроводов.

3.6.2. Канализация

3.6.2.1. Системы канализации должны обеспечивать удаление и очистку химически загрязненных, технологических, смывных и других сточных вод, образующихся как при регламентированных режимах работы, так и в случаях аварийных выбросов. Запрещается сброс этих стоков в магистральную сеть канализации без предварительной локальной очистки, за исключением тех случаев, когда в организации имеются собственные очистные сооружения и магистральная сеть, предназначенная для приема таких стоков.
3.6.2.2. На нефтебазах рекомендуется предусматривать следующие системы канализации:
— бытовая;
— производственно-дождевая;
— дождевая с незастроенной территории и автодорог.
3.6.2.3. В производственно-дождевую канализацию должны отводиться следующие виды сточных вод:
— подтоварные воды от отстоя нефти и нефтепродуктов;
— вода, охлаждающая резервуары при пожаре;
— дождевая вода с открытых площадок или обвалований;
— балластные, промывочные, подсланевые и льяльные воды с наливных судов;
— производственные стоки от технологического оборудования и лаборатории.
3.6.2.4. Сеть производственных сточных вод должна быть закрытой и выполняться из несгораемых материалов.
3.6.2.5. Запрещается сбрасывать взрывопожароопасные и пожароопасные продукты в канализацию, в том числе в аварийных ситуациях.
3.6.2.6. Сточные воды от зачистки и пропарки резервуаров для нефти и нефтепродуктов должны отводиться на очистные сооружения.
3.6.2.7. Отработанные реактивы из лабораторий перед спуском их в канализацию подлежат нейтрализации. При этом рН сточных вод должен быть от 6.5 до 8.5.
3.6.2.8. Задвижки на выпусках дождевой канализации с территории парков нефти и нефтепродуктов должны быть в закрытом состоянии и опломбированы.
3.6.2.9. Сточные воды от технологического оборудования резервуарных парков, связанных с применением и хранением этилированных бензинов, а также сточные воды от лаборатории, содержащие тетраэтилсвинец (ТЭС), должны отводиться по отдельной системе на локальные очистные сооружения. Выпуск дождевой воды с территории парка этилированного бензина производится после проведения анализа. При наличии в воде ТЭС вода должна направляться на локальные очистные сооружения.
3.6.2.10. Из резервуарных парков высоковязких нефтепродуктов (гудрон, битум, парафин и т.п.) подлежат отведению только дождевые воды.
3.6.2.11. На выпусках сточных вод от группы резервуаров или одного резервуара за пределами обвалования необходимо устанавливать колодцы с задвижками и колодцы с гидравлическими затворами. Высота столба жидкости в гидравлическом затворе должна быть не менее 0,25 м. Подтоварная вода и атмосферные осадки с площадки резервуарных парков за пределы обвалования должны отводиться по раздельным системам.
3.6.2.12. Запрещается прямое соединение канализации химически загрязненных стоков с хозяйственно-бытовой канализацией без гидрозатворов. При возможности попадания в стоки взрывопожароопасных и токсичных веществ предусматриваются средства контроля и сигнализации за их содержанием на выходе с установок (на коллекторе), а также меры, исключающие попадание этих веществ в хозяйственно-бытовую канализацию.
3.6.2.13. Колодцы на сети производственно-дождевой канализации должны содержаться закрытыми в стальном или железобетонном кольце, а крышки засыпаны слоем песка не менее 10 см.
3.6.2.14. Колодцы на сетях канализации запрещается располагать под эстакадами технологических трубопроводов, в пределах отбортовок и обвалований оборудования наружных установок, содержащих взрывоопасные продукты.
3.6.2.15. Осмотр и очистка канализационных труб, лотков, гидрозатворов должны производиться в соответствии с типовой инструкцией по организации безопасного проведения газоопасных работ.
3.6.2.16. На сети производственно-дождевой канализации колодцы с гидрозатворами должны устанавливаться через каждые 300 м.
3.6.2.17. Температура производственных сточных вод при сбросе в канализацию должна быть не выше 40 град. С.
3.6.2.18. Пропускная способность сооружений и сетей канализации должна быть рассчитана на суммарный прием наибольшего производственного расхода сточных вод и 50% пожарного расхода воды, если последний больше расчетного дождевого расхода, поступающего в канализацию.

3.6.3. Очистные сооружения

3.6.3.1. Меры по очистке и удалению взрывоопасных продуктов должны исключать возможность образования в системе канализации взрывоопасной концентрации паров или газов.
3.6.3.2. На очистных сооружениях должны предусматриваться устройства для измерения расходов:
— сточных вод, поступающих на очистные сооружения;
— очищенных сточных вод, возвращаемых для повторного использования;
— очищенных сточных вод, подлежащих сбросу в водоем;
— циркулирующего избыточного и активного ила;
— воздуха, поступающего на флотацию;
— обезвоженных нефтепродуктов, откачиваемых в производство.
3.6.3.3. Сооружения систем канализации должны иметь резерв производительности (20% расчетного расхода).
3.6.3.4. На канализационной сети до и после нефтеловушек на расстоянии не менее 10 м должны устраиваться колодцы с гидравлическим затвором. Если для отвода нефтепродуктов устроен коллектор от нескольких нефтеловушек, то на каждом присоединении к коллектору должен устраиваться колодец с гидравлическим затвором.
3.6.3.5. Для проектируемых и вновь строящихся нефтебаз рекомендуется принимать:
— расстояние между нефтеловушками при площади каждой 400 м2 и более — не менее 10 метров, при площади менее 400 м2 — не нормируется;
— расстояние между нефтеловушкой и емкостью для ловушечных нефтепродуктов и между нефтеловушкой и насосной, обслуживающей эту нефтеловушку, — не менее 20 м;
— указанные расстояния могут быть уменьшены до закрытых нефтеловушек емкостью до 100 м3 — на 50%, емкостью до 50 м3 — на 75%;
— общую поверхность зеркала нефтеловушек — не более 2000 м2 при длине одной из сторон не более 42 м. Высоту стенок нефтеловушки, считая от уровня жидкости до верха стенки, — не менее 0,5 м;
— аварийные емкости.
3.6.3.6. Нефтеловушки должны выполняться из несгораемых материалов и быть закрытыми.
3.6.3.7. Для контроля качества сточных вод должен быть организован отбор проб этих вод и их химический анализ.
3.6.3.8. Очистные сооружения сточных вод должны оснащаться средствами контроля содержания паров взрывоопасных продуктов и сигнализации превышения допустимых значений.

IV. Обслуживание и ремонт технологического оборудования, резервуаров и трубопроводов, технических систем обеспечения

4.1. Работы восстановительного характера, включающие строительные, монтажные, пусконаладочные, а также работы по диагностированию оборудования должны проводиться в соответствии с требованиями нормативных документов по промышленной безопасности и организации безопасного проведения ремонтных работ в организации.
4.2. Объем, периодичность и порядок организации и проведения работ по техническому обслуживанию и ремонту оборудования с учетом конкретных условий эксплуатации определяются инструкциями, разработанными и утвержденными в установленном порядке.
4.3. При осмотре стальных резервуаров особое внимание обращается на состояние швов нижних поясов корпуса и уторного уголка резервуара. При обнаружении отпотин или трещин в сварных швах или в металле корпуса резервуара необходимо немедленно выводить его из эксплуатации.
4.4. Результат технического осмотра резервуара заносится в его паспорт ответственным лицом.
4.5. За осадкой основания каждого резервуара должно быть установлено систематическое наблюдение. Для вновь построенных резервуаров в течение первых пяти лет их эксплуатации не реже одного раза в год должна производиться обязательная нивелировка резервуара не менее чем в восьми диаметрально противоположных точках. При неравномерной осадке резервуар освобождается от нефтепродуктов.
4.6. На каждом складе рекомендуется выделять запасной резервуар, освобожденный от нефтепродуктов, на случай аварии или пожара. Вместимость этого резервуара должна быть не меньше вместимости наибольшего резервуара склада.
4.7. Зачистка железнодорожных цистерн и подготовка их к наливу осуществляются на специальных пунктах.
4.8. Зачистка резервуаров и тары производится обслуживающим персоналом или специализированной организацией.
4.9. Все металлические резервуары подвергаются периодической зачистке:
— не менее двух раз в год — для авиационного топлива;
— не менее одного раза в год — для остальных светлых нефтепродуктов и масел;
— по мере необходимости — для мазутов.
При длительном хранении нефтепродуктов допускается зачистка металлических резервуаров после их опорожнения.
Металлические резервуары, кроме того, должны подвергаться зачистке:
— при подготовке к ремонту;
— при подготовке к заполнению нефтепродуктами более высокого качества, чем хранившиеся в них ранее.
4.10. Электрооборудование зачистных агрегатов, используемых при зачистке резервуаров, должно быть во взрывозащищенном исполнении.
4.11. При зачистке резервуара из-под сернистого нефтепродукта остатки продуктов коррозии во избежание самовоспламенения сернистых соединений (пирофорное железо) должны поддерживаться во влажном состоянии до полного их удаления из резервуара.
4.12. Удаление паров нефтепродуктов из резервуара до взрывобезопасной концентрации достигается в процессе промывки его специальными водными растворами с помощью специального оборудования для механизированной зачистки или пропаркой, а также тщательной вентиляцией (принудительной или естественной) резервуара после проведения указанных выше операций.
Вентиляция не производится, если анализ пробы воздуха из резервуара не покажет превышения предельно допустимых норм содержания паров нефтепродуктов.
4.13. Вентиляция резервуара осуществляется при всех открытых люках. В случае принудительной вентиляции вентилятор крепится на резервуаре так, чтобы не было вибрации. Корпус вентилятора заземляется.
4.14. При монтаже временных трубопроводных схем, связанных с откачкой остатка, пропаркой, продувкой и промывкой с применением временных схем электроснабжения и электрооборудования, последние (переносной насос, пускатели, рубильники) должны быть во взрывозащищенном исполнении.
4.15. Трубопроводы, предназначенные для пропарки, продувки, промывки и чистки резервуаров, должны быть съемными и монтироваться перед проведением этих операций. По окончании работ они должны быть демонтированы, складироваться вне обвалования резервуара и защищаться от дождя и снега.
4.16. При транспортировке нефти и нефтепродуктов запрещается устранять неисправности на работающем оборудовании.
4.17. Ежедневно, а также перед сливом, наливом нефтепродуктов должен проводиться осмотр сливоналивных и раздаточных устройств. Результаты осмотра должны заноситься в журнал.
4.18. Проверка герметичности всего сливоналивного и раздаточного оборудования делается один раз в два года путем гидравлической или пневматической опрессовки.
4.19. Для поддержания хранилищ нефтепродуктов в таре в исправном состоянии необходимо:
— не допускать попадания в них воды;
— регулярно вентилировать и проветривать хранилища;
— ежемесячно проверять состояние хранилищ и устранять все выявленные недостатки;
— ежегодно проводить осмотры хранилищ комиссиями в целях определения необходимости в текущем или капитальном ремонтах.
Во избежание преждевременной порчи хранилищ и размещенных в них нефтепродуктов крыши и отмостки должны регулярно очищаться от снега, а с наступлением оттепелей и весенних паводков, кроме того, должны очищаться от снега и льда водоотводные каналы, трубы и желоба.
После грозы, бури и сильной метели необходимо осмотреть хранилища и устранить выявленные повреждения.
4.20. Для поддержания молниезащитных устройств в состоянии постоянной надежности необходимо ежегодно перед началом грозового сезона осмотреть их. Кроме того, следует проводить периодический контроль и внеочередные осмотры состояния молниезащитных устройств.
Во время ежегодного осмотра и проверки молниезащитных устройств необходимо:
— выявить элементы молниезащитных устройств, требующие замены или ремонта вследствие нарушения их механической прочности;
— определить степень разрушения коррозией отдельных элементов молниезащиты и принять меры по противокоррозионной защите и по усилению элементов, поврежденных коррозией;
— проверить надежность электрических соединений между токоведущими частями всех молниезащитных устройств (мест сварки, болтовых и прочих соединений);
— проверить соответствие молниезащитных устройств характеру сооружения и в случае выявления строительных и технологических изменений за предшествующий период осуществить модернизацию молниезащиты и доведение ее до нормативных показателей;
— измерить сопротивление всех заземлителей и при повышении сопротивления заземления больше чем на 20% по сравнению с расчетными (нормативными) значениями принять меры по доведению сопротивления заземлителей до требуемых величин; замеры величины сопротивления заземляющих устройств производятся также после всех ремонтов молниезащиты и самих сооружений.
4.21. Внеочередные осмотры молниезащитных устройств следует проводить после сильных (ураганных) ветров и после гроз чрезвычайной интенсивности.
4.22. Молниеотводы должны иметь предупредительные надписи, запрещающие приближаться к ним во время грозы на расстояние менее 4 м.
4.23. Все ремонты защитных устройств должны быть произведены до начала грозового периода (апрель).
4.24. Обслуживание приборов контроля, регулирования и автоматики осуществляется специально подготовленными специалистами, в соответствии с требованиями нормативно-технической документации по эксплуатации и обслуживанию производителей этих приборов и инструкцией заводов-изготовителей.
4.25. Оборудование, отработавшее нормативный срок службы, должно проходить техническое диагностирование и экспертизу промышленной безопасности технических устройств. Эксплуатация оборудования без положительного заключения экспертизы промышленной безопасности не допускается.
4.26. Все материалы, применяемые при ремонте, подлежат входному контролю и должны иметь документы, подтверждающие требуемое качество.
4.27. Все оборудование и приборы, монтируемые на нефтебазах и складах нефтепродуктов, должны иметь паспорта организации-изготовителя и копии разрешения органов Госгортехнадзора России на их применение в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.
4.28. При производстве ремонтных работ на территории нефтебаз и складов нефтепродуктов во взрывоопасных зонах необходимо пользоваться искробезопасным инструментом.
4.29. Газоопасные работы, связанные с подготовкой оборудования к ремонту и проведением ремонта, должны производиться в соответствии с требованиями нормативных документов по организации и безопасному проведению газоопасных работ.
4.30. Ремонтные работы с применением огневых работ должны производиться в соответствии с требованиями нормативных документов по организации безопасного проведения огневых работ на взрывопожароопасных объектах.
Требования пунктов 4.29 и 4.30 распространяются и на сторонние организации, привлекаемые для выполнения газоопасных и огневых работ на территории нефтебазы или склада нефтепродуктов.
4.31. Ремонт оборудования может проводиться эксплуатирующей или подрядной организацией, занимающейся сервисным обслуживанием. Руководители и специалисты, производственный персонал должны быть обучены и пройти проверку знаний в установленном порядке.
4.32. При обнаружении в процессе монтажа, технического освидетельствования или эксплуатации несоответствия оборудования требованиям нормативно-технической документации оно должно быть выведено из эксплуатации.
4.33. Для подъема и перемещения тяжелых деталей и отдельного оборудования должны быть предусмотрены стационарные или передвижные грузоподъемные механизмы.
4.34. Производственные инструкции подлежат пересмотру по истечении срока их действия и при изменениях в технологических схемах, аппаратном оформлении процессов и изменениях структуры управления, влияющих на функции ответственных должностных лиц.
4.35. Организации, эксплуатирующие склады нефти и нефтепродуктов, в соответствии с установленными порядком ежегодно разрабатывают планы мероприятий по подготовке к работе в осенне-зимний и весенне-летний периоды.
4.36. Консервацию объектов необходимо выполнять в соответствии с установленным порядком по организации и проведению работ по безопасной остановке на длительный период и (или) консервации опасных промышленных объектов.
4.37. Электроприемники систем отопления, вентиляции и кондиционирования следует предусматривать той же категории, которая устанавливается для электроприемников технологического или инженерного оборудования здания.
Электроснабжение систем аварийной вентиляции, систем дымоудаления, подпорных систем для электропомещений, кроме систем для удаления газов и дыма после пожара, следует предусматривать 1-й категории надежности.

V. Требования безопасности при обслуживании опасных производственных объектов

5.1. Работники организации должны быть обеспечены в установленном порядке средствами индивидуальной защиты, спецодеждой, спецобувью, специнструментами и другими средствами.
5.2. В помещениях, связанных с перекачкой, хранением и отпуском легковоспламеняющихся нефтепродуктов, необходимо использовать одежду из антистатических материалов и обувь, считающуюся электропроводной (обувь с кожаной подошвой или подошвой из электропроводной резины и др.).
5.3. Запрещается на резервуарах, цистернах оставлять предметы, которые при падении внутрь резервуара, цистерны могут вызвать искру.
5.4. При осмотре резервуаров, колодцев управления задвижками и других сооружений при наличии в них паров нефтепродуктов необходимо использовать изолирующие средства защиты органов дыхания.
5.5. При использовании передвижных средств для перекачки нефтепродуктов и масел при приеме, выдаче и внутрискладских операциях не допускается устанавливать их в закрытых помещениях.
5.6. Сливоналивные эстакады должны быть оборудованы исправными откидными мостиками для переходов на цистерну.
5.7. Торможение цистерн башмаками, изготовленными из материала, дающего искрение, на участках слива-налива не допускается.
5.8. Открывать и закрывать крышки люков резервуаров, железнодорожных, автомобильных цистерн следует осторожно, не допуская их падения и ударов о горловину люка.
5.9. Водителям, подающим автоцистерны под налив легковоспламеняющихся жидкостей, не допускается находиться в одежде, способной накапливать заряды статического электричества.
5.10. Не допускается присутствие посторонних лиц и личных автотранспортных средств в производственной зоне нефтебаз и складов нефтепродуктов.
5.11. Рабочие места должны быть укомплектованы аптечками.

VI. Требования к содержанию территории, зданий и сооружений

6.1. Размещение нефтебаз и складов нефтепродуктов, их объемно-планировочные решения должны соответствовать установленным требованиям строительных норм и правил.
6.2. Все подземные коммуникации и кабельные трассы должны иметь опознавательные знаки, позволяющие определять место их расположения и назначение.
6.3. Нефтебаза или склад нефтепродуктов должны иметь исполнительный план коммуникаций. При осуществлении реконструкции нефтебазы или склада нефтепродуктов, размещении новых и ликвидации существующих объектов организация передает проектной организации исполнительный план коммуникаций и исполнительный генеральный план.
6.4. Все здания и сооружения должны иметь необходимую техническую документацию. По истечении установленного срока службы здания или сооружения должна быть проведена экспертиза промышленной безопасности.
6.5. Запрещается производить земляные работы на территории нефтебаз и складов нефтепродуктов без оформления наряда-допуска, оформленного в установленном порядке. В наряде-допуске должны быть указаны условия производства работ.
6.6. На входных дверях производственных помещений, на щитах наружных установок и резервуарных парках должны быть нанесены надписи, обозначающие категории помещений по взрывопожарной и пожарной опасности и классы взрывоопасных зон.
6.7. На территории организации должен быть установлен прибор, определяющий направление и скорость ветра.
6.8. Не допускается загромождение и загрязнение дорог, проездов, проходов, подступов к противопожарному оборудованию, средствам пожаротушения, связи и сигнализации.
6.9. Нормативные противопожарные разрывы между зданиями не разрешается использовать под складирование материалов, оборудования и тары, для стоянки транспорта, строительства временных зданий и сооружений.
6.10. Территория нефтебазы или склада нефтепродуктов должна быть ограждена продуваемой несгораемой оградой по периметру нефтебазы или склада нефтепродуктов.
6.11. В ночное время подступы к территории базы (склада) должны быть освещены по всему ее периметру. При наличии охранной сигнализации необходимость освещения подступов к территории базы (склада) указывается в инструкции по эксплуатации сигнализации.
6.12. Дороги для проезда автотранспорта, пешеходные тротуары, мосты и переходные мостики через трубопроводы и обвалования должны отвечать строительным нормам и правилам.
6.13. Перед въездом на территорию должна быть вывешена схема организации движения по территории организации и указана максимальная скорость движения транспорта. Маршруты движения въезжающего и выезжающего транспорта не должны пересекаться.

Правила технической эксплуатации нефтебаз, утверждённые приказом Минэнерго России № 232 от 19.06.2003

В целях установления единых технических требований к организациям всех форм собственности независимо от ведомственной принадлежности и индивидуальным предпринимателям, осуществляющим деятельность по эксплуатации нефтебаз, приказываю:

1. Утвердить Правила технической эксплуатации нефтебаз.

2. Департаменту государственного энергетического надзора, лицензирования и энергоэффективности (Михайлову С.А.) представить Правила технической эксплуатации нефтебаз на государственную регистрацию в Министерство юстиции Российской Федерации в установленном порядке.

3. Настоящие Правила ввести в действие с 30 июня 2003 г.
4. Контроль за исполнением настоящего Приказа возложить на заместителя Министра Леонова И.В.
Утверждены
Минэнерго России
от 19.06.2003 N 232

ПРАВИЛА
ТЕХНИЧЕСКОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ НЕФТЕБАЗ

I. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ

1.1. Настоящие Правила устанавливают требования к эксплуатации нефтебазы, ее территории, зданиям, сооружениям и оборудованию, инженерным коммуникациям, порядку приема, хранения и отпуска нефтепродуктов, сохранения их качества, метрологическому обеспечению, предупреждению аварийных разливов нефтепродуктов, экологической и пожарной безопасности, охране труда, обслуживающему персоналу и его профессиональной подготовке.

1.2. Положения и требования настоящих Правил распространяются на действующие, строящиеся и реконструируемые нефтебазы.

1.3. Требования РД обязательны для применения на всей территории Российской Федерации для организаций всех форм собственности независимо от ведомственной принадлежности (в дальнейшем — организации) и индивидуальных предпринимателей, осуществляющих деятельность по эксплуатации нефтебаз.

II. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

2.1. Складское предприятие, представляющее собой комплекс зданий, сооружений и коммуникаций, предназначенных для организации приема, хранения, отпуска и учета нефтепродуктов (далее — нефтебаза), эксплуатируется на основании требований настоящих Правил и нормативных документов, регламентирующих требования к средствам измерения, противопожарным мероприятиям, предупреждению аварийных разливов нефтепродуктов, экологической и санитарной безопасности, охраны труда и иных документов, принятых в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации. Допускается разработка и применение ведомственных технических инструкций, методик, связанных с эксплуатацией нефтебаз, не противоречащих действующим нормативным документам и техническим требованиям настоящих Правил.

2.2. Режим работы нефтебазы определяется организацией, осуществляющей деятельность по эксплуатации нефтебазы.

2.3. Ответственным за выполнение требований настоящих Правил на нефтебазе является ее руководитель.
2.4. Ответственным за выполнение настоящих Правил на рабочих местах является производитель работ.

2.5. Доставка нефтепродуктов на нефтебазы в соответствии с проектом может осуществляться автомобильным, железнодорожным, трубопроводным или водным транспортом.

2.6. Здания, сооружения, технологическое и энергетическое оборудование, а также вспомогательные устройства и оборудование нефтебазы эксплуатируют в соответствии с разработанной на них проектно-эксплуатационной документацией.

2.7. Эксплуатация оборудования не может осуществляться при обнаружении в процессе технической проверки, монтажа или эксплуатации несоответствия требованиям нормативных и эксплуатационных документов.

2.8. Нефтебазу следует оснащать устойчивой телефонной или радиосвязью.

2.9. Нефтебазы укомплектовываются материалами и средствами для ликвидации возможных аварийных ситуаций, в том числе и для предупреждения аварийных разливов нефтепродуктов, в соответствии с утвержденным планом предупреждения и ликвидации аварий.

2.10. Обслуживание и ремонт технологического оборудования нефтебазы проводят организации или специалисты, имеющие право на обслуживание данного вида оборудования.

Работники, допускаемые к работе на электротехнических установках, с электрическим инструментом, а также с машинами и механизмами с электроприводом, должны иметь квалификационную группу по электробезопасности в соответствии с действующими требованиями.

2.11. Контроль и надзор за соблюдением настоящих Правил технической эксплуатации нефтебаз осуществляется Министерством энергетики Российской Федерации в установленном порядке.

2.12. На нефтебазах должна быть в наличии и вестись следующая документация:
а) технический паспорт (приложение N 1);
б) журнал осмотров и ремонтов зданий, сооружений и оборудования нефтебазы (приложение N 2);
в) утвержденные экологические нормы выбросов, сбросов, складирования отходов;
г) паспорта на вентиляционные системы (при наличии);
д) паспорта на резервуарные емкости: вертикальные и горизонтальные (приложение N 3);
е) журнал распоряжений по приему и внутрибазовым перекачкам (приложение N 4);
ж) градуировочные таблицы на резервуарные емкости;
з) паспорта (формуляры) на технологическое оборудование.

2.13. На нефтебазах для ликвидации чрезвычайных ситуаций (во время паводков или аварийных разливов) создается резерв материальных ресурсов в объемах, определенных по результатам прогнозирования возможных разливов от ситуаций техногенного и природного характера.

2.14. На нефтебазе дополнительно ведется по учету товарно-материальных ценностей, контролю качества нефтепродуктов. По решению владельца нефтебазы допускается ведение дополнительной документации эксплуатации нефтебазы.

2.15. Эксплуатация организаций нефтепродуктообеспечения не должна приводить к загрязнению окружающей среды (воздуха, поверхностных вод, почвы) вредными веществами выше допустимых норм и осуществляться в соответствии с действующим законодательством.

2.16. Источниками выделения загрязняющих веществ в атмосферу на нефтебазах могут являться:

  • резервуары с нефтепродуктами;
  • эстакады слива-налива нефтепродуктов в автомобильные и железнодорожные цистерны;
  • вентиляционные устройства зданий с технологическим оборудованием (насосные, химические лаборатории и т.п.);
  • объекты очистных сооружений (нефтеловушки, буферные и разделочные резервуары, пруды-отстойники, шламонакопители и пр.);
  • открытые площадки с насосами, перекачивающими нефтепродукты;
  • котельные;
  • неплотности технологического оборудования и коммуникаций;
  • пары нефтепродуктов, образующиеся вследствие испарения во время приема, хранения и отпуска нефтепродуктов;
  • содержащиеся в дымовых газах котельных оксид углерода, диоксиды серы и азота, взвешенные вещества.

2.17. Для каждой нефтебазы разрабатываются и утверждаются в установленном порядке нормы предельно допустимых выбросов (далее — ПДВ) загрязняющих веществ в атмосферу.

После установления норм ПДВ загрязняющих веществ в атмосферу на нефтебазе должен быть организован контроль за их соблюдением. Вещества, по которым необходимо осуществлять контроль, источники выброса и периодичность контроля выбросов определяются на основании расчетов рассеивания в «Проекте нормативов ПДВ».

Контроль осуществляется либо силами нефтебазы, либо привлекаемыми организациями.
2.18. Основные мероприятия по сокращению потерь нефтепродуктов указаны в таблице 9.2.
Таблица 9.2
Наименование мероприятий
Приблизительное
сокращение потерь, %
Оснащение резервуаров с бензинами, имеющих большую оборачиваемость, понтонами
Оборудование резервуаров со светлыми нефтепродуктами, имеющих большую оборачиваемость

Герметизация резервуаров и дыхательной арматуры, своевременный профилактический ремонт трубопроводов и запорной арматуры

Окраска наружной поверхности резервуаров покрытиями с низким коэффициентом излучения
Одновременная окраска внутренней и внешней поверхностей резервуара
Нижний налив в автоцистерны и автоматизация процесса налива

Герметизация налива в транспортные средства с использованием установки улавливания и рекуперации паров нефтепродуктов

2.19. Некоторые из основных мероприятий, которые следует осуществлять для снижения выбросов загрязняющих веществ с дымовыми газами котельных, приведены в таблице 9.3.

Таблица 9.3
Загрязняющее вещество
Мероприятие
Диоксид серы

Переход на низкосернистое топливо. Мокрая очистка с использованием извести или известняка с серой. Очистка аммиачным, аммиачно-циклическим, доломитовым методами. Каталитическое окисление на ванадиевом катализаторе и адсорбция активированным углем

Оксиды азота

Рециркуляция дымовых газов, применение специальных режимов горения и горелочных устройств. Каталитическое восстановление (катализатор — платина, палладий, оксид меди на носителе, оксид никеля на оксиде алюминия и др.). Адсорбция активированным углем, оксидом марганца и др.

Оксид углерода
Каталитическое дожигание
Взвешенные вещества
Очистка в золоуловителях, циклонах, электрофильтрах

2.20. Снижение выбросов в атмосферу древесной, металлической, абразивной пыли и т.п. должно достигаться эффективной работой пылеулавливающих аппаратов и устройств (циклонов различных модификаций, пылеосадительных камер, различных фильтровальных аппаратов).

2.21. Для предотвращения загрязнения водоемов вредными веществами производственно-дождевые сточные воды нефтебаз должны очищаться. Необходимая степень очистки обосновывается с учетом места сброса сточных вод и установленного норматива предельно допустимого сброса (далее — ПДС) загрязняющего вещества.

2.22. К числу основных веществ, загрязняющих производственные сточные воды нефтебаз, относятся нефтепродукты, тетраэтилсвинец и взвешенные вещества.

2.23. Для достижения норм ПДС загрязняющих веществ со сточными водами необходимо осуществлять мероприятия по уменьшению количества сбрасываемых сточных вод и повышению глубины их очистки.

Уменьшение количества сбрасываемых сточных вод может быть обеспечено за счет: повторного использования очищенных сточных вод на производственные нужды нефтебазы и сокращения общего потребления воды для этих целей; предотвращения утечек нефтепродуктов из-за неплотностей запорной арматуры, фланцевых, муфтовых соединений, сварных стыков, коррозионных повреждений резервуаров и трубопроводов вследствие переливов и т.п., что приведет к уменьшению количества загрязненных нефтепродуктами производственно-ливневых стоков, сбрасываемых в канализационную сеть.

2.24. Нефтебаза осуществляет систематический контроль за соблюдением установленных норм ПДС. Контроль включает измерение расходов сточных вод, определение концентраций, содержащихся в сбросах загрязняющих веществ, и определение по этим данным массы сбрасываемых загрязняющих веществ в единицу времени. Последний показатель сравнивается с нормативами ПДС с учетом погрешности приборов и среды измерений.

2.25. Для ликвидации аварийных разливов на каждой нефтебазе разрабатывается план предупреждения и ликвидации аварийных разливов нефтепродуктов, в котором учитывается (при необходимости) привлечение профессиональных аварийно-спасательных формирований.

2.26. Во избежание потерь нефтепродуктов от переливов следует применять предохранительные устройства, автоматически прекращающие подачу нефтепродукта по достижении заданного уровня или разгерметизации коммуникаций.

2.27. Всем работникам нефтебазы необходимо знать и выполнять действующие инструкции, правила охраны труда и пожарной безопасности в объеме возложенных на них обязанностей.

2.28. Работники нефтебазы докладывают своему непосредственному руководству о замеченных ими нарушениях и неисправностях оборудования, механизмов, приспособлений и инструментов, утечках нефтепродуктов и их паров, нарушениях правил и инструкций.

2.29. Работники нефтебазы обеспечиваются согласно установленным перечням и нормам средствами индивидуальной защиты, спецодеждой, спецобувью и при необходимости спецприспособлениями.

2.30. Применяемые на нефтебазе средства защиты от поражений электрическим током должны подвергаться периодическим испытаниям в соответствии с установленными нормами.

Пользоваться неисправными защитными средствами и предохранительными приспособлениями не разрешается.

2.31. Нефтебаза обеспечивается аптечкой с набором необходимых медикаментов для оказания первой помощи пострадавшим.

2.32. Весь персонал нефтебазы обучается способам оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях.

2.33. Расследование и учет несчастных случаев, а также нарушений правил охраны труда проводятся в установленном порядке в соответствии с действующим законодательством с выявлением причин и принятием мер по их предотвращению.

III. КРАТКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА НЕФТЕБАЗ

3.1. Основными задачами нефтебаз являются:

  • обеспечение бесперебойного снабжения потребителей нефтепродуктами в необходимом количестве и ассортименте;
  • обеспечение сохранности качества нефтепродуктов и сокращение до минимума их потерь при приеме, хранении и отпуске потребителям.

3.2. Нефтебазы подразделяются:
3.2.1. По назначению — на перевалочные, распределительные и базы хранения:

  • перевалочные нефтебазы в основном производят перегрузку (перевалку) нефтепродуктов с одного вида транспорта на другой, а также отгрузку нефтепродуктов распределительным нефтебазам и крупным потребителям;
  • распределительные нефтебазы предназначены для приема нефтепродуктов всеми видами транспорта и отпуска нефтепродуктов непосредственно потребителям, в основном автотранспортом наливом и в таре;
  • базы хранения осуществляют прием, хранение и периодическое освежение нефтепродуктов.

3.2.2. По транспортным связям — на железнодорожные, трубопроводные, водные и глубинные нефтебазы:

  • железнодорожные нефтебазы располагаются вблизи железнодорожных станций и получают нефтепродукты по железнодорожному тупику (ветке) наливом в вагонах-цистернах и в крытых вагонах в таре;
  • водные нефтебазы получают нефтепродукты наливом и в таре в навигационный период морским или речным транспортом;
  • трубопроводные нефтебазы размещаются при промежуточных и конечных насосных станциях магистральных трубопроводов и получают нефтепродукты через эти станции;
  • глубинными называются распределительные нефтебазы, расположенные на значительном расстоянии от железных дорог и водных путей и получающие нефтепродукты в основном автомобильным транспортом, а в некоторых случаях воздушным.

3.3. Основными показателями, характеризующими нефтебазы, необходимо считать: общую вместимость, годовой оборот, коэффициент оборачиваемости резервуаров, коэффициент использования и заполнения резервуаров.

3.4. Все нефтебазы в зависимости от общей вместимости и максимального объема одного резервуара делятся на следующие категории:

I категория — вместимостью свыше 100000 куб. м;
II категория — вместимостью свыше 20000 куб. м — до 100000 куб. м;

IIIа категория — вместимостью свыше 10000 куб. м — до 20000 куб. м, с максимальным объемом одного резервуара до 5000 куб. м включительно;

IIIб категория — вместимостью свыше 2000 куб. м до 10000 куб. м, с максимальным объемом одного резервуара до 2000 куб. м включительно;

IIIв категория — вместимостью до 2000 куб. м включительно, с максимальным объемом одного резервуара до 700 куб. м включительно.

Общая вместимость нефтебаз определяется как суммарный объем хранимых нефтепродуктов в резервуарах и таре. Объем резервуаров и тары принимается по их номинальному объему. При определении общей вместимости нефтебазы допускается не учитывать объемы следующих технологических резервуаров:

  • промежуточные резервуары (приемные и сливные емкости) у сливоналивных эстакад и одиночных сливоналивных устройств;
  • расходные резервуары котельных, дизельных электростанций и топливозаправочных пунктов, но не более 100 куб. м;
  • резервуары для сбора утечек нефтепродуктов и аварийные;
  • резервуары пунктов сбора отработанных нефтепродуктов общей вместимостью не более 100 куб. м (вне резервуарного парка);
  • резервуары уловленных нефтепродуктов на очистных сооружениях производственной или производственно-дождевой канализации.

3.5. Годовой грузооборот составляет сумму объемов принятых в резервуары и отгруженных из них нефтепродуктов в течение года.

В зависимости от годового грузооборота нефтебазы делятся на 5 групп:

Грузооборот, тыс. т/год

Свыше 100 до 500 включительно

Свыше 50 до 100 включительно

Свыше 20 до 50 включительно

До 20 включительно.

3.6. Отношение полезного объема резервуаров к их номинальному объему (далее — коэффициент использования резервуара) характеризует эксплуатационную вместимость резервуарного парка.

Значение коэффициента для различных резервуаров приведено в таблице 1.
Номинальный объем резервуара,
Значение коэффициента использования резервуаров для основных типов резервуаров
без понтона
с понтоном
с плавающей крышей
До 5000 вкл.
От 10000 до 30000
3.7. Нефтебазы размещаются на территории, отведенной в соответствии с генеральным планом застройки.
На каждой нефтебазе должен быть государственный документ землепользования (землевладения).
3.8. Техническая оснащенность нефтебаз должна удовлетворять следующим требованиям:

  • резервуарный парк — обеспечивать прием, хранение и отгрузку заданного количества и ассортимента нефтепродуктов;
  • трубопроводные коммуникации — обеспечивать одновременный прием и отгрузку различных нефтепродуктов с сохранением их качества, т.е. не допуская смешения и потери качества;
  • наливные и сливные устройства, а также насосное оборудование — обеспечивать выполнение слива и налива нефтепродуктов в установленном ассортименте.

IV. ОБЕСПЕЧЕНИЕ КОНТРОЛЯ
И СОХРАНЕНИЯ КАЧЕСТВА НЕФТЕПРОДУКТОВ

4.1. Контроль и обеспечение сохранения качества нефтепродуктов — комплекс мероприятий, осуществляемых при подготовке и проведении операций по приему, хранению, транспортированию и очистке нефтепродуктов с целью предотвращения реализации потребителям некондиционных нефтепродуктов.

4.2. Контроль качества при приеме, хранении и отпуске, а также обеспечение сохранения качества нефтепродуктов на нефтебазах осуществляются в установленном порядке.

4.3. Ответственными за организацию и выполнение работ по контролю и сохранности качества нефтепродуктов на нефтебазе являются руководитель нефтебазы и лица, на которых возложены эти обязанности должностными инструкциями.

4.4. При организации контроля качества нефтепродуктов необходимо руководствоваться действующими нормативными правовыми и нормативно-техническими документами.

4.5. Нефтепродукт, поступающий на нефтебазу или отпускаемый с нефтебазы, должен сопровождаться паспортом качества на партию нефтепродуктов, заполненным в объеме требований нормативного документа, и информацией об обязательной сертификации (декларации) для нефтепродуктов, если они подлежат обязательной сертификации.

4.6. Любое количество нефтепродукта, изготовленного в ходе непрерывного технологического процесса, однородного по своим показателям качества и сопровождаемого одним документом о качестве, рекомендуется называть изготовленной партией.

Одноименный продукт, независимо от количества, поставленный по единому товарно-транспортному документу и сопровождаемый одним паспортом качества, поступивший на нефтебазу, рекомендуется называть поступившей партией. После слива нефтепродукта в резервуар на остатки одноименного нефтепродукта количество нефтепродукта в партии считается как сумма остатка и поступившего продукта. Паспорт качества на такую партию выписывается лабораторией нефтебазы после проведения анализов контрольной пробы, взятой из резервуара нефтебазы.

Нефтепродукты одной марки, поступившие в расфасованном виде по одному товарно-транспортному документу и имеющие один паспорт качества, рекомендуется называть поступившей партией тарных нефтепродуктов. Каждая партия тарных нефтепродуктов хранится в складских помещениях отдельно от других партий.

4.7. Нефтепродукты принимают по качеству в полном соответствии со стандартами, техническими условиями и особыми условиями поставки. При обнаружении несоответствия качества и маркировки поступивших нефтепродуктов требованиям стандартов, технических условий или данным, указанным в сопроводительных документах, удостоверяющих качество нефтепродукта, получатель приостанавливает приемку и составляет акт с указанием проверенного количества.

4.8. Качество нефтепродуктов, установленное анализом проб, отбираемых при товарно-транспортных операциях и хранении, оформляется паспортом качества.

4.9. Нефтебаза должна быть обеспечена средствами измерений и оборудованием для осуществления контроля качества нефтепродуктов при приеме, хранении и отпуске в установленном объеме анализов. При отсутствии таких средств на нефтебазе допускается пользоваться услугами лабораторий, имеющих право в установленном порядке проводить такие анализы.

V. ПРИЕМ И ОТПУСК НЕФТЕПРОДУКТОВ

5.1. Технология приема и отпуска нефтепродуктов на нефтебазах зависит от вида транспортных средств, которыми доставляется и отгружается нефтепродукт, климатических условий, интенсивности сливоналивных операций и физико-химических свойств нефтепродуктов.

5.2. Нефтепродукты транспортируются трубопроводным, железнодорожным, автомобильным, морским и речным транспортом в соответствии с действующими на каждом виде транспорта правилами, утвержденными в установленном порядке.

5.3. Прием и отпуск нефтепродуктов нефтебазой осуществляется через специальные сливоналивные устройства:

в железнодорожные цистерны — на специальных эстакадах, через отдельные стояки или сливные установки;
в морские и речные суда — через причальные сооружения или беспричальным способом;
в автомобильные цистерны — на станциях налива, автомобильных эстакадах, через отдельные стояки;
в бочки, бидоны и другую тару — через разливочные и расфасовочные;
по отводам от магистральных нефтепродуктопроводов.

5.4. Перечень, упаковка и маркировка нефтепродуктов, допущенных к перевозке наливом в вагонах-цистернах, морских и речных судах, автомобильным транспортом, подготовка транспортных средств для налива и транспортирования должны соответствовать требованиям стандарта.

5.5. Для недопустимости смешения сливаемого или наливаемого нефтепродукта с другими нефтепродуктами операции по сливу или наливу следует производить на отдельных сливоналивных устройствах.

5.6. Слив и налив легковоспламеняющихся и горючих нефтепродуктов, относящихся к вредным веществам 1 и 2 класса опасности, должен быть герметизирован. Классификация вредных веществ принимается по стандарту.

5.7. Температура нефтепродуктов, наливаемых в транспортные средства, не должна превышать установленную стандартом.

5.8. Высоковязкие разогретые нефтепродукты следует наливать в железнодорожные цистерны и наливные суда при температурах, предусмотренных правилами перевозок грузов, нормативными документами на нефтепродукты, с учетом правил охраны труда.

5.9. Максимальная безопасная скорость слива-налива нефтепродукта зависит от свойств нефтепродукта, диаметра и свойств материалов стенок трубопровода и должна устанавливаться рекомендациями по предотвращению опасной электризации нефтепродуктов при наливе в вертикальные или горизонтальные резервуары.

5.10. Перекачку нефтепродуктов на нефтебазе (сливоналивочные операции, внутрибазовые перекачки) разрешается начинать только по указанию ответственного лица, на которое в соответствии с должностной инструкцией возложены эти операции.

Все проводимые технологические перекачки нефтепродуктов, в т.ч. при выдаче заданий подчиненным по смене лицам (старший оператор — оператору), должны фиксироваться в журнале распоряжений (указаний) по подготовке к перекачке нефтепродуктов.

5.11. Работники, проводящие технологические операции по приему, хранению и отпуску нефтепродуктов, должны:

знать размещение, устройство и порядок обслуживания оборудования, сооружений и трубопроводов;

знать технологические схемы трубопроводных коммуникаций и руководствоваться данными, приведенными в утвержденных руководством предприятия технологических картах резервуаров;

проводить измерение и определение массы принимаемых, хранимых и отпускаемых нефтепродуктов; обеспечить сохранность качества и количества нефтепродуктов при операциях их приема и отпуска.

5.12. Запрещается:

проводить сливоналивные операции судов на причалах, железнодорожных и автомобильных цистерн на эстакадах при грозе и скорости ветра 15 м/с и более;

выполнять работы (отбор проб, измерение уровня и др.) на резервуарах, железнодорожных и автомобильных цистернах и других конструкциях на высоте при грозе и скорости ветра 12,5 м/с и более;

проводить сливоналивные операции на причалах без установки боновых заграждений, приведения в готовность к применению средств борьбы с нефтеразливами и пожаротушения;

производить погрузку-выгрузку затаренных нефтепродуктов башенными и портальными кранами и погрузочными мостами при скорости ветра 12 м/с и более, остальными средствами — при скорости ветра 15 м/с и более.

5.13. Швартовка судов к морским и речным причалам для слива-налива нефтепродуктов или бункеровки разрешается только при скорости прижимного ветра до 7,4 м/с, а отжимного ветра — до 10 м/с.

5.14. Подниматься и проводить работы (отбор проб, измерение уровня и др.) на резервуарах, цистернах и других конструкциях на высоте при обледенении, тумане, исключающем видимость в пределах фронта работ, допускается при условии дополнительных мер безопасности (наличие дублера, посыпка скользких дорожек и рабочих мест песком, дополнительное освещение, ограждения, страховочный пояс и т.п.).

5.15. При температуре воздуха минус 40 °С независимо от скорости ветра или при других температуре и скорости ветра, эквивалентных температуре воздуха минус 40 °С, работы на открытом воздухе прекращаются.

5.16. Предельное значение температур наружного воздуха и силы ветра в данном климатическом районе, при которых приостанавливаются всякие работы на открытом воздухе, устанавливается администрацией города (района) по месту проведения работ с учетом требований п. 5.15.

5.17. Операции по приему (сливу) и отпуску (наливу) нефтепродуктов, перевозимых в железнодорожных цистернах, должны производиться на подъездных железнодорожных путях, оборудованных специальными одно- или двусторонними эстакадами, наливными или сливными устройствами, грузовыми, зачистными и воздушно-вакуумными коллекторами, сборниками, промежуточными резервуарами для мазута и масел, узлами учета нефтепродукта, средствами подъема и опускания нагревательных приборов и перемещения цистерн вдоль фронтов.

5.18. Пригодность цистерн для транспортировки груза определяется до подачи под налив в установленном порядке.

5.19. При подаче цистерн с промывочно-пропарочных предприятий на пункт налива по истечении суток с момента подготовки их, а также при поступлении цистерн под налив с открытыми крышками люков дефекты внутренней поверхности котла устраняет грузоотправитель.

5.20. Налив нефтепродуктов осуществляется, как правило, по закрытой бесшланговой системе автоматизированных шарнирно-сочлененных или телескопических устройств, оборудованных автоматическими ограничителями налива, обеспечивающими предотвращение перелива цистерн, а также устройствами для герметизации налива с отводом паров на регенерационную установку или газосборную систему.

5.21. Освобождение от остатков нефтепродукта наливных устройств и коллекторов должно проводиться с помощью дренажных трубопроводов и самовсасывающих насосов или другим эффективным методом.

5.22. Работники перед наливом железнодорожных цистерн должны:
визуально определить степень загрязнения наружной и внутренней поверхности цистерны;
проверить отсутствие в цистернах посторонних предметов;
установить отсутствие внутри цистерн наличия мазеобразных отложений, льда или воды;

установить наличие остатка нефтепродукта в котле цистерны; измерить количество остатка нефтепродукта, определить его марку и соответствие наливаемому нефтепродукту;

проверить загрязненность (замазученность) колпака, крышки, рабочей площадки и лестницы цистерны;

проверить техническое состояние шарнира крышки люка, спецлаза люка или выступа крышки, наличие бензостойкой резиновой прокладки в спецлазе люка;

проверить техническое состояние гаек-барашков, обеспечивающих герметичность закрытия крышки колпака;

установить наличие заглушки патрубка нижнего сливного прибора, прижимного винта или скобы заглушки и проверить их техническое состояние;

проверить техническое состояние лестниц, крепления стенок, перил, поручней, ограждений и настила рабочих площадок.

Все отмеченные неисправности и недостатки оформляются актом по установленной форме.

5.23. Прием под налив железнодорожных цистерн осуществляется после отметки о проведении их технического осмотра.

Цистерны с неисправными сливными приборами, внутренними и наружными лестницами, крышками, гайками-барашками, с течью сливного прибора, без проушин на крышках для пломбирования, а также без резиновой прокладки подавать и использовать под налив запрещается.

5.24. Перед наливом или сливом необходимо проверить положение и техническое состояние запорной арматуры на продуктовых коммуникациях, а также исправность всех сливоналивных устройств, плотность соединений телескопических труб или рукавов. Обнаруженная течь должна немедленно устраняться.

5.25. Под налив должны подаваться исправные цистерны, соответствующие наливаемому нефтепродукту. Подготовку цистерн под налив нефтепродуктов производит железная дорога или грузоотправитель за счет железной дороги по соглашению с соблюдением требований, предусмотренных типовым технологическим процессом подготовки цистерн и стандартом.

5.26. При обнаружении течи в железнодорожной цистерне налив должен быть немедленно приостановлен до полного устранения неисправности. Если течь устранить невозможно, цистерна должна быть освобождена от налитого нефтепродукта.

Ремонт цистерн на территории сливоналивной эстакады запрещается.

5.27. Налив нефтепродуктов в железнодорожные цистерны осуществляется под слой жидкости (затопленной струей) без разбрызгивания до установленного уровня наполнения с учетом возможного расширения от повышения температуры в пути следования.

Длина рукава с наконечником или трубы должна обеспечивать опускание их до дна цистерны.

Рукава на концах должны иметь наконечники, изготовленные из металла, исключающего возможность искрообразования при ударе о цистерну, и быть заземлены медной проволокой диаметром не менее 2 мм или медным тросиком сечением не менее 4 кв. мм, обвитыми по рукаву снаружи с шагом витка не более 100 мм. Концы проволоки или тросика присоединяются к частям трубопровода и наконечнику пайкой или болтовым соединением.

5.28. Во время налива необходимо внимательно следить за тем, чтобы внутрь цистерны не попали посторонние предметы и на поверхности нефтепродуктов не было плавающих предметов.

5.29. Налив отработанных нефтепродуктов в одиночные цистерны на нефтебазах с грузооборотом от 50 тыс. тонн и выше должен производиться на специальных наливных устройствах.

5.30. В целях избежания возможности замерзания высоковязких нефтепродуктов в наливных коммуникациях следует осуществлять циркуляцию нефтепродукта по ним. Для обеспечения циркуляции подача насосов должна быть на 30% выше по сравнению с требуемой для налива. Возможна прокачка не застывающим нефтепродуктом всех трубопроводов.

5.31. По окончании налива наливные устройства (рукава) должны выниматься из горловин люков цистерн только после стока из них нефтепродукта. После замера уровня нефтепродукта в цистерне крышка ее люка должна быть герметически (на прокладках) закрыта. Крышку следует закрывать осторожно, без ударов.

5.32. Перед сливом цистерн следует проверить целостность пломб отправителя с представителем железной дороги, затем проверить накладные и паспорта качества, отобрать пробы в соответствии со стандартом, измерив при этом плотность, температуру и высоту наполнения.

5.33. Слив нефтепродуктов должен производиться, как правило, закрытым (герметичным) способом через нижние сливные приборы цистерны и установки нижнего слива. Допускается производить слив легковоспламеняющихся нефтепродуктов через горловину цистерны. Для слива нефтепродуктов с температурой вспышки выше 120 °С и мазутов допускается использовать открытые сливные устройства межрельсовых или боковых коллекторов со съемными крышками.

5.34. В целях сокращения потерь от испарения при сливе длина нижнего звена сливного устройства должна обеспечивать его опускание в цистерну на расстояние не более 200 мм от нижней образующей котла цистерны.

5.35. Слив нефтепродуктов из железнодорожных цистерн должен осуществляться принудительным способом (при помощи насосов) или самотеком в приемные резервуары.

Для слива бензинов с высокой упругостью паров, при использовании несамовсасывающих центробежных насосов для верхнего слива из железнодорожных цистерн или при малом перепаде отметок между уровнем жидкости в резервуаре и осью насоса должны использоваться устройства, обеспечивающие надежное всасывание и полный слив нефтепродукта из железнодорожных цистерн (вакуумные насосы, погружные насосы, эжекторы и т.п.).

5.36. При самотечном сливе в промежуточные заглубленные резервуары необходимо обеспечить одновременную откачку нефтепродукта из них в наземные резервуары. Промежуточные резервуары должны иметь вместимость, равную 75% суммарной вместимости одновременно сливаемых цистерн. Производительность откачки нефтепродукта из этих резервуаров должна составлять не менее 50% производительности их заполнения. При этом резервуар должен иметь защиту от перелива.

5.37. Время слива-налива маршрутов, групп и одиночных вагонов-цистерн устанавливается исходя из технических характеристик сливоналивного оборудования.

5.38. В зависимости от вязкости и температуры застывания нефтепродукты по срокам, предоставляемым железной дорогой на разогрев и слив, делятся на четыре группы: I — 4 ч; II — 6 ч; III — 8 ч; IV — 10 ч.

5.39. Вязкие и застывающие нефтепродукты должны перевозиться в теплоизолированных цистернах-термосах или цистернах с паровой рубашкой.

В случае перевозки вязких и застывающих нефтепродуктов в обычных цистернах их подогревают при помощи переносных паровых змеевиков, электрических грелок и т.п.

5.40. Разогревать застывшие нефтепродукты в железнодорожных цистернах, а также в сливоналивных устройствах можно только паром, горячей водой, нагретым нефтепродуктом (циркуляционный метод), песком или электронагревателями. Категорически запрещается применять для этой цели открытый огонь (костры, жаровни, факелы, паяльные лампы и т.п.).

5.41. Паровые змеевики и электрические грелки должны включаться в работу после погружения их в нефтепродукт на глубину не менее 50 см от уровня жидкости до верхней кромки подогревателя.

Электрические грелки разрешается применять при подогреве нефтепродуктов с температурой вспышки не ниже 80 °С.

5.42. Температура подогрева темных нефтепродуктов при хранении, а также при проведении сливоналивных операций должна быть ниже температуры вспышки нефтепродукта в закрытом тигле не менее чем на 35 °С и не превышать 90 °С. Температура нефтепродукта при подогреве должна контролироваться и фиксироваться в журнале.

5.43. Применение электрогрелок согласовывается с государственным энергетическим и пожарными надзорами.

5.44. Во время подогрева необходимо следить, чтобы при повышении температуры нефтепродукта не произошло его выброса из цистерны.

5.45. На двусторонних эстакадах при сливе-наливе легковоспламеняющихся нефтепродуктов (с температурой вспышки менее 61 °С) подача маршрута на второй путь запрещается до окончания операции и принятия необходимых мер по уборке случайно пролитого нефтепродукта.

5.46. Любое перемещение железнодорожных цистерн на эстакадах должно быть обязательно согласовано с оператором участка (цеха) налива-слива нефтепродуктов с целью тщательного осмотра готовности цистерн к перемещению.

5.47. Если нефтепродукт прибыл в несоответствующей цистерне (например, мазут, масло в цистерне с верхним сливом), по просьбе грузополучателя срок слива таких цистерн должен быть увеличен. Такие случаи оговариваются в договоре нефтебазы с железной дорогой.

5.48. При подаче под слив цистерн с неисправными нижними сливными приборами получателю предоставляется дополнительное время для слива (выгрузки) нефтепродукта по согласованию с начальником станции.

5.49. О прибытии на нефтебазу слива нефтепродукта в несоответствующей цистерне или в цистерне с неисправным нижним сливным прибором составляется акт по установленной форме с участием грузополучателя.

5.50. Запрещается открывать неисправные нижние сливные приборы железнодорожных цистерн с помощью слесарных инструментов и приспособлений. В этом случае нефтепродукт должен сливаться только через верхнюю горловину цистерны.

5.51. Слив неисправных цистерн, как правило, следует производить на отдельно расположенных устройствах для верхнего или нижнего слива. В обоснованных случаях разрешается сливные устройства для этих цистерн предусматривать непосредственно на сливоналивной эстакаде.

5.52. При верхнем сливе неисправных цистерн с маловязкими низкозастывающими легковоспламеняющимися нефтепродуктами рекомендуется применять вакуумную систему слива; при этом объем сборника должен быть не менее полного объема одной сливаемой железнодорожной цистерны.

5.53. Подача под слив и налив железнодорожных цистерн допускается только после тщательной очистки железнодорожных путей от пролитых нефтепродуктов при сливе или наливе предыдущих цистерн. Разлитые во время сливоналивных операций нефтепродукты следует убрать, а зачищенные места засыпать песком.

5.54. В период, когда слив или налив нефтепродукта не производится, цистерны не должны быть подсоединены к трубопроводам эстакады.

5.55. Слив и налив нефтепродуктов во время грозы запрещаются. Люки железнодорожных цистерн при грозе должны быть закрыты.

5.56. Работникам, не связанным со сливоналивными операциями, находиться в зоне слива и налива нефтепродуктов запрещается.

5.57. Технологические процессы приема и отпуска нефтепродуктов из нефтеналивных судов включают операции по сливу и наливу нефтепродуктов, бункеровки судов топливом и маслами, прием балластных, льяльных вод, а также выполнение вспомогательных операций, связанных с грузовыми работами по погрузке и выгрузке.

5.58. Нефтеналивные суда, прибывающие под слив-налив, подготавливаются к погрузке нефтепродуктов в соответствии с требованиями стандарта и иметь градуировочные таблицы на грузовые танки.

5.59. По степени огнеопасности нефтепродукты, перевозимые на танкерах, подразделяются на три разряда: с температурой вспышки 28 °С и ниже; от 28 °С до 65 °С; 65 °С и выше.

5.60. Для перевозки нефтегрузов используются суда двух категорий: суда, перевозящие нефтегрузы с температурой вспышки до 45 °С включительно, и суда, перевозящие нефтегрузы с температурой вспышки выше 45 °С.

5.61. При сливе и наливе нефтепродуктов с температурой вспышки паров 120 °С и ниже должны применяться закрытые сливоналивные устройства. Для нефтепродуктов с температурой вспышки паров выше 120 °С и мазутов допускается негерметизированная погрузка-выгрузка судов.

5.62. Погрузка и выгрузка судов производится через стационарные или плавучие, а при необходимости — и бункеровочные причалы. На закрытых от волнения рейдах сливоналивные операции могут производиться на беспричальных устройствах через подводные трубопроводы.

5.63. В зависимости от конструкции причала, габаритов судов, скорости течения воды причалы должны иметь боковые заграждения и устройства сбора нефтепродуктов с поверхности водоемов.

5.64. Для определения возможности слива-налива нефтепродуктов пришвартовавшееся нефтеналивное судно тщательно осматривают представители пароходства, нефтебазы и ведомственной пожарной охраны (либо лицо, ответственное за пожарную безопасность нефтебазы).

5.65. В случае, когда судно в следующем рейсе предназначается под нефтепродукт, налив которого требует специальной подготовки судна (удаление остатка, промывка, дегазация и т.п.), то такая подготовка (зачистка) производится грузовладельцем и пароходством. Объем и перечень работ по зачистке устанавливаются в договорах.

5.66. При операциях слива-налива нефтепродуктов из нефтеналивных судов обслуживающий персонал по указанию ответственного работника нефтебазы должен:

до погрузки судов проверить подготовленность грузовых танков в соответствии со стандартом;

до выгрузки судов проверить паспорта качества, отобрать пробы нефтепродукта в соответствии со стандартом и провести их анализ;

измерить уровень наполнения и плотность нефтепродукта, а также уровень слоя подтоварной воды в наливных судах и рассчитать массу поступившего нефтепродукта;

провести контрольные измерения массы нефтепродукта в резервуарах, подготовленных для сливоналивных операций, а также убедиться в исправности оборудования этих резервуаров;

определить шлангующие устройства для подсоединения к судну;
подготовить насосы и трубопроводы согласно технологической схеме перекачки;
по окончании слива-налива произвести зачистку шлангующих устройств и коммуникаций;

по окончании слива-налива закрыть задвижки на трубопроводах и дать распоряжение на отсоединение шлангующих устройств и приведение их в исходное положение.

К операциям по сливу-наливу судна можно приступить после проверки ответственным работником предприятия выполнения его указаний по подготовке к данным операциям.

5.67. Стояночное время наливных судов под сливом или наливом исчисляется в соответствии с действующими судовыми нормами погрузки и выгрузки, уточненными для каждого конкретного бассейна. Эти нормы должны учитывать диаметры и длины трубопроводов, геодезические отметки (резервуар-судно), типы судов и безопасные скорости перекачки нефтепродуктов.

5.68. Количество сливоналивных устройств (стендеров), их взаимное расположение и специализация должны соответствовать ассортименту нефтепродуктов и обеспечить выполнение судочасовых норм слива-налива на предприятиях пятой группы с коротким навигационным периодом (2 — 3 недели). Операции по сливу (наливу) на плавучих причалах допускается производить через шлангующие устройства с резинотканевыми рукавами.

5.69. Шлангующие устройства, подаваемые с берега, присоединяет экипаж судна, а устройства, подаваемые с судна на берег, — работники причала. Эти условия сохраняются при необходимости присоединения сливного (наливного) трубопровода нефтеналивного судна или плавучих перекачивающих станций к шлангующему устройству. Наблюдение за трубопроводами до причала входит в обязанности вахтенного персонала наливных судов и плавучих перекачивающих станций.

5.70. Присоединительные устройства должны быть оборудованы предохранительными устройствами, исключающими их самопроизвольное отсоединение от судна в процессе слива (налива) при выходе судна из зоны обслуживания наливного устройства.

5.71. На причалах должны находиться специальные приспособления для надежного заземления трубопроводов и судна.

5.72. Монтаж, демонтаж или ремонт составных частей автоматизированных сливоналивных систем на стационарных причалах должны производиться с помощью грузоподъемных средств.

5.73. Швартовка судов с нефтепродуктами, температура вспышки которых — 28 °С и ниже, к причалам должна производиться только неметаллическими канатами.

Допускается использование металлических тросов, при этом рабочие места палубы и битенги швартовых кнехтов должны быть покрыты настилами или изолирующими материалами, предотвращающими искрообразование. Прием и отдача швартовых концов должны обеспечиваться владельцем причала.

5.74. Нефтебаза до начала налива нефтепродуктов в судно передает руководителю судна сведения о наименовании нефтегруза, его температуре, температуре вспышки, плотности и количестве, без чего капитан не имеет права принимать нефтегруз.

Капитан, принявший нефтегруз к перевозке, при необходимости может требовать проверки (путем анализа) правильности сделанного грузоотправителем сообщения.

5.75. Слив и налив нефтепродуктов в водный транспорт (танкеры, нефтеналивные суда, баржи) у причалов производится или средствами нефтебазы, или бортовыми средствами водного транспорта.

5.76. Вязкие и высоковязкие нефтепродукты при сливе-наливе речных судов должны иметь температуру, обеспечивающую выполнение установленных норм перегрузочных работ в пунктах слива-налива, но не выше 70 °С.

5.77. Температура нефтепродуктов при наливе в морской танкер должна быть ниже температуры вспышки не менее чем на 5 °С. В противном случае любой нефтепродукт следует относить к первому разряду.

5.78. Запрещается налив в морской танкер горючих нефтепродуктов, имеющих температуру выше 65°С. Прием на судно горючих нефтепродуктов тяжелых сортов (мазута, автола, нигрола) в Каспийском бассейне допускается при температуре, во время налива не превышающей 80 °С для мазута, 70 °С для автола и нигрола.

5.79. Запрещается сливать нефтепродукты первого разряда из судов непосредственно в вагоны-цистерны и обратно.

Запрещается налив нефтепродуктов в суда непосредственно из магистральных нефтепродуктопроводов.

5.80. В случае определения массы нефтепродукта при наливе по измерениям в судне пробы отбирают из судна, при определении массы нефтепродукта по измерениям в береговых резервуарах пробы отбирают из резервуаров, а при определении массы по узлам учета (в составе со счетчиком) пробу отбирают автоматическими или неавтоматическими пробоотборниками, установленными на технологическом трубопроводе.

Из отобранных в соответствии со стандартом проб составляют среднюю пробу и разливают в три (при экспорте груза — в пять) стеклянные емкости, на которые наклеивают этикетки за подписью представителей нефтебазы и пароходства.

Одна емкость с пробой предназначается для анализа при приеме и сдаче, вторая передается для хранения (на случай арбитражного анализа) в лабораторию нефтебазы, а третья вручается капитану (шкиперу) судна для передачи грузополучателю.

5.81. При сливе нефтепродуктов из судов измеряют уровень в танках судна до и после опорожнения.

5.82. Отобранные из судна согласно стандарту пробы представители пароходства и грузополучателя опечатывают и хранят на нефтебазе до окончательной сдачи груза вместе с капитанской пробой, отобранной в пункте отправления. Пробы используются в случае необходимости для анализов с участием представителя пароходства или нейтральной лаборатории при разногласиях по качеству сдаваемого нефтегруза.

5.83. Если в лаборатории установят, что качество нефтепродукта не соответствует действующему нормативному документу, нефтепродукт необходимо слить в отдельный свободный резервуар.

На нефтебазах, где нет лаборатории, нефтепродукты принимают на основании паспорта качества, направленного грузоотправителем, после определения цвета (визуально) и плотности нефтепродукта.

5.84. Если судно с нефтепродуктом прибыло под слив в аварийном, грузотечном или водотечном состоянии, грузополучатель принимает нефтепродукты только по измерениям в резервуарах независимо от того, каким способом определялась масса нефтепродукта в пункте погрузки, с заявлением об этом пароходству до слива.

5.85. При обнаружении в судне обводненных или загрязненных нефтепродуктов и подтоварной воды грузополучатель и пароходство обязаны принять меры, обеспечивающие выкачку и размещение таких нефтепродуктов в отдельных резервуарах. В целях подготовки резервуаров капитан судна или диспетчер порта информирует предприятие-грузополучатель о таких случаях заблаговременно.

5.86. По требованию грузополучателя, предъявленному до начала слива, нефтегрузы сдаются с проверкой массы при участии представителя пароходства в следующих случаях:

если нефтепродукты подогреваются до и в течение слива с помощью переносных систем, в том числе «острым паром», или судовой стационарной, но неисправной системой подогрева;

если в пункте отправления масса нефтепродукта в судне определялась с участием пароходства;
если прибывшие в пункт назначения суда с нефтепродуктом имели в пути перевалку или погрузку.

Если грузополучатель будет определять массу нефтепродукта способом иным, чем в пункте отправления, нефтепродукты сдаются по документам пункта отправления.

5.87. В случае определения массы нефтепродукта при их приеме или отпуске по замерам в резервуарах должны соблюдаться следующие требования:

резервуары и технологические трубопроводы должны иметь надлежащие оформленные калибровочные таблицы с необходимыми поправками в соответствии с требованиями нормативных документов;

трубопровод, по которому производится перекачка, должен быть заполнен однородным нефтепродуктом или опорожнен;

степень заполнения трубопровода проверяется с помощью воздушных и водоспускных кранов. Задвижки смежных трубопроводов должны быть опломбированы пломбами пароходства;

резервуар, в который производится перекачка, должен быть сухим или с остатком однородного нефтепродукта в количестве не более нормы согласно стандарту.

5.88. Если нефтепродукты после выкачки из судна или при сдаче с определением массы в резервуары окажутся нестандартными по содержанию воды и механических примесей и требуют отстоя, то измерительный люк, все краны и задвижки пломбируются пломбами пароходства на срок отстоя согласно таблице 5.1.

Правила по охране труда при эксплуатации нефтебаз, складов ГСМ, стационарных и передвижных автозаправочных станций. Постановление Минтруда РФ от 6 мая 2002 г. № 33

Министерство труда и социального развития Российской Федерации постановляет:

1. Утвердить Межотраслевые правила по охране труда при эксплуатации нефтебаз, складов ГСМ, стационарных и передвижных автозаправочных станций и АЗК.

2. Ввести в действие Межотраслевые правила по охране труда при эксплуатации нефтебаз, складов ГСМ, стационарных и передвижных автозаправочных станций, утвержденные настоящим постановлением, с 1 сентября 2002 года.

3. Департаменту условий и охраны труда Министерства труда и социального развития Российской Федерации организовать издание и распространение Межотраслевых правил по охране труда при эксплуатации нефтебаз, складов ГСМ, стационарных и передвижных автозаправочных станций.

Министр труда и социального
развития Российской Федерации
А.П. Починок
Справка
Постановление Минтруда РФ от 6 мая 2002 г. N 33 «Об утверждении Межотраслевых правил по охране труда при эксплуатации нефтебаз, складов ГСМ, стационарных и передвижных автозаправочных станций
Зарегистрировано в Минюсте РФ 31 мая 2002 г. Регистрационный N 3487
Межотраслевые правила, утвержденные настоящим постановлением, введены в действие с 1 сентября 2002 г.
Текст постановления опубликован в „Российской газете“ от 11 июня 2002 г. N 104, в Бюллетене Министерства труда и социального развития Российской Федерации, 2002 г., N 6, в журнале „Экспресс-закон“, август 2002 г., N 30, в Бюллетене нормативных актов федеральных органов исполнительной власти от 18 ноября 2002 г. N 46
Межотраслевые правила по охране труда
при эксплуатации нефтебаз, складов ГСМ, стационарных и передвижных автозаправочных станций

(утв . постановлением Минтруда РФ от 6 мая 2002 г. N 33)

1. Общие требования
1.1. Область применения и распространения Правил

1.1.1. Межотраслевые правила по охране труда при эксплуатации нефтебаз, складов горюче-смазочных материалов, стационарных и передвижных автозаправочных станций (далее — Правила) устанавливают требования по охране труда, обязательные для исполнения при эксплуатации нефтебаз, складов горюче-смазочных материалов (ГСМ ), стационарных автозаправочных станций и передвижных автозаправочных станций (ПАЗС ), их зданий, сооружений, основного и вспомогательного оборудования.

1.1.2. Правила распространяются на работников и работодателей нефтебаз, складов ГСМ, стационарных, передвижных, контейнерных и малогабаритных автозаправочных станций независимо от организационно-правовых форм и форм собственности. Настоящие Правила не устанавливают новые требования в области промышленной безопасности опасных производственных объектов. На указанных объектах следует руководствоваться соответствующими нормативными актами, утвержденными в установленном порядке.

1.1.3. При выполнении работ, не предусмотренных настоящими Правилами (земляные , строительно-монтажные, погрузочно-разгрузочные, перевозки и перемещения грузов, работы с ионизирующими и электромагнитными излучениями и др.), необходимо руководствоваться соответствующими нормативными актами.

1.2. Опасные и вредные производственные факторы, действующие на работников

1.2.1. Нефтебазы, склады ГСМ, АЗС и ПАЗС — сложные многофункциональные системы с объектами различного производственного назначения, обеспечивающие хранение, прием и отпуск нефтепродуктов, многие из которых токсичны, имеют низкую температуру испарения, способны электризоваться, пожаровзрывоопасны. В связи с этим работники нефтебаз, складов ГСМ, АЗС и ПАЗС могут быть подвержены воздействию различных физических и химических опасных и вредных производственных факторов.

1.2.2. Основные физические опасные и вредные производственные факторы:
движущиеся машины и механизмы, подвижные части производственного оборудования;
повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования, нефтепродуктов;
повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
повышенный уровень шума на рабочем месте;
повышенный уровень вибрации;
повышенная или пониженная влажность воздуха;
повышенная или пониженная подвижность воздуха;
повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
электромагнитные поля; излучения в области низких и сверхнизких частот;
повышенный уровень статического электричества;
недостаточная освещенность рабочей зоны;
расположение рабочего места на значительной высоте (глубине ) относительно поверхности земли.

1.2.3. Основным опасным и вредным химическим фактором является токсичность многих нефтепродуктов и их паров, особенно этилированных бензинов.

1.3. Допускаемые уровни опасных и вредных производственных факторов

1.3.1. Движущиеся машины, механизмы и подвижные части производственного оборудования, являющиеся опасными производственными факторами, должны соответствовать требованиям действующих государственных стандартов.

1.3.2. Санитарно-гигиенические требования к показателям микроклимата рабочей зоны производственных помещений и открытых площадок должны соответствовать требованиям действующих государственных стандартов.

1.4. Требования безопасности, предъявляемые к организации производственных процессов

1.4.1. Требования безопасности, предъявляемые к организации производственных процессов, должны соответствовать требованиям настоящих Правил, действующих государственных стандартов и других нормативных правовых актов.

1.4.2. Безопасность производственных процессов на нефтебазах, складах ГСМ, АЗС и ПАЗС достигается профилактическими мерами по предупреждению опасной аварийной ситуации и должна быть обеспечена:
применением технологических процессов приема, хранения, отпуска и учета нефтепродуктов в соответствии с действующими правилами и инструкциями;
применением производственного оборудования, удовлетворяющего требованиям нормативной документации и не являющегося источником травматизма и профессиональных заболеваний;
обустройством территории нефтебаз, складов ГСМ, АЗС;
применением надежно действующих и регулярно поверяемых контрольно-измерительных приборов, устройств противоаварийной защиты, средств получения, переработки и передачи информации;
применением быстродействующей герметичной запорной и регулирующей арматуры и средств локализации опасных и вредных производственных факторов;
рациональным размещением производственного оборудования и организацией рабочих мест;
профессиональным отбором, обучением работников, проверкой их знаний и навыков безопасности труда;
применением средств индивидуальной и коллективной защиты работников;
осуществлением технических и организационных мер по предотвращению взрыва и противопожарной защите.

1.4.3. Производство работ в местах, где имеется или может возникнуть повышенная производственная опасность, должно осуществляться по наряду-допуску на работы повышенной опасности. Перечень таких работ, а также перечни должностей специалистов, имеющих право выдавать наряд-допуск и руководить этими работами, утверждаются работодателем или лицом им уполномоченным.

1.4.4. Для взрывоопасных технологических процессов приема, хранения и отпуска нефтепродуктов должны предусматриваться автоматические системы противоаварийной защиты, предупреждающие образование взрывоопасной среды и другие аварийные ситуации при отклонении от предусмотренных регламентом предельно допустимых параметров во всех режимах работы и обеспечивающие безопасную остановку или перевод процесса в безопасное состояние.

1.5. Требования по охране окружающей природной среды

1.5.1. Эксплуатация нефтебаз, складов ГСМ, АЗС и ПАЗС не должна приводить к загрязнению окружающей среды (воздуха , водоемов и почвы) вредными веществами выше допустимых норм.

1.5.2. К числу основных загрязняющих веществ, выбрасываемых в атмосферу, относятся пары нефтепродуктов, а также дымовые газы котельных.

1.5.3. Для предотвращения загрязнения водоемов и почвы вредными веществами производственно-дождевые сточные воды нефтебаз в обязательном порядке должны очищаться. Необходимая степень очистки должна обосновываться с учетом места сброса сточных вод и установленного норматива предельно-допустимого сброса (ПДС ) загрязняющего вещества.

1.5.4. Для уменьшения загрязнения окружающей среды необходимо осуществлять мероприятия по сокращению потерь нефтепродуктов от испарения, разливов, снижению выбросов загрязняющих веществ со сточными водами и дымовыми газами и повышению качества их очистки.

1.6. Требования пожаро- и взрывобезопасности

1.6.1. Нефтепродукты пожаро- и взрывоопасны. При неправильной организации технологического процесса или несоблюдении определенных требований возникают пожары со взрывами, которые приводят к авариям, термическим ожогам и травмированию работников.

1.6.2. Требования пожарной безопасности при эксплуатации нефтебаз, складов ГСМ, АЗС и ПАЗС должны соответствовать требованиям, предъявляемыми правилами пожарной безопасности в Российской Федерации и правилами пожарной безопасности при эксплуатации организаций нефтепродуктообеспечения.

1.6.3. Взрывобезопасность производственных процессов на нефтебазах, складах ГСМ, АЗС и ПАЗС должна обеспечиваться предупреждением возникновения взрывоопасной ситуации, а также взрывозащитными, организационно-техническими мероприятиями.

1.6.4. Исполнение электрооборудования и средств автоматизации, размещенных во взрывоопасных зонах, должно соответствовать классификации помещений и наружных установок по взрывопожарной и пожарной опасности, предусмотренной правилами устройства электроустановок и правилами пожарной безопасности при эксплуатации организаций нефтепродуктообеспечения. Электрические контрольно-измерительные и автоматические приборы, устанавливаемые во взрывоопасных помещениях и на наружных установках, должны соответствовать установленным требованиям.

2. Требования к территории и оборудованию

2.1. Требования к территории нефтебазы, склада ГСМ, АЗС

2.1.1. Территория нефтебазы, склада ГСМ, АЗС должна быть спланирована, иметь автомобильные дороги, пожарные проезды и выезды на дороги общего пользования.

2.1.2. Дороги на территории нефтебазы, склада ГСМ, АЗС, должны иметь асфальтовое, гравийное или бетонное покрытие.

2.1.3. Для обеспечения безопасного проезда все дороги и проезды следует содержать в исправности, своевременно ремонтировать, в зимнее время очищать от снега, в темное время суток освещать.

2.1.4. Для пешеходного движения должны быть устроены асфальтированные тротуары шириной не менее 0,75 м.

2.1.5. В целях безопасности пешеходов при переходе рельсовых путей в местах их пересечения с дорогами необходимо устраивать сплошные настилы вровень с головками рельсов, а также защитные барьеры, устанавливать сигнализацию для предупреждения об опасности.

2.1.6. Наземные трубопроводы в местах пересечения автомобильных дорог и переходов должны быть подвешены на опорах высотой не менее 4,25 м над автомобильными дорогами и переездами, и не менее 2,2 м — над переходами.

2.1.7. Территория нефтебазы, склада ГСМ должна быть ограждена оградой из негорючих материалов высотой не менее 2 м. Ограда должна отстоять от зданий и сооружений (кроме административных) не менее чем на 5 м.

2.1.8. Размещение зданий, сооружений и оборудования на территории нефтебазы, склада ГСМ, АЗС должно соответствовать требованиям действующих строительных норм и правил.

2.1.9. Территории нефтебазы, склада ГСМ, АЗС необходимо содержать в чистоте и порядке. Не допускается засорение территорий и скопление на них мусора.
В летнее время трава в резервуарном парке должна быть скошена и вывезена с территорий в сыром виде.

2.1.10. На территориях нефтебазы, склада ГСМ, АЗС, ПАЗС запрещается применение открытого огня.

2.1.11. Курение на территориях нефтебазы, склада ГСМ, АЗС, ПАЗС запрещается и может быть разрешено только в специально отведенных и оборудованных местах, обозначенных надписью „Место для курения“.

2.1.12. Во всех местах, представляющих опасность, должны быть установлены предупреждающие знаки безопасности в соответствии с действующими государственными стандартами.

2.2. Требования к оборудованию

2.2.1. При эксплуатации оборудования необходимо учитывать допустимый срок службы (ресурс ) основного оборудования и расчетный срок эксплуатации трубопроводов и арматуры, которые должны быть отражены в проектной документации и техническом паспорте.
Эксплуатация оборудования, механизмов, инструмента в неисправном состоянии или при неисправных устройствах безопасности (блокировочные , фиксирующие и сигнальные приспособления и приборы), а также при нагрузках и давлениях выше паспортных запрещается.
Вывод из эксплуатации оборудования, инструмента и контрольно-измерительных приборов должен проводиться по физическому износу их деталей.
Ремонт оборудования должен проводиться только после его отключения, сброса давления, остановки движущихся частей и принятия мер, предотвращающих случайное приведение их в движение. На пусковом устройстве обязательно вывешивается плакат: „Не включать — работают люди“.

2.2.2. Пуск в эксплуатацию вновь смонтированного или модернизированного оборудования осуществляется после проверки соответствия его проекту и требованиям правил технической эксплуатации.
Пуск в эксплуатацию оборудования после капитального ремонта (без модернизации и изменения размещения) осуществляется с участием соответствующих специалистов.

2.2.3. При обнаружении в процессе технического освидетельствования, монтажа или эксплуатации несоответствия оборудования требованиям правил технической эксплуатации, оно не должно быть допущено к эксплуатации.
Изменение в конструкцию оборудования может быть внесено только по согласованию с организацией — проектировщиком этого оборудования.

2.2.4. Технологические системы приема, хранения и отпуска нефтепродуктов (отдельные элементы систем) должны быть оснащены необходимыми средствами контроля, защиты и блокировки, обеспечивающими их безопасную работу.

2.2.5. При пуске или остановке оборудования (аппаратов , участков трубопроводов и т.п.) должны предусматриваться меры по предотвращению образования в технологической системе взрывоопасных смесей.

2.2.6. Применение оборудования, не соответствующего по категории исполнения климатическим условиям, не допускается.

2.2.7. Узлы, детали, приспособления и элементы оборудования, которые могут служить источником опасности для работников, а также поверхности оградительных и защитных устройств должны быть окрашены в защитные цвета.

2.2.8. На металлических частях оборудования, которые могут оказаться под напряжением, должны быть конструктивно предусмотрены видимые элементы для соединения защитного заземления или зануления. Рядом с этими элементами изображается символ „Заземление“.

2.2.9. Движущиеся части машин и механизмов, источники излучения и др., которые могут служить причиной травмирования работников или вредного воздействия на них, ограждаются или экранируются. Ограждения и экраны должны блокироваться с пусковым устройством оборудования.

2.2.10. Ограждения, устанавливаемые на расстоянии более 35 см от движущихся частей механизмов, могут выполняться в виде перил. Если ограждение установлено на расстоянии менее 35 см от движущихся частей механизмов, то его делают сплошным или сетчатым в металлической оправе (каркасе ).

2.2.11. Высота перильного ограждения определяется размерами движущихся частей механизмов. Высота ограждения должна быть не менее 1,25 м. Высота нижнего пояса ограждения должна равняться 15 см, промежутки между осями смежных стоек — не более 2,5 м. Высота сетчатого ограждения должна быть не менее 1,8 м. Механизмы высотой менее 1,8 м ограждают полностью. Размер ячеек сеток должен быть не более 30 х 30 мм.

2.2.12. Высота перильных ограждений для приводных ремней должна быть не менее 1,5 м. С внешней стороны обоих шкивов на случай разрыва ремня устанавливаются металлические лобовые щиты.
Зубчатые и цепные передачи ограждаются сплошными металлическими щитами (кожухами ), имеющими съемные части и приспособления для удобной сборки и разборки.
Выступающие детали движущихся частей станков и машин (в том числе шпонки валов и вращающихся соединений) должны быть закрыты кожухами по всей окружности вращения.

2.2.13. Открывать дверцы ограждений или снимать ограждения следует после полной остановки оборудования или механизма. Пуск оборудования или механизма разрешается только после установки на место и надежного закрепления всех съемных частей ограждения.

2.2.14. Лебедки, краны и другие грузоподъемные механизмы должны иметь ограничители допускаемой грузоподъемности, а также надежные тормозные устройства и фиксаторы, не допускающие самопроизвольного движения груза и самого механизма.

2.2.15. На крепежных деталях и элементах соединения машин и оборудования должны быть предусмотрены приспособления (контр -гайки, шплинты, клинья и др.), предотвращающие во время работы самопроизвольное раскрепление и рассоединение.

2.2.16. Оборудование должно быть установлено на прочном фундаменте (основании ), обеспечивающем его нормальную работу.

2.2.17. Оборудование, для обслуживания которого требуется подъем рабочего на высоту до 0,75 м, оборудуется ступенями, а на высоту выше 0,75 м — лестницами с перилами.

2.2.18. Маршевые лестницы должны иметь уклон не более 60° (у резервуаров — не более 50°), ширина лестниц должна быть не менее 65 см, у лестниц для переноса тяжестей — не менее 1 м. Расстояние между ступенями по высоте должно быть не более 25 см. Ступени должны иметь уклон вовнутрь 2-5°.
С обеих сторон ступени лестниц должны иметь боковые планки или бортовую обшивку высотой 15 см, исключающие возможность проскальзывания ног человека. Лестницы должны быть с двух сторон оборудованы перилами высотой 1 м.

2.2.19. Рабочие площадки на высоте должны иметь настил, выполненный из металлических листов с поверхностью, исключающей возможность скольжения, или досок толщиной не менее 40 мм, перила высотой 1,25 м с продольными планками, расположенными на расстоянии не более 40 см друг от друга, и борт высотой не менее 15 см, плотно прилегающий к настилу.

2.2.20. Температура наружных поверхностей оборудования и кожухов теплоизоляционных покрытий не должна превышать температуры самовоспламенения наименее взрывоопасного продукта, а в местах, доступных для работников, не должна быть более 45°C внутри помещений и 60°C — на наружных установках.

2.3. Требования безопасности к содержанию производственных помещений нефтебаз, складов ГСМ, АЗС

2.3.1. Общие требования при проектировании производственных помещений должны соответствовать требованиям действующих строительных норм и правил.

2.3.2. Производственные помещения (цех , участок и т.д.) должны вводиться в эксплуатацию в установленном порядке. Объекты могут быть приняты и введены в эксплуатацию только при обеспечении нормальных и безопасных условий труда для работников и выполнения всех работ в соответствии с требованиями проекта.

2.3.3. Категория помещений по взрыво- и пожароопасности определяется проектной организацией на стадии проектирования.

2.3.4. В каждом производственном помещении нефтебазы, склада ГСМ, АЗС должны быть обозначены категории производства по взрыво- и пожароопасности и классы взрывоопасных зон в соответствии с действующими нормативными актами.

2.3.5. Производственные помещения, рабочие места в зависимости от условий работы и принятой технологии производства должны иметь соответствующие средства защиты.

2.3.6. Входы в производственные помещения, при необходимости, должны оснащаться тамбурами, устроенными по проекту с учетом категории климатического района.

2.3.7. Производственные помещения должны иметь выполненные по проекту устройства для проветривания — открывающиеся створки в оконных переплетах или фонарях и т.д.

2.3.8. В помещениях, где в результате технологического процесса могут выделяться пары нефтепродуктов, должно быть не менее двух выходов, расположенных в противоположных концах. Допускается устройство одного выхода, если площадь помещения не более 300 м² и имеется запасной выход на наружную пожарную лестницу.
В этих помещениях створки окон и все двери должны открываться наружу. Верхние фрамуги и фонари должны иметь приспособления для открывания их с пола со специальных площадок.

2.3.9. Стены производственных помещений должны быть окрашены с учетом создания условий для снижения утомляемости работников и улучшения освещения.

2.3.10. Материалы, применяемые для покрытия полов, должны удовлетворять гигиеническим и эксплуатационным требованиям. Полы в производственных помещениях должны быть с твердым покрытием, без щелей, с уклоном к лоткам.

2.3.11. Проходы, выходы, коридоры, тамбуры, лестничные клетки, запасные выходы не должны загромождаться какими-либо предметами, материалами, оборудованием. Не допускается устройство кладовок, мастерских и т.п. под маршами лестничных клеток.

2.3.12. Лотки, каналы производственных помещений должны быть перекрыты легкосъемными огнестойкими устройствами.

2.3.13. Прокладывать трубопроводы для транспортирования ядовитых пожаровзрывоопасных, едких веществ через бытовые, подсобные и административно-хозяйственные помещения, через распределительные устройства электропомещений, вентиляционные камеры не допускается.

2.3.14. Каждое производственное помещение, в котором обслуживающий персонал находится постоянно, необходимо оборудовать телефонной (радиотелефонной ) связью с диспетчерским пунктом или руководством нефтебазы склада ГСМ, АЗС. Прямая телефонная связь нефтебазы, склада ГСМ, АЗС с ближайшей пожарной частью населенного пункта должна постоянно содержаться в исправном состоянии.

2.3.15. Все производственные помещения должны содержаться в чистоте и порядке.
Производственные помещения необходимо периодически очищать от пыли и мусора по установленному графику.
Производственные помещения должны быть снабжены аптечками с набором медикаментов.

2.3.16. Полы производственных помещений следует убирать по мере необходимости, но не реже одного раза в смену.
Не допускается использование легковоспламеняющихся жидкостей для мытья полов.
Разлитые нефтепродукты следует смывать водой в канализационные лотки.

2.3.17. Производственные помещения, в которых возможно появление горючих и вредных газов, следует оборудовать стационарными газоанализаторами. Кроме того, в помещениях должны быть соответствующие предупредительные надписи и знаки.

2.3.18. В производственных помещениях не допускается:
развешивать для просушки одежду, а также размещать какие-либо горючие материалы на поверхности трубопроводов и оборудования;
хранить материалы, различные предметы, не нужные для целей производства.

2.4.1. Естественное освещение, устройство и эксплуатация установок искусственного освещения, нормы освещенности должны соответствовать требованиям действующих нормативных актов.
Рабочие места, объекты, подходы и проезды к ним в темное время суток должны быть освещены. Искусственное освещение выполняется в соответствии с требованиями строительных норм и правил.

2.4.2. Наружное освещение нефтебазы, склада ГСМ, АЗС должно иметь отдельное управление.

2.4.3. Светильники и прожекторы, применяемые для освещения резервуарных парков, следует устанавливать за пределами их обвалования.

2.4.4. Наливные эстакады должны освещаться прожекторами, установленными на расстоянии не менее 20 м от сливо-наливной эстакады, или сетью освещения во взрывозащищенном исполнении.

2.4.5. Для местного освещения при осмотрах, ремонте и проведении сливо-наливных операций на эстакадах следует применять аккумуляторные фонари во взрывозащищенном исполнении, включение и выключение которых должно производиться вне взрывоопасных зон.

2.4.6. В помещениях продуктовых насосных площадью более 250 м² , а также в помещениях операторов и диспетчерской следует предусматривать аварийное освещение.

2.4.7. Светильники аварийного освещения должны отличаться от светильников рабочего освещения типом, размером или специально нанесенными на них знаками.

2.5. Вентиляция и отопление

2.5.1. Вентиляция и отопление должны соответствовать требованиям настоящих Правил и нормативных актов.

2.5.2. Производственные помещения нефтебазы, склада ГСМ, АЗС, ПАЗС должны быть оснащены вентиляцией для создания в зоне пребывания работников воздушной среды, соответствующей требованиям санитарных норм.

2.5.3. Работа во взрывоопасных помещениях без включенной вентиляции запрещается.

2.5.4. Система приточной и вытяжной вентиляции производственных помещений должна обеспечивать необходимый воздухообмен по установленной форме.

2.5.5. Хранение в вентиляционных камерах каких-либо материалов и оборудования не допускается.

2.5.6. Включение вентиляции должно быть дистанционным (автоматическим ) или местным (вне помещения).

2.5.7. Для обогрева помещений применяют централизованные и местные системы отопления. В качестве теплоносителя используются горячая вода, пар и нагретый воздух.

2.6. Водоснабжение и канализация

2.6.1. Водопровод и канализация нефтебазы, склада ГСМ, АЗС должны соответствовать действующим нормам проектирования.

2.6.2. Собственные водозаборы, скважины или сбрасывающие стоки нефтебаз, складов ГСМ, АЗС должны эксплуатироваться в соответствии с действующими нормативными актами.

2.6.3. Качество питьевой воды для хозяйственно-питьевых нужд должно соответствовать установленным нормативным требованиям.
Сосуды (бачки ) для питьевой воды следует изготавливать из оцинкованной стали или других материалов, легкоочищаемых и дезинфицируемых.

2.6.4. Прокладка трубопроводов производственной канализации внутри обвалования резервуарных парков должна быть подземной, закрытой.
Для дождевой канализации допускается устройство лотков, перекрытых съемными плитами и решетками.
Не допускается присоединение бытовой канализации к производственной.

2.6.5. Эксплуатация нефтебаз, складов ГСМ, АЗС без системы сбора сточных вод не допускается.

2.6.6. Не допускается эксплуатация канализационной системы при неисправных очистных сооружениях.

2.7. Производственный шум и вибрация

2.7.1. Уровень шума на рабочих местах и на территориях нефтебаз, складов ГСМ, АЗС должен соответствовать установленным требованиям.

2.7.2. Работники должны обеспечиваться средствами индивидуальной защиты от шума в соответствии с установленными нормами.

2.7.3. Рабочие зоны с уровнем шума выше 80 дБА должны обозначаться знаками безопасности в соответствии с требованиями действующих государственных стандартов.

2.7.4. Уровень вибрации и его контроль на органах управления механизмами и рукоятках ручных машин должен соответствовать требованиям государственных стандартов.

2.7.5. Уровень вибрации следует измерять непосредственно на рабочих местах или наиболее характерных точках рабочей зоны при оптимальных режимах работ машин и оборудования.

2.7.6. Во время эксплуатации шумовиброопасных машин и оборудования необходимо следить за состоянием устройств по снижению уровня шума и вибрации и принимать меры по устранению нарушений в их работе.

2.7.7. При креплении площадок для обслуживания машин к их вибрирующим частям следует применять виброизоляторы.

2.7.8. Для взрывоопасных технологических систем, оборудование и трубопроводы которых в процессе эксплуатации подвергаются вибрации, необходимо предусматривать меры по исключению возможности значительного (аварийного ) перемещения, сдвига, разрушения оборудования и разгерметизации систем.

2.8. Санитарно-бытовые помещения

2.8.1. Санитарно-бытовые помещения нефтебаз, складов ГСМ, АЗС по объемно-планировочным нормам должны соответствовать требованиям настоящих Правил и действующих строительных норм и правил.

2.8.2. Стены и перегородки гардеробных специальной одежды, душевых, преддушевых, умывальных, уборных, помещений для сушки спецодежды и спецобуви, личной гигиены женщин должны быть облицованы материалами, допускающими их легкую очистку и мытье горячей водой с применением моющих средств.

2.8.3. В душевых, умывальных (с пятью и более умывальниками), уборных и других помещениях, где необходима мокрая уборка, должны предусматриваться резиновые коврики.

2.8.4. Работникам должно выдаваться мыло по установленным нормам. На работах, где возможно воздействие на кожу токсичных веществ, должны выдаваться по установленным нормам смывающие и обезвреживающие средства.

2.8.5. Кроме мыла для личного пользования, при умывальнях должно находиться мыло для мытья по окончании работы, исходя из количества не менее 200 г в месяц на одного работника.

2.8.6. В помещениях для обогрева и отдыха работающих должны быть предусмотрены бачки с фонтанирующими насадками для питьевой воды.

2.8.7. Спецодежду и спецобувь следует хранить в специальных шкафах изолированно от личной одежды.

2.8.8. Принимать пищу в производственных помещениях запрещается. Прием пищи должен производиться в специально отведенном помещении.

3. Требования безопасности при эксплуатации основных сооружений, устройств и оборудования нефтебаз, складов ГСМ, АЗС, ПАЗС

3.1. Резервуарные парки

3.1.1. Общие требования безопасности

3.1.1.1. Эксплуатация резервуарных парков должна осуществляться в соответствии с правилами технической эксплуатации резервуаров и руководством по их ремонту и правилами технической эксплуатации нефтебаз.
Не допускается эксплуатация резервуаров, давших осадку, имеющих негерметичность, а также с неисправностями оборудования. Ремонт резервуаров с ведением огневых работ может быть начат только после оформления наряда-допуска на выполнение работ повышенной опасности.

3.1.1.2. Для входа на территорию резервуарного парка по обе стороны обвалования должны быть установлены лестницы-переходы с перилами:
для отдельно стоящего резервуара — не менее двух;
для группы резервуаров — не менее четырех.
Переходы должны устанавливаться по наиболее удобным для работников маршрутам и местам. Переход через обвалование в неустановленных местах запрещается.
Не допускается пребывание на территории резервуарных парков лиц, не имеющих непосредственного отношения к обслуживанию резервуаров, оборудования и их ремонту.

3.1.1.3. Запрещается въезд на территорию резервуарных парков автомобилей, тракторов, мотоциклов и другого транспорта, не оборудованного специальными искрогасителями.

3.1.1.4. Ямы и траншеи, вырытые для проведения ремонтных работ внутри обвалования, должны быть ограждены.

3.1.1.5. На территории резервуарного парка, а также в местах возможного скопления взрывоопасных паров и газов (траншеях , колодцах канализации и т.п.) запрещается применение открытых источников огня (спичек , факелов, свечей и керосиновых фонарей). Для местного освещения следует применять аккумуляторные фонари во взрывозащищенном исполнении, включение и выключение которых должно производиться вне взрывоопасных зон.

3.1.1.6. Производство работ по монтажу и наладке электротехнических устройств (электрооборудования , электрических сетей и проводки, электроосвещения, заземляющих устройств) необходимо производить в соответствии с правилами эксплуатации электроустановок.

3.1.1.7. По краю крыши резервуара в обе стороны от лестницы по всему периметру резервуара должны быть установлены перила высотой 1,0 м, примыкающие к перилам лестницы.
Площадка для обслуживания оборудования на кровле резервуара должна жестко соединяться с верхней площадкой маршевой лестницы. Применение для площадок настила из досок запрещается.

3.1.1.8. Лестницы и их перила необходимо содержать в чистоте, очищать от грязи, снега и льда с соблюдением правил безопасности, установленных для работы на высоте.
Не допускается протирать лестницы и перила промасленными тряпками.
Не допускается использовать в работе неисправные лестницы.

3.1.1.9. Очистку от снега металлических люков колодцев, резервуарных лестниц и крыш резервуаров допускается производить только деревянными лопатами.

3.1.1.10. Территория резервуарного парка должна быть спланирована и своевременно очищена от мусора, сухой травы и листьев.

3.1.1.11. He допускается засорять территорию резервуарного парка промасленными тряпками и другими отходами; они должны собираться в предназначенные для этой цели ящики с крышками.

3.1.1.12. Не допускается сбрасывать с резервуара на землю лот, рулетку, инструмент или другие предметы.

3.1.2. Отбор проб и измерение уровня нефтепродукта в резервуаре.

3.1.2.1. Отбор проб нефтепродуктов из резервуаров следует производить с помощью стационарных или переносных пробоотборников.

3.1.2.2. Люк резервуара должен быть снабжен неискрообразующей накладкой для движения измерительной ленты.

3.1.2.3. При открывании крышки люка резервуара (за ручку или скобу) для отбора пробы или измерения уровня нефтепродукта следует находиться с наветренной стороны люка.
Заглядывать или низко наклоняться к горловине открытого люка не допускается во избежание отравления парами нефтепродукта.

3.1.2.4. При измерении уровня или отбора пробы нефтепродукта необходимо обращать внимание на исправность люков и оборудования резервуара.
О замеченных неисправностях следует доложить старшему по смене и не выполнять работу до устранения неисправностей.

3.1.2.5. Пробоотборник должен иметь покрытие или быть изготовлен из материала, не дающего искру при ударе. Пробоотборник должен быть снабжен приваренным к его корпусу токопроводящим медным тросиком.

3.1.2.6. Перед отбором пробы пробоотборник должен быть надежно заземлен путем подсоединения медного тросика к клеммному зажиму, располагаемому преимущественно на перильном ограждении крыши резервуара.
Целостность тросика должна проверяться перед каждым использованием пробоотборника.

3.1.2.7. Отбирать пробы нефтепродуктов во время заполнения или опорожнения резервуара не допускается.

3.1.2.8. Пробу нефтепродукта из резервуара следует отбирать не ранее чем через 2 часа после окончания его заполнения.

3.1.2.9. Измерение уровня нефтепродукта должно производиться аккуратно, с целью избежания искрения, ударов лотом о края замерного люка, а также трения измерительной ленты о стенки направляющей трубы.
Обтирать ленту рулетки следует хлопчатобумажной ветошью. Использование для этой цели шерстяной или шелковой ветоши запрещается.

3.1.2.10. Крышка люка после отбора пробы и измерения уровня нефтепродукта должна закрываться осторожно, без падения и удара ее о горловину люка.

3.1.2.11. При разливе нефтепродукта на крыше резервуара при измерении уровня или отборе пробы все пятна нефтепродукта должны быть убраны, а крыша резервуара насухо вытерта.
Оставлять на крыше резервуара ветошь, паклю или другие какие-либо предметы не допускается.

3.1.2.12. При отборе проб в неосвещенных местах для освещения должны применяться переносные светильники во взрывозащищенном исполнении напряжением не более 12 В. Переносные светильники следует выключать и включать за земляным валом или ограждением резервуарного парка.

3.1.2.13. Переносить пробы нефтепродуктов от места отбора в лабораторию следует в специальных тканевых сумках, надеваемых через плечо, для обеспечения безопасного спуска с резервуара.

3.2. Насосные станции

3.2.1. Общие требования безопасности, связанные с размещением насосного оборудования, и санитарные нормы помещений насосных станций (далее — насосные) должны соответствовать требованиям настоящих Правил и действующих строительных норм и правил.

3.2.2. Стены насосной должны быть побелены, а стены насосной для перекачки этилированного бензина покрыты масляной краской, допускающей очистку и промывку.

3.2.3. Полы насосной должны быть выполнены из огнестойких материалов, не пропускающих и не впитывающих нефтепродукты. Полы и лотки должны содержаться в чистоте; пролитые нефтепродукты с них следует немедленно удалять.

3.2.4. Двери и окна в насосной рекомендуется делать открывающимися наружу. Устройство порогов в дверных проемах не допускается. Световые проемы не должны загромождаться, стекла окон и фонарей необходимо очищать по мере загрязнения. Двери заглубленной насосной должны быть сблокированы с пусковым устройством вентиляционной установки, которая в момент открытия двери включается автоматически.

3.2.5. В помещении насосной трубопроводы укладываются в каналы, перекрытые рифлеными металлическими сланями. Стальные слани по периметру должны иметь окантовку, не дающую искры при падении слани в колодец. Слани должны иметь ручки для подъема, ручки сланей должны быть западающими.

3.2.6. Места прохода труб через внутренние стены насосной должны иметь уплотнительные устройства.

3.2.7. Запорные, отсекающие и предохранительные устройства, устанавливаемые на нагнетательном и всасывающем трубопроводах насоса или компрессора, должны быть максимально приближены к насосу (компрессору ) и находиться в удобной и безопасной для обслуживания зоне.
Расстояние между выступающими частями соседних насосов, а также между ними и стенами помещений должно быть не менее 1 м; между рядами насосов при двухрядном расположении их — не менее 2 м.
Выступающие части насосов, трубопроводов и другого оборудования должны быть расположены не ближе 1 м от дверей.

3.2.8. Поверхность оборудования и трубопроводов, нагревающаяся до температуры выше 45°C, должна иметь ограждения или несгораемую теплоизоляцию на участках возможного соприкосновения с ней работников.

3.2.9. Основное и вспомогательное оборудование, установленное в насосной, должны иметь порядковый стационарный номер в соответствии с технологической схемой. Номера должны быть нанесены на видном месте белой краской. При наличии промежуточной стены между двигателем и насосом номера наносят на насос и двигатель, а при совмещенном монтаже насосного агрегата в одном зале — только на двигатель.

3.2.10. Основное и вспомогательное оборудование насосной, а также системы водоснабжения, вентиляции, канализации, воздухоснабжения, топливоснабжения и пожаротушения должны иметь отличительную окраску. На трубопроводах рекомендуется указывать их назначение и направление движения перекачиваемого нефтепродукта.

3.2.11. На двигателе, насосе должны быть нанесены стрелки, указывающие направление вращения, а на пусковом устройстве — надписи: „ПУСК“ и „СТОП“.

3.2.12. Органы управления оборудованием насосной должны иметь четкие поясняющие надписи; символы органов управления должны соответствовать требованиям действующих государственных стандартов.

3.2.13. Опознавательная окраска и предупредительные знаки трубопроводов насосной, сигнальные цвета и знаки безопасности, наносимые на оборудование и ограждения, должны соответствовать требованиям действующих государственных стандартов.

3.2.14. Кнопки и переключатели насосной должны быть изготовлены во взрывозащищенном и влагонепроницаемом исполнении. Кнопка „ПУСК“ должна быть утоплена на 3 — 5 мм от поверхности.
Аварийная кнопка „СТОП“ должна иметь грибовидную форму, увеличенный размер и выступать над панелью.

3.2.15. На всасывающем и нагнетательном трубопроводах насосной, а также на каждом насосном агрегате должны быть установлены манометры. Эксплуатация насосов без манометров или с неисправными манометрами запрещается.

3.2.16. В насосном агрегате должно быть предусмотрено устройство для присоединения заземления, над которым должен быть нанесен знак заземления в соответствии с требованиями действующих государственных стандартов.

3.2.17. Насосные должны быть оборудованы принудительной приточно-вытяжной и аварийной вентиляцией, средствами пожаротушения.
Запрещается пускать в работу насосные агрегаты при выключенной вентиляции.

3.2.18. В насосных допускается хранение смазочных материалов только в металлических емкостях, не более суточной потребности.

3.2.19. Обтирочный материал следует собирать в металлические ящики с крышкой с последующей регенерацией его или ликвидацией.
Длительное хранение промасленного материала не допускается.

3.2.20. Хранение легковоспламеняющихся жидкостей в насосных не допускается.

3.2.21. He допускается загромождать проходы насосной материалами, оборудованием или какими-либо предметами.

3.2.22. Особый контроль при работе насосов необходимо обеспечивать за подшипниками и сальниками.
Подшипники должны иметь достаточное количество смазки.
Перегрев подшипников выше 60°C не допускается.
Не допускается охлаждение подшипников или вала холодной водой, льдом и т.п.
Температуру подшипников необходимо контролировать не реже одного раза в час.

3.2.23. Не допускается помещать на горячие части насосов и трубопроводов насосной обтирочный материал или какие-либо предметы, пропитанные нефтепродуктами.

3.2.24. При эксплуатации насосных должен быть установлен надзор за герметичностью насосов и трубопроводов. Подтекание нефтепродуктов через торцевые и сальниковые уплотнения насосов выше допустимых нормативов, установленных заводом-изготовителем, должно немедленно устраняться.

3.2.25. Все трущиеся части оборудования, находящегося в насосной, должны регулярно смазываться. При смазке не должно быть растекания и разбрызгивания смазочных материалов.

3.2.26. В случае обнаружения нарушений в режиме работы насосов, находящихся в насосной, (шум , повышенная вибрация, перегрев подшипников, подтекание сальников, трещины и дефекты отдельных частей и т.п.) они должны быть остановлены. До выяснения и устранения неисправностей работа насосов запрещается.

3.2.27. При отсутствии в насосной средств автоматического контроля необходимо систематическое наблюдение за работой оборудования и приборов.

3.2.28. При внезапном прекращении подачи электроэнергии в насосную следует немедленно отключить электродвигатель от сети.

3.2.29. В помещении насосной запрещается пользоваться открытым огнем. В качестве переносного освещения разрешается применять аккумуляторные фонари во взрывозащищенном исполнении, включать и выключать которые необходимо вне помещения насосной на расстоянии не менее 20 м.

3.2.30. На каждой насосной необходимо постоянно иметь комплект аварийного инструмента, запас аккумуляторных фонарей, которые должны храниться в специальных шкафах в операторной.

3.2.31. В насосных, перекачивающих этилированный бензин, устраиваются местные отсосы от сальников насосов; при невозможности устройства местных отсосов от сальников рекомендуется устройство механической вытяжки из нижней зоны.

3.2.32. Насосы и трубопроводы для перекачки этилированного бензина необходимо выделять, окрашивая их в отличительные цвета в соответствии с требованиями действующих государственных стандартов.

3.2.33. В помещении насосной, где установлен насос для перекачки этилированного бензина, в закрытых ящиках всегда должен находиться запас чистого песка, опилок, обтирочных материалов, а также бачок с керосином для мытья рук и деталей и запас дихлорамина или хлорной извести.
Запас этих средств должен составлять:
чистого песка (опилок ) 1 — 2 м³ — на 50 м² площади пола;
дихлорамина (хлорной извести) 5 — 10 кг — на 50 м² площади пола.
Песок необходимо применять для ликвидации очагов загорания, опилки — для устранения разлива нефтепродуктов.

3.2.34. Полы и стены насосных, где производятся работы с этилированным бензином, должны ежедневно после работы протираться керосином или 1,5%-ным раствором дихлорамина в керосине. Инструменты и оборудование следует протирать сначала тряпками, смоченными в керосине, а затем сухими тряпками или ветошью.

3.3. Технологические трубопроводы

3.3.1. Общие требования безопасности, связанные с сооружением и размещением технологических трубопроводов, должны соответствовать требованиям действующих строительных норм и правил.
Технологические трубопроводы (детали и арматура) подлежат проверке на герметичность и прочность в соответствии с требованиями действующих строительных норм и правил.

3.3.2. На технологические трубопроводы нефтебаз, складов ГСМ, АЗС должна быть составлена технологическая схема расположения подземных и наземных трубопроводов и установленных на них запорных устройств.
Изменять действующую схему расположения трубопроводов без разрешения руководителей нефтебазы, склада ГСМ, АЗС не допускается.

3.3.3. На нагнетательном трубопроводе центробежных насосов и компрессоров должна предусматриваться установка обратного клапана или другого устройства для предотвращения перемещения перекачиваемых жидкостей в обратном направлении и, при необходимости, предохранительного устройства (клапана ).
На запорно-регулирующей арматуре технологических трубопроводов должна быть нанесена нумерация, соответствующая исполнительным технологическим схемам.
Запорная, регулирующая, предохранительная арматура должна размещаться в местах, удобных и легкодоступных для управления и обслуживания.

3.3.4. За состоянием подвесок и опор технологических трубопроводов, проложенных над землей, должен быть установлен надзор во избежание их опасного провисания и деформации, которые могут вызвать аварию.

3.3.5. В местах перехода работников через технологические трубопроводы следует устраивать переходные площадки или мостики с перилами.

3.3.6. Лотки и траншеи технологических трубопроводов должны быть покрыты плитами из несгораемого материала.

3.3.7. Лотки, траншеи и колодцы на технологических трубопроводах должны содержаться в чистоте и регулярно очищаться и промываться водой.
Запорная арматура, расположенная в колодцах, камерах или траншеях (лотках ), должна иметь приводы, позволяющие открывать (закрывать ) ее без спуска работника в колодец или траншею (лоток ).

3.3.8. Применять для открытия и закрытия трубопроводной арматуры ломы, трубы и т.п. запрещается.

3.3.9. При наличии на технологических трубопроводах тупиковых участков за ними должен быть установлен систематический контроль. В зимний период года должны предусматриваться меры для предупреждения их замерзания.

3.3.10. Применение открытого огня (костров , факелов, паяльных ламп и т.п.) для отогрева технологических трубопроводов и арматуры не допускается. Отогревать их можно только горячей водой, паром, при этом отогреваемый участок должен быть отключен от действующих трубопроводов.

3.3.11. Чистка пробок, образовавшихся в технологических трубопроводах, стальными прутками и другими приспособлениями, которые могут вызвать искрообразование от трения или ударов о трубу, не допускается.

3.3.12. Эксплуатация технологических трубопроводов с использованием нестандартных соединительных деталей и арматуры не допускается.

3.3.13. Во время перекачки нефтепродуктов проведение каких-либо работ по ремонту технологических трубопроводов и их арматуры не допускается.

3.3.14. Технологические трубопроводы для нефтепродуктов должны быть заземлены для отвода статического электричества. При отсутствии во фланцевых соединениях технологических трубопроводов шайб из диэлектрических материалов и шайб, окрашенных неэлектропроводящими красками, надежное заземление трубопроводов обеспечивается их присоединением к заземленным резервуарам.

3.4. Железнодорожные сливо-наливные эстакады

3.4.1. Общие требования безопасности, устанавливаемые при строительстве железнодорожных сливо-наливных эстакад (далее — эстакады), должны соответствовать требованиям действующих строительных норм и правил.

3.4.2. Железнодорожные пути нефтебаз, на которых располагаются двухсторонние эстакады для маршрутного слива-налива, должны иметь, как правило, съезд на параллельный обгонный путь, позволяющий вывод с эстакад железнодорожных цистерн в обе стороны.
При реконструкции или расширении действующих эстакад и невозможности обеспечения вывода цистерн в обе стороны допускается предусмотренный тупиковый путь.
Расстояние от оси железнодорожного пути, по которому предусматривается движение локомотивов, до оси ближайшего пути со сливо-наливной эстакадой должно быть не менее 20 м, если температура вспышки сливаемых или наливаемых нефтепродуктов 120°C и ниже, и не менее 10 м, если температура вспышки выше 120°C.
На железнодорожных путях эстакад, расположенных на электрифицированных железных дорогах, необходимо устанавливать два изолирующих стыка: первый — за пределами фронта слива, второй — у стрелки тупика.
Не допускается предусматривать железнодорожный путь со сливо-наливной эстакадой для сквозного проезда локомотивов.

3.4.3. По обе стороны от сливо-наливных устройств или отдельно стоящих на железнодорожных путях стояков (на расстоянии двух двуосных или одного четырехосного вагонов) должны быть установлены сигнальные знаки — контрольные столбики, за которые запрещается заходить локомотивам.

3.4.4. Эстакады должны иметь пешеходные дорожки с твердым покрытием шириной не менее 0,75 м. Пешеходные дорожки следует располагать в торцах каждой эстакады, а в местах пересечения с железнодорожными путями необходимо сооружать сплошные настилы в уровень с головками рельсов.

3.4.5. Площадка (открытая или под навесом), занятая эстакадой или одиночными сливо-наливными устройствами, должна иметь твердое водонепроницаемое покрытие, огражденное по периметру бортиком высотой 200 мм, а также уклон не менее 2° в сторону лотков, которые в свою очередь должны предусматриваться с уклоном 0,5° к сборным колодцам (приямкам ), располагаемым на расстоянии не более 50 м. Эти лотки, как правило, должны располагаться с внешней стороны железнодорожных путей, выполняться из несгораемых материалов и перекрываться съемными металлическими решетками.

3.4.6. Сливо-наливные эстакады должны иметь лестницы из несгораемых материалов, размещенные в торцах, а также по длине эстакад на расстоянии не более 100 м. Лестницы должны иметь ширину не менее 0,7 м и предусматриваться с уклоном не более 45°. На эстакадах следует предусматривать площадки с перилами для обслуживания сливо-наливных устройств. Лестницы, площадки обслуживания на эстакадах, а также сами эстакады должны иметь перила высотой 1 м с отбортовкой нижнего пояса ограждения 200 мм.

3.4.7. Железнодорожные цистерны под налив нефтепродуктов на эстакады должны подаваться и выводиться плавно, без толчков и рывков.

3.4.8. Торможение железнодорожных вагонов-цистерн металлическими башмаками на территории эстакады не допускается. Для этой цели должны применяться только деревянные подкладки или металлические искробезопасные башмаки.

3.4.9. Откидные мостики эстакады для светлых нефтепродуктов должны иметь деревянные подушки с потайными болтами или резиновые подкладки.

3.4.10. Расстояние от площадки обслуживания эстакады до маховиков задвижек, рукояток кранов и подъемных механизмов наливных шлангов должно быть удобным для работы и составлять не более 1,5 м.

3.4.11. Освещение эстакад — прожекторное. Местное освещение допускается при условии применения аккумуляторных взрывозащищенных фонарей. Освещение эстакад допускается и стационарными светильниками во взрывозащищенном исполнении.

3.4.12. Стояки, нижние сливные устройства, рукава, сальники, фланцевые соединения технологических трубопроводов на эстакаде должны быть полностью герметичными, стояки должны быть пронумерованы.

3.4.13. Сливо-наливные шланги — наливных устройств эстакады должны быть снабжены наконечниками из материалов, не вызывающих искр при ударе о горловину цистерны.

3.4.14. При производстве сливо-наливных операций на эстакаде должен применяться инструмент, исключающий искрообразование.

3.4.15. Во время наливных операций нельзя допускать переполнения железнодорожных цистерн.

3.4.16. Налив легковоспламеняющихся жидкостей в железнодорожные цистерны должен производиться равномерной струей под уровень жидкости.

3.4.17. На территории эстакады нельзя допускать разлива нефтепродуктов.

3.4.18. Эстакада и ее территория должны содержаться в чистоте. Загромождение эстакады посторонними предметами запрещается.

3.4.19. В холодное время года отогревать технологические трубопроводы, запорные устройства открытым огнем запрещается; для этого должны применяться пар или горячая вода.

3.4.20. Во время налива нефтепродуктов в железнодорожные цистерны вокруг эстакады в радиусе 100 м должны быть прекращены все ремонтные работы.

3.4.21. На территории эстакады запрещается: производить профилактический ремонт и зачистку вагонов-цистерн;
применять фонари, переносные лампы общепромышленного изготовления; производить слив-налив легковоспламеняющихся нефтепродуктов во время грозы;
осуществлять налив нефтепродуктов в неисправные цистерны;
сбрасывать с эстакады и с цистерн инструменты, детали и другие предметы.

3.4.22. Любое перемещение железнодорожных цистерн на эстакадах должно согласовываться с оператором участка (цеха ) слива-налива нефтепродуктов с целью тщательного осмотра готовности цистерн к перемещению.

3.4.23. Площадки, лестницы, переходные мостики, тротуары эстакад должны быть очищены от снега и льда.

3.4.24. Для налива этилированных бензинов на эстакаде должны быть выделены отдельные коллекторы и наливные устройства; площадки, на которых расположены наливные устройства и железнодорожные пути, должны быть бетонированными с цементной затиркой и иметь стоки в канализацию.

3.5. Эстакады для налива автоцистерн

3.5.1. Площадка, на которой расположена эстакада для налива автоцистерн, должна иметь твердое покрытие и обеспечивать беспрепятственный сток разлитого нефтепродукта в специальный сборник, а дождевых стоков — в канализацию. Наливные устройства должны иметь номера, соответствующие технологической схеме, а также наименование сорта нефтепродукта, проходящего через это устройство. На площадках должны быть установлены знаки дорожного движения и пожарной безопасности, скорость движения не должна превышать 5 км/час.

3.5.2. Въезд на эстакаду для налива автоцистерн неисправных автомобилей, а также их ремонт на эстакаде запрещается.

3.5.3. Автоцистерны должны иметь металлическую заземляющую цепь с участком касания с землей в 100 мм.

3.5.4. Автоцистерны должны быть снабжены двумя огнетушителями, кошмой, песочницей с сухим песком и лопатой и иметь информационные таблицы системы информации об опасности (СИО ).

3.5.5. Налив нефтепродуктов должен производиться при неработающем двигателе автомобиля.

3.5.6. Автоцистерны, предназначенные для перевозки легковоспламеняющихся нефтепродуктов, должны быть оборудованы заземляющими устройствами для присоединения к контуру заземления наливной эстакады.
Конструкция заземлителей должна соответствовать требованиям действующих государственных стандартов, а порядок заземления — разделу 5 настоящих Правил.
Глушители автоцистерны должны быть оборудованы искрогасительными сетками и выведены вперед под двигатель или радиатор. Запрещается налив автоцистерн без присоединения к заземляющему устройству, расположенному на площадке налива.

3.5.7. Водитель и оператор налива должны осуществлять контроль за процессом налива нефтепродукта в автоцистерну.

3.5.8. Если при наливе нефтепродукта в автоцистерну допущен его разлив, то запуск двигателя запрещается. В этом случае автоцистерна должна быть отбуксирована на безопасное расстояние с помощью троса или штанги.

3.5.9. По окончании налива наливные рукава из горловины автоцистерны выводят только после полного слива из них нефтепродукта. Закрывать горловину автоцистерны крышкой следует осторожно, не допуская ударов.

3.5.10. При автоматической системе налива водитель должен выполнять действия, предусмотренные инструкцией для этой системы.

3.5.11. Эстакаду для налива автоцистерн следует в зимнее время очищать от снега, льда и посыпать песком. Наледи, образовавшиеся на оборудовании, на площадках с наливными устройствами и металлоконструкциях, должны своевременно удаляться.

3.6. Разливочные и расфасовочные участки

3.6.1. Требования к устройству помещений разливочных и расфасовочных участков (далее — разливочная, расфасовочная), размещению на них резервуаров и емкостей с нефтепродуктами должны соответствовать требованиям, предъявляемым строительных норм и правил.

3.6.2. Устройства для налива и отпуска нефтепродуктов должны быть размещены в отдельных помещениях или на отдельных площадках. Размещать их совместно с устройствами для налива и отпуска этилированного бензина запрещается.

3.6.3. Резервуары для масел общей вместимостью не более 400 м³ допускается размещать в подвальных помещениях одноэтажных зданий, а также под объединенными с ними в здании складскими помещениями для масел в таре. При этом указанные здания должны иметь степень огнестойкости не ниже II, а выходы из подвальных помещений должны вести непосредственно наружу. Подвальные помещения не должны сообщаться с первым этажом.

3.6.4. Наливные краны резервуаров (емкостей ) должны иметь надписи с наименованием нефтепродукта. Под наливными кранами разливочной должен быть расположен лоток для отвода в сборник случайно пролитых нефтепродуктов.

3.6.5. Сборник для пролитых нефтепродуктов должен располагаться вне помещения разливочной. Эти сборники необходимо очищать от загрязнений и промывать водой.

3.6.6. Если полы в разливочных выполнены из неэлектропроводных материалов, то на них должны быть уложены заземляющие металлические листы, на которые устанавливают тару при заполнении.

3.6.7. Отпуск нефтепродуктов в бочко-тару должен осуществляться только работниками разливочного участка. Перед отпуском нефтепродуктов работник обязан осмотреть тару, предназначенную под налив. Наливать нефтепродукты в неисправную тару не допускается.

3.6.8. В помещении разливочной не допускается хранить заполненную тару, а также посторонние предметы и оборудование. В помещении разливочной должен быть предусмотрен главный проход шириной не менее 2 м. Загромождать проходы не допускается.

3.6.9. Выполнять работы, не связанные непосредственно с наливом нефтепродуктов в тару, в помещении разливочной не допускается.

3.6.10. Для налива этилированного бензина следует предусматривать отдельное помещение. Допускается налив всех нефтепродуктов в одном здании при условии отделения разливочных помещений для этилированного бензина от других помещений разливочной и расфасовочной глухими стенками.

3.7. Тарные хранилища

3.7.1. Размещение тарных хранилищ и общие требования к ним должны соответствовать требованиям действующих строительных норм и правил.

3.7.2. Виды тары для хранения и отпуска нефтепродуктов должны соответствовать требованиям действующих государственных стандартов.

3.7.3. Складские здания для хранения нефтепродуктов в таре следует предусматривать:
для легковоспламеняющихся нефтепродуктов — одноэтажными;
для горючих нефтепродуктов — не более трех этажей при степени огнестойкости здания I и II; двух этажей — при степени огнестойкости здания III а.

3.7.4. Для хранения горючих нефтепродуктов в таре и дизтоплива допускается применять одноэтажные подземные сооружения. При хранении на закрытом складе легковоспламеняющихся нефтепродуктов не допускается хранение других веществ, которые могут образовывать с ними взрывоопасные смеси.

3.7.5. Складские помещения для хранения нефтепродуктов в таре допускается объединять в одном здании с разливочными и расфасовочными, а также с насосными и другими помещениями. Складские помещения должны быть отделены от других помещений противопожарными перегородками.

3.7.6. Дверные проемы складских помещений для хранения нефтепродуктов в таре должны иметь размеры, обеспечивающие проезд средств механизации шириной не менее 2,1 м и высотой не менее 2,4 м.
Двери рекомендуется предусматривать самозакрывающимися. В дверных проемах следует предусматривать пороги (с пандусами) высотой 0,15 м.

3.7.7. Полы в складских зданиях для хранения нефтепродуктов в таре должны быть из несгораемых и невпитывающих нефтепродукты материалов, а для хранения легковоспламеняющихся нефтепродуктов — из неискрящих материалов. Поверхность пола должна быть гладкой с уклоном для стока жидкости к приямкам.

3.7.8. При механизированной укладке тары в складских зданиях и на открытых площадках для хранения нефтепродуктов в емкостях следует предусматривать:
высоту стеллажей или штабелей поддонов не более 5,5 м;
размещение тары на каждом ярусе стеллажа в один ряд по высоте и в два ряда по ширине;
ширину штабеля исходя из условия размещения не более четырех поддонов;
ширину проездов между стеллажами и штабелями в зависимости от габаритов применяемых средств механизации, но не менее 1,4 м;
проходы между стеллажами и штабелями шириной 1 м;
расстояние от верха бочек до потолка не менее 1 м;
расстояние от стены до штабеля 0,8 м.

3.7.9. При хранении нефтепродуктов в таре на открытых площадках должны быть соблюдены следующие условия:
количество штабелей тары — не более шести;
размеры штабеля — не более: длина 25 м, ширина 15 м, высота 5,5 м;
укладка тары и поддонов в штабеле — в два ряда;
расстояние между штабелями на площадке — 5 м, а между штабелями соседних площадок — 15 м.

3.7.10. На площадках (открытых и под навесом) для хранения нефтепродуктов в таре по периметру должно предусматриваться замкнутое обвалование или ограждающая стенка из негорючих материалов высотой 0,5 м.
В местах прохода или проезда на площадку должны предусматриваться пандусы.

3.7.11. Порожние металлические бочки (бывшие в употреблении и загрязненные нефтепродуктами) следует хранить на открытых площадках в соответствии с условиями, предусмотренными п.3.7.9 настоящих Правил, принимая количество штабелей порожних бочек по высоте не более четырех.

3.7.12. Погрузку, разгрузку, укладку и транспортировку заполненной тары рекомендуется механизировать. Там, где механизация отсутствует, скатывать и накатывать бочки на транспортные средства следует по деревянным накатам, снабженным на концах металлическими полукольцевыми захватами.

3.7.13. Во избежание раскатывания бочек, установленных на стеллажах и транспортных средствах, крайние бочки каждого ряда необходимо укреплять подкладками.

3.7.14. Скатывание и накатывание бочек по накатам должны производить двое работников. Находиться между накатами запрещается.

3.7.15. При перекатывании бочек по ровной поверхности работники должны находиться позади этих бочек.

3.7.16. Укладка бочек, заполненных нефтепродуктами с температурой вспышки паров 28°C и ниже, допускается только в один ряд, укладка бочек с прочими нефтепродуктами — не более чем в два ряда.

3.7.17. Бочки с нефтепродуктами следует укладывать пробками вверх. На пробки металлической тары должны быть установлены прокладки. Открывать и закрывать пробки необходимо с помощью специальных ключей. Применять молотки и зубила для открывания пробок запрещается.

3.7.18. В тарных хранилищах запрещается переливать и затаривать нефтепродукты в мелкую тару, а также хранить укупорочный материал, порожнюю тару и другие предметы.

3.7.19. Легковоспламеняющиеся нефтепродукты разрешается хранить в тарных складах только в металлической таре.

3.7.20. На участках отпуска нефтепродуктов должны быть предусмотрены запас песка и средств для ликвидации случайных разливов нефтепродуктов и зачистки загрязненных мест.

3.7.21. При наличии течи из тары или разлива нефтепродукта эксплуатация склада должна быть приостановлена до полной уборки нефтепродукта и снижения загазованности до ПДК. Неисправная тара должна быть освобождена от нефтепродукта и пропарена.

3.8.1. АЗС должны эксплуатироваться в соответствии с действующими правилами технической эксплуатации стационарных, контейнерных и передвижных АЗС и других действующих нормативных актов.

3.8.2. Размещение сооружений и оборудования на территории АЗС должно соответствовать требованиям действующих строительных норм и правил.

3.8.3. Здания и сооружения АЗС должны быть защищены от прямых ударов молнии, электростатической, электромагнитной индукции, заноса высоких потенциалов в соответствии с требованиями нормативных актов.

3.8.4. Вырытые на территории АЗС для технических целей траншеи и ямы должны быть ограждены и обозначены предупредительными знаками, а по окончании работ немедленно засыпаны.

3.8.5. Присоединительные сливные устройства резервуаров АЗС и наконечники рукавов автоцистерн должны быть изготовлены из неискрящих при ударе материалов или иметь покрытия из таких материалов.

3.8.6. Нетокопроводящие рукава автоцистерн должны иметь устройства для отвода статического электричества в соответствии с Правилами защиты от статического электричества в производствах химической, нефтехимической и нефтеперерабатвающей промышленности.

3.8.7. Слив нефтепродуктов в резервуары АЗС должен быть герметизированным. Слив падающей струей не допускается.

3.8.8. На крышках люков резервуаров, находящихся на территории АЗС, необходимо устанавливать прокладки из неискрообразующего материала.

3.8.9. Работники, открывающие люки автомобильных цистерн, резервуаров и колодцев, должны находиться с наветренной стороны во избежание вдыхания паров нефтепродуктов.

3.8.10. Во время слива нефтепродуктов в резервуары АЗС не допускается движение автотранспорта на расстоянии ближе 3 метров от автоцистерн.

3.8.11. Весь процесс слива нефтепродуктов в резервуары АЗС из автоцистерны должен производиться в присутствии водителей автоцистерн и операторов АЗС, которые должны следить за герметичностью сливного устройства и контролировать слив нефтепродуктов. При обнаружении утечки слив нефтепродуктов немедленно прекращается.

3.8.12. Автоцистерны должны иметь устройства для отвода статического электричества при сливе нефтепродуктов в резервуары АЗС.

3.8.13. Автоцистерна при сливе нефтепродукта должна присоединяться к заземляющему устройству, выполненному в соответствии с требованиями действующих правил устройства электроустановок и учетом наличия взрывоопасных зон на территории АЗС.
Для контроля заземления автоцистерны рекомендуется применять специализированные автоматизированные устройства заземления, осуществляющие автоматическое прекращение наполнения резервуара, или сигнализацию при неисправности системы заземления автоцистерн.
Заземляющие зажимы должны соответствовать требованиям действующих государственных стандартов. Не допускается использование для заземления болтов, шпилек, винтов, выполняющих роль крепежных деталей.
Заземляющий проводник сначала присоединяют к корпусу автоцистерны, а затем к заземляющему устройству. Не допускается подсоединять заземляющие проводники к окрашенным и загрязненным металлическим частям автоцистерн. Каждая цистерна автопоезда должна быть заземлена отдельно до полного слива из нее нефтепродукта.
Снимается заземление после отсоединения шлангов от сливных устройств резервуара, сначала от заземляющего устройства, а затем с корпуса автоцистерны.

3.8.14. Электрооборудование топливо- и смесераздаточных колонок (далее — колонок), расположенное в зоне 3 м вокруг колонки, должно иметь взрывозащищенное исполнение.

3.8.15. При заправке автотранспорта на АЗС должны соблюдаться следующие требования:
мотоциклы, мотороллеры, мопеды необходимо перемещать к топливо- и смесераздаточным колонкам и от них вручную с заглушенным двигателем, пуск остановка которого должны производиться на расстоянии не менее 15 м от колонок;
все операции при заправке автотранспорта должны производиться только в присутствии водителя и при заглушенном двигателе;
облитые нефтепродуктами места автомобиля до пуска двигателя водители обязаны протереть насухо. Пролитые нефтепродукты должны быть засыпаны песком, а пропитанный ими песок должен собираться в специальный отдельный контейнер и периодически по мере накопления вывозиться с территории АЗС в специально отведенные места;
после заправки автотранспорта горючим водитель обязан установить раздаточный кран в колонку; расстояние между автомобилем, стоящим под заправкой, и следующим за ним, должно быть не менее 3 м, а между последующими автомобилями — не менее 1 м;
при скоплении у АЗС автотранспорта необходимо следить за тем, чтобы выезд с АЗС был свободным и была возможность маневрирования.

3.8.16. Заправка автомашин, груженых горючими или взрывоопасными грузами, производится на специально оборудованной площадке, расположенной на расстоянии не менее 25 м от территории АЗС.

3.8.17. В помещении АЗС запрещается использовать временную электропроводку, электроплитки, рефлекторы и другие электроприборы с открытыми нагревательными элементами, а также электронагревательные приборы незаводского изготовления.

3.8.18. Ремонт и техническое обслуживание электрооборудования АЗС должны производиться электромонтерами и электрослесарями, имеющими квалификацию не ниже III разряда, предусмотренную Правилами эксплутации электроустановок потребителей и Межотраслевыми правилами по охране труда (правил безопасности) при эксплуатации электроустановок.

3.8.19. На территории АЗС не допускается:
проводить без согласования с руководством объекта какие-либо работы, не связанные с приемом или отпуском нефтепродуктов;
курить и пользоваться открытым огнем;
мыть руки, стирать одежду и протирать полы помещения легковоспламеняющимися жидкостями;
присутствие посторонних лиц, не связанных с заправкой или сливом нефтепродуктов.
На АЗС запрещается:
заправлять тракторы на резиновом ходу, у которых отсутствуют искрогасители, и гусеничные тракторы;
заправлять автомобили, кроме легковых, в которых находятся пассажиры.

3.8.20. Облитую этилированным бензином одежду необходимо немедленно снять и отправить в стирку. Перед стиркой спецодежду необходимо проветрить на открытом воздухе не менее 2 часов.

3.8.21. На каждой АЗС должна быть аптечка с набором необходимых медикаментов для оказания первой помощи.

3.8.22. Эксплуатация АЗС должна производиться в соответствии с их техническими паспортами и инструкциями по эксплуатации.

3.8.23. Передвижные автозаправочные станции (ПАЗС ) следует размещать на специально отведенных площадках.

3.8.24. Контейнерные автозаправочные станции (КАЗС ) и малогабаритные автозаправочные станции (МАЗС ) необходимо устанавливать на бетонированных площадках или бетонных плитах, обеспечивающих сбор топлива с их поверхности при аварийных разливах.

3.8.25. На каждой ПАЗС должны быть нанесены несмываемой краской надписи „Передвижная АЗС“ и «Огнеопасно ».

3.8.26. Перед началом отпуска нефтепродуктов водителю заправщику ПАЗС необходимо:
установить ПАЗС на площадке, обеспечив надежное торможение автомобиля и прицепа;
надежно заземлить ПАЗС;
проконтролировать наличие и исправность первичных средств пожаротушения;
проверить герметичность трубопроводов, шлангов, топливо-раздаточных агрегатов;
подключить электропитание к внешней электросети или привести в рабочее состояние бензоэлектроагрегат.

3.8.27. В операторной КАЗС должно быть предусмотрено бытовое помещение.

3.8.28. При размещении одной или группы МАЗС на отдельно выделенной площадке, функционирующей как самостоятельная АЗС, дополнительно должна быть установлена операторная. Установка автозаправочного блочного пункта (АБП ) в сельской местности при работе не более двух часов подряд возможна без операторной.

3.8.29. Перед началом работы АБП необходимо:
открыть двери и закрепить их в фиксаторах;
проветрить помещение в течение не менее 15 минут;
подготовить к применению противопожарный инвентарь и средства пожаротушения;
проверить герметичность соединений трубопроводов и колонки; убедиться в наличии заземления корпуса блок-пункта, в отсутствии внутри и вокруг АБП посторонних предметов, сухой травы, бумаг, промасленных тряпок.

3.8.30. Запрещается оставлять без надзора открытым блок-пункт или допускать к пользованию колонкой посторонних лиц.

3.8.31. Ремонт и уход за колонками должны производить при выключенном электропитании. При ремонте колонок нефтепродукты должны быть слиты из них и раздаточных шлангов и заглушена всасывающая линия.

3.8.32. Производить ремонт автомобиля на площадке АЗС запрещается.

3.8.33. Автомобильные, пожарные проезды и выезды на дороги общего пользования должны находиться в исправном состоянии.

3.8.34. Для обеспечения безопасного проезда и выезда на территории АЗС следует ремонтировать, очищать от снега, грязи, в ночное время освещать.

3.9. Автозаправочный комплекс

Автозаправочный комплекс представляет собой АЗС, на территории которой располагаются на отдельных площадях здания и сооружения производственного назначения для технического обслуживания, текущего ремонта транспортных средств и оказания сервисных услуг водителям и пассажирам.

3.9.1. Требования к автозаправочному комплексу:

3.9.1.1. Автозаправочный комплекс должен включать постройки и сооружения, оснащенные соответствующим набором оборудования, установок, передвижных средств, приспособлений, приборов, инструмента, материалов и запасных частей для транспортных средств, обеспечивающих безопасное и качественное выполнение операций по техническому обслуживанию автотранспорта.

3.9.1.2. В состав объектов, обеспечивающих техническое обслуживание транспортных средств, должны входить пункты технического обслуживания, помещения для аккумуляторных работ, блоки для мойки транспортных средств, топливораздаточная площадка, маслосклад, помещения (площадки ) для стоянки транспортных средств, находящихся в ежедневной эксплуатации, помещения (площадки ) для стоянки передвижных средств обслуживания, пункт накачки шин, объекты водо-, тепло- и электроснабжения, бытовые помещения.

3.9.1.3. Пункт технического обслуживания предназначен для выполнения текущего ремонта транспортных средств. Он должен иметь оборудование, необходимое для безопасного и качественного выполнения всех технологических операций технического обслуживания и текущего ремонта транспортных средств при соблюдении санитарно-гигиенических требований к условиям труда.

3.9.1.4. Рабочие места работников пункта технического обслуживания, расположенные на высоте 1 м и более над уровнем пола, должны ограждаться перилами высотой не менее 0,9 м с промежуточным горизонтальным элементом и нижней сплошной обшивкой шириной не менее 0,1 м.

3.9.1.5. Для разбортовки и забортовки колес, накачки шин в пункте технического обслуживания должен быть выделен специальный участок, оснащенный необходимыми стендами, системой подачи сжатого воздуха, контрольной аппаратурой и защитными приспособлениями.

3.9.1.6. Блок мойки транспортных средств должен отделяться от других постов глухими стенами с пароизоляцией и водоустойчивым покрытием, иметь насосную станцию с резервуарами для воды, грязеотстойником с бензо-маслоуловителем и маслосборный колодец.
Полы блока мойки транспортных средств должны быть бетонными и иметь уклон не менее 2:100 в сторону приемных колодцев, отстойников и уловителей, расположение которых должно исключить попадание вод от мойки транспортных средств на территорию объекта и за ее пределы.

3.9.1.7. Объекты, обеспечивающие техническое обслуживание транспортных средств, оборудуются общеобменной вентиляцией с подачей приточного воздуха.

3.9.1.8. Объекты, обеспечивающие техническое обслуживания и стоянку транспортных средств, должны быть оснащены общим, местным, комбинированным и аварийным освещением с уровнями освещенности каждой системы освещения, соответствующими требованиям действующих строительных норм и правил.

3.9.1.9. Участки технического обслуживания и текущего ремонта должны обеспечиваться душевыми, гардеробными, умывальными, туалетными и другими санитарно-бытовыми помещениями по установленным нормативам.

3.9.1.10. Полы объектов, обеспечивающих техническое обслуживание и текущий ремонт транспортных средств, должны быть ровными и нескользкими, стойкими к воздействию агрессивных материалов (веществ ), используемых при техническом обслуживании и текущем ремонте транспортных средств, удобными для регулярной влажной уборки и чистки от остатков топливо-смазочных материалов, иметь уклон не менее 1:100 для стока воды.

3.9.1.11. Показатели микроклимата и допустимое содержание вредных веществ в воздухе рабочей зоны объектов, обеспечивающих техническое обслуживание транспортных средств, должны соответствовать требованиям действующих государственных стандартов и строительных норм и правил.

3.9.1.12. Значения воздействия локальной вибрации на работника при работах по техническому обслуживанию и текущему ремонту транспортных средств с использованием ручного пневматического и электроинструмента должны соответствовать значениям параметров, предусмотренным требованиями действующих государственных стандартов и других нормативных актов.

3.10. Очистные сооружения

3.10.1. Устройство сетей канализации производственно-дождевых и бытовых сточных вод на нефтебазах, складах ГСМ, АЗС должно соответствовать требованиям действующих строительных норм и правил.

3.10.2. Сточные воды от зачистки резервуаров для нефтепродуктов не допускается сбрасывать в сети канализации. Эти воды, а также размытый в резервуарах для хранения нефтепродуктов нефтешлам должны отводиться по трубопроводам со сборно-разборными соединениями на узлы обезвоживания нефтешлама или в шламонакопители. Очищенная вода в узлах обезвоживания или шламонакопителях по сети производственно-дождевой или производственной канализации отводится на очистные сооружения нефтебазы.

3.10.3. Сети производственно-дождевой канализации нефтебазы, склада ГСМ, АЗС должны быть из негорючих материалов, как правило, подземными.
Самотечные трубопроводы магистральной сети производственно-дождевой канализации, а также выпуски от обвалованной территории резервуарных парков и площадок железнодорожных сливо-наливных эстакад должны быть диаметром не менее 200 мм.

3.10.4. Прокладка самотечных сетей производственной канализации внутри обвалованной территории резервуарного парка должна быть подземной, закрытой. В смотровых колодцах вместо лотковой части должны применяться тройники.
Для дождевой канализации допускается устройство лотков, перекрытых съемными плитами и решетками. Сброс подтоварных вод от резервуаров в сеть производственной канализации, прокладываемой внутри обвалованной территории, должен предусматриваться с разрывом струи.
Дождеприемники на обвалованной площадке резервуарного парка должны быть оборудованы запорными устройствами (хлопушками , задвижками), приводимыми в действие с ограждающего вала или из мест, находящихся за пределами внешнего ограждения (обвалования ) парка.
Задвижки должны устанавливаться в сухих колодцах за пределами обвалования.

3.10.5. Отдельную канализацию для вод, содержащих тетрэтилсвинец (ТЭС ), допускается не предусматривать в следующих случаях:
при сбросе очищенных сточных вод нефтебаз на пруды-испарители;
при расчетном средне-суточном количестве производственно-дождевых вод до 120 м³ /сутки включительно или сточных вод с ТЭС, составляющих ⅔ и более общего расхода, и доочистке на прудах длительного отстаивания или на озонаторных установках.
Если наличие ТЭС затрудняет или исключает очистку общего стока до требуемых норм, следует предусматривать для вод, содержащих ТЭС, отдельную систему спецканализации. В этом случае сброс этих вод в систему производственно-дождевой канализации нефтебазы допускается после полного обезвреживания их от ТЭС.

3.10.6. При строительстве и ремонте очистных сооружений не допускается:
располагать общие канализационные магистрали по территории резервуарных парков и под зданиями нефтебазы;
присоединять бытовую канализацию к производственной.

3.10.7. Канализационные колодцы должны иметь диаметр не менее 1 м и быть оборудованы лестницами-стремянками или скобами.

3.10.8. Крышки смотровых колодцев производственно-дождевой канализации должны быть постоянно закрыты и обозначены согласно схеме инженерных коммуникаций объектов.

3.10.9. Перед спуском в канализационный колодец для выполнения ремонтных работ необходимо убедиться в том, что концентрация вредных и взрывоопасных газов в нем по результатам анализа не превышает допустимую.

3.10.10. Не допускается проводить огневые работы на расстоянии менее 20 м от колодцев производственно-дождевой канализации и менее 50 м от открытых нефтеловушек без оформления наряда-допуска.

3.10.11. В местах производства ремонтных работ должны устанавливаться переносные треноги: днем — со знаками, окрашенными в белый и красный цвета, а ночью — с аккумуляторным сигнальным фонарем или автоматической сигнализацией.

3.10.12. Рабочие места работников ремонтных групп должны быть обеспечены слесарным инструментом, асбестовым шнуром, сальниковой набивкой, набором прокладок, мелкими запасными деталями, обтирочным материалом, лопатами, ломиками и крючками для открытия и закрытия колодцев и задвижек.

3.10.13. В рабочих помещениях очистных сооружений должны быть установлены умывальники и бак с питьевой водой. Для работников, занятых на работах по очистке сооружений от осадка, промывке загрузочного материала на биофильтрах, сбору «корки » в двухъярусных отстойниках, необходимо устраивать горячий душ.

3.10.14. Необходимо следить и поддерживать в нормальном санитарном и противопожарном состоянии помещения, оборудование, аппаратуру и территорию очистных сооружений; очищать площадки и лестницы от грязи, снега и обледенения, посыпать их в зимний период песком; содержать в исправном состоянии противопожарный инвентарь и уметь им пользоваться.

3.10.15. Все работы, связанные с применением жидкого хлора и хлорной извести, должны регламентироваться соответствующими правилами и инструкциями. Помещения хлораторных установок, а также склады для хранения хлорной извести и баллонов с хлором должны быть оборудованы искусственной вытяжной вентиляцией с шести- и двенадцатикратным (при авариях) воздухообменом.

3.10.16. Помещение озонаторной, где размещены генераторы озона, должно иметь постоянно действующую приточно-вытяжную вентиляцию с кратностью воздухообмена не менее 12.
Работа в помещении с концентрацией озона выше 0,1 мг/ м³ запрещается. В помещении котлов-озонаторов необходимо устанавливать газоанализаторы.

3.10.17. Устранение утечек озона следует проводить в фильтрующем противогазе, после чего помещение необходимо проветрить в течение 15 минут.

3.10.18. При остром отравлении озоном пострадавшего необходимо вынести на свежий воздух, обеспечив ему покой и тепло (согревательные грелки), полезна ингаляция увлажненным 75 — 80% кислородом.
В случае раздражения дыхательных путей необходима ингаляция двухпроцентным раствором соды.
Если состояние пострадавшего не улучшится, следует вызвать скорую помощь.

4. Требования безопасности при эксплуатации вспомогательных сооружений, устройств и оборудования

4.1.1. Объемно-планировочные и конструктивные решения по лабораториям должны приниматься в соответствии с требованиями действующих строительных норм и правил.

4.1.2. Входы и выходы в помещения лаборатории должны быть свободными, легко и быстро открываться в любое время. Нахождение в коридорах и у входов каких-либо предметов (оборудования ) не допускается. Ширина проходов между оборудованием должна быть не менее 1 метра.

4.1.3. Рабочие помещения лаборатории должны быть оборудованы принудительной приточно-вытяжной вентиляцией и местными отсосами из шкафов и других очагов газовыделений.

4.1.4. Рабочие столы и вытяжные шкафы, предназначенные для работы с пожаро-взрывоопасными веществами, должны быть покрыты несгораемыми материалами и иметь бортики высотой не ниже 1 см, а при работе с кислотами, щелочами и другими химически активными веществами — материалами, стойкими к их воздействию.

4.1.5. Все работы, связанные с возможностью выделения токсичных или пожаровзрывоопасных паров и газов, следует выполнять только в вытяжных шкафах. При проведении огневых работ в вытяжном шкафу оставлять рабочее место даже на короткое время не допускается.

4.1.6. Перед анализом нефтепродукты, а также другие легковоспламеняющиеся жидкости, требующие нагрева, во избежание вспенивания и разбрызгивания должны быть предварительно обезвожены.

4.1.7. Загромождать вытяжные шкафы посудой, приборами и лабораторным оборудованием, не связанным с выполняемой работой, запрещается. Пользоваться вытяжными шкафами с разбитыми стеклами или неисправной вентиляцией запрещается.

4.1.8. Хранить в лаборатории необходимые для работы нефтепродукты и реактивы разрешается в количествах, не превышающих суточной потребности. При этом, в случае их хранения в вытяжных шкафах, проводить анализы в этих шкафах, не допускается. Не допускается совместное хранение веществ, химическое взаимодействие которых может вызвать пожар или взрыв.

4.1.9. Газовая сеть лаборатории помимо вентилей и кранов на рабочих местах должна иметь общий запорный вентиль, расположенный в доступном месте вне помещения.

4.1.10. Газовые и водяные краны на рабочих столах и в вытяжных шкафах должны быть расположены в удобном и безопасном для обслуживания месте.

4.1.11. При обнаружении утечки газа через неисправные соединения или краны газопровода необходимо закрыть общий кран газовой сети, принять меры для ликвидации утечки газа, проветрить помещение. Проверять герметичность газовой сети источником открытого огня запрещается. Неплотности в вентиле баллона или редуктора обнаруживают, смачивая их водным раствором мыла.

4.1.12. Баллоны со сжиженными газами при их эксплуатации должны находиться в местах, недоступных действию прямых солнечных лучей или теплоизлучения от осветительных и нагревательных приборов. Баллоны укрепляют в вертикальном положении специальными хомутами.

4.1.13. Устанавливать баллоны с горючими газами, а также хранить баллоны с газами разрешается в специальных помещениях, оборудованных приточно-вытяжной вентиляцией, или на открытом воздухе под навесом в специальных стойках, стеллажах или в металлических шкафах с прорезями или жалюзийными решетками для проветривания.

4.1.14. Для хранения проб нефтепродуктов, легковоспламеняющихся растворителей и реактивов должно быть выделено специальное помещение, оборудованное вытяжной вентиляцией. Допускается хранение проб в металлических ящиках с естественной вентиляцией в установленных снаружи помещениях.

4.1.15. На каждый сосуд с химическим веществом должна быть наклеена этикетка с указанием продукта.

4.1.16. Бутыли с агрессивными жидкостями должны быть прочно и плотно закупорены и снабжены бирками с указанием содержимого и его концентрации. Не допускается переносить бутыли с агрессивными жидкостями без укупорки.

4.1.17. Не разрешается одному работнику переносить бутыли с агрессивными жидкостями в руках или на плече. Переносить их следует вдвоем с использованием механизированных приспособлений, на специальных носилках или в корзинах с двойным дном.

4.1.18. Не допускается оставлять временно или устанавливать бутыли с агрессивными жидкостями в проходах и в местах общего пользования.

4.1.19. При переливании и порционном разливе агрессивных жидкостей необходимо пользоваться специальными безопасными воронками с загнутыми краями и воздухоотводящими трубками.

4.1.20. Места разлива кислоты, разведения щелочи, а также места их применения должны быть оборудованы местной вытяжной вентиляцией, обеспечены чистой ветошью и полотенцем, водяным гидрантом с резиновым шлангом для мытья рук и фонтанчиком для промывания глаз.

4.1.21. Остатки нефтепродуктов после анализа, отработанные реактивы и ядовитые вещества необходимо сливать в специальную металлическую посуду и по окончании рабочего дня удалять из лаборатории. Сливать эти жидкости в раковины и фекальную канализацию запрещается.

4.1.22. В помещениях, где проводится работа с особо вредными и ядовитыми веществами, вентиляционная система должна быть индивидуальной, не связанной с вентиляцией других помещений.

4.1.23. В случае, если пролит бензин, эфир или другие огнеопасные вещества, а также при появлении запаха газа необходимо потушить все горелки и немедленно принять меры к выявлению источника газовыделения и устранению нарушения, при этом запрещается использование электроприборов; должна быть обеспечена вентиляция помещения.

4.1.24. Место для мытья лабораторной посуды должно быть изолировано от рабочих помещений лаборатории глухой несгораемой перегородкой и иметь самостоятельный выход.

4.1.25. На входе в помещение моечной должны быть указаны категория помещения по степени пожаро- и взрывоопасности и знаки пожарной безопасности «С огнем не входить», «Курить запрещается».

4.1.26. В моечной должна быть устроена местная вытяжная вентиляция от места мытья посуды, от места хранения растворителя и общая приточно-вытяжная вентиляция.

4.1.27. Сдавать на мойку посуду из-под крепких кислот, едких и ядовитых продуктов можно после ее полного освобождения и нейтрализации.

4.1.28. При разбавлении серной кислоты водой необходимо вливать серную кислоту в воду, а не наоборот. Разбавлять серную кислоту надо постепенно, небольшими порциями, непрерывно перемешивая раствор.

4.1.29. Для приготовления небольших количеств раствора каустической соды необходимо заранее налить в емкость холодную воду и затем добавлять в нее небольшими порциями куски каустической соды, непрерывно перемешивая воду до полного растворения.

4.1.30. Перенос в руках растворов каустической соды допускается только в закупоренной небьющейся таре или в стеклянной таре, вставляемой в специальные гнезда с прокладкой из мягкого изолирующего материала.

4.1.31. При переноске, дроблении, отвешивании хлорной извести и приготовлении известкового раствора работник должен быть одет в халат, обеспечен респиратором, предохранительными очками, противогазом и рукавицами.

4.1.32. Все ядовитые вещества должны быть на строгом учете. Выдача их без разрешения заведующего лабораторией не допускается.

4.1.33. При попадании едких веществ на тело работника следует немедленно подвергнуть пораженное место обработке сильной струей воды.

4.1.34. В помещениях, где проводятся работы с агрессивными веществами, принимать пищу не допускается. Принимать пищу следует в специально отведенном помещении. Перед приемом пищи необходимо вымыть руки и снять спецодежду.

4.1.35. Лабораторную посуду не разрешается применять для личного пользования.

4.1.36. Пролитая кислота засыпается мелким песком. Пропитавшийся кислотой песок убирается лопаткой, а место, где была пролита кислота, засыпается содой или известью, после чего замывается водой и вытирается насухо.

4.1.37. Перед началом работ с едкими веществами, кислотами и щелочами необходимо открыть вентиль с проточной водой или иметь запас воды.

4.1.38. Стеклянные сосуды, в которых возможно образование давления или вакуума, должны быть защищены чехлом.

4.1.39. При разламывании стеклянных трубок и палочек, а также при надевании на них резиновых трубок следует применять полотенце, при этом концы трубок и палочек должны быть оплавлены.

4.1.40. Во время закрепления стеклянных трубок в пробках необходимо трубку держать ближе к тому концу, который вставляется в пробку. Для облегчения прохождения трубки через пробку отверстие в пробке следует смачивать водой или глицерином.

4.1.41. В помещениях лаборатории запрещается курить, пользоваться открытым огнем, мыть полы бензином (керосином ), сушить спецодежду, тряпки на отопительных конструкциях, работать с легковоспламеняющимися нефтепродуктами над трубами парового отопления, оставлять неубранным разлитый нефтепродукт, сливать горючие жидкости в раковину или мойку.

4.1.42. Рабочие столы, шкафы и окна в помещении лаборатории нельзя загромождать посудой с нефтепродуктами.

4.1.43. Промасленные тряпки, опилки и другие подобные материалы должны храниться в закрытых железных ящиках, которые к концу рабочего дня следует выносить за пределы лаборатории в отведенное место.

4.1.44. При проведении работ, связанных с огнем, в лаборатории должно находиться не менее двух человек.

4.1.45. Столы, на которых выполняются работы с использованием огня, должны быть обшиты жестью, обложены кафелем или покрыты линолеумом, под нагревательный прибор следует подложить толстый лист асбеста. Запрещается нагревать легковоспламеняющиеся жидкости непосредственно на пламени. Для этого должны использоваться водяные бани.

4.1.46. Не допускается переливать огнеопасные легковоспламеняющиеся вещества в помещениях, где применяется открытый огонь, а также хранить горючие материалы вблизи горелок и других нагревательных приборов.

4.1.47. В помещении, где проводятся работы с этилированным бензином, устанавливают умывальник с горячей водой и бачок с керосином.

4.1.48. Спецодежда работников, выполняющих анализ этилированных продуктов, должна дегазироваться и стираться не реже двух раз в месяц. При отсутствии дегазационных камер спецодежду следует выдержать не менее двух часов в керосине, а затем отжать, прокипятить, после чего обильно промыть горячей водой и лишь затем сдать в общую стирку.

4.1.49. Применение этилированного бензина в качестве горючего для горелок и растворителя при лабораторных работах, а также для мытья рук, лабораторной посуды не допускается.

4.1.50. Обезвреживание случайно пролитого этилированного бензина и загрязненных поверхностей (пол , оборудование) следует производить в соответствии с требованиями, предусмотренными разделом 7 настоящих Правил.

4.1.51. Приборы и другие устройства, содержащие ртуть, следует эксплуатировать в соответствии с требованиями Межотраслевых правил по охране труда при производстве и применении ртути.

4.1.52. В случае загрязнения помещения лаборатории разлитой ртутью из разбитых термометров, манометров и других приборов необходимо тщательно собрать капельки ртути. Мелкие капли можно собрать размоченной фильтровальной или газетной бумагой, а также амальгамированными кисточками и пластинками из меди или белой жести. Приставшие к бумаге (кисточке ) капельки ртути необходимо стряхнуть в сосуд с водой. Более полное удаление ртути из различных щелей и пор достигается лишь химическим путем — демеркуризацией. Демеркуризацию проводят двадцатипроцентным водным раствором хлорного железа, оставляя на сутки смоченные поверхности, или смачивают поверхности на 10 часов пятипроцентным раствором дихлорамина в четыреххлористом углероде и затем дополнительно промывают их пятипроцентным раствором полисульфида натрия. После очистки поверхность нужно несколько раз промыть мыльной, а затем чистой водой. Раствор хлорного железа в качестве демеркуризатора рекомендуется также для обработки крашеных поверхностей.

4.1.53. Щетки, ведра, тряпки, использованные для уборки пролитой ртути, должны быть специально обработаны или удалены из лаборатории.

4.1.54. В лабораторных помещениях должны находиться первичные средства пожаротушения — песок (сухой и чистый), совок для песка, кошма или одеяло, асбестовое полотно и огнетушители. Загоревшиеся нефтепродукты тушить водой не допускается. Средства пожаротушения размещаются у выхода из помещения.

4.1.55. В случае загорания в вытяжном шкафу необходимо выключить вентиляцию, выключить электрический нагревательный прибор или прекратить подачу газа в горелку и принять меры к тушению очага загорания. Во всех случаях загорания следует немедленно вызвать пожарную охрану.

4.1.56. В помещениях лаборатории находиться посторонним лицам не допускается.

4.2.1. Объемно-планировочные и конструктивные решения по котельным должны соответствовать требованиям действующих строительных норм и правил.

4.2.2. При эксплуатации котельных должны выполняться требования:
Правил устройства и безопасной эксплуатации паровых котлов, с давлением пара не выше 0,07, водогрейных котлов и водоподогревателей с температурой нагрева воды не выше 115°C;
Правил устройства и безопасной эксплуатации паровых и водогрейных котлов — для котлов с рабочим давлением более 0,07 МПа, водогрейных котлов и автономных экономайзеров с температурой нагрева воды выше 115°C.

4.2.3. Системы отопления и вентиляции котельной должны соответствовать требованиям действующих строительных норм и правил, обеспечивать удаление излишков влаги, вредных газов и пыли и поддерживать следующие температурные условия:
в зоне пребывания обслуживающего персонала температура воздуха зимой не должна быть ниже 12°C, а летом превышать температуру наружного воздуха более чем на 5°C;
в остальных местах возможного пребывания обслуживающего персонала температура воздуха не должна превышать температуры в основной зоне более чем на 15°C.

4.2.4. Помещения котельной должны быть обеспечены достаточным дневным светом, а в ночное время — электрическим освещением. Места, которые по техническим причинам нельзя обеспечить дневным светом, должны иметь электрическое освещение.
Освещенность в котельной должна соответствовать требованиям действующих строительных норм и правил.

4.2.5. Помимо рабочего освещения в котельной должно быть аварийное электрическое освещение от источников питания, независимых от общей электрической сети котельной.
Подлежат обязательному оборудованию аварийным электрическим освещением следующие места:
фронт котлов, а также проходы между котлами, сзади и над котлами;
тепловые щиты и пульты управления;
водоуказательные и измерительные приборы;
зольные помещения;
вентиляторная площадка;
дымососная площадка;
помещения для баков и деаэраторов;
площадка и лестницы котлов;
насосное помещение.
Для котельных с площадью до 250 м² в качестве аварийного электрического освещения разрешается применять переносные электрические фонари.

4.2.6. Сигнальная предупредительная окраска и знаки безопасности, применяемые на котельном оборудовании, должны соответствовать требованиям действующих государственных стандартов. Окраска должна наноситься на токоведущие части, а также поверхности, имеющие высокую температуру нагрева.
Цвет окраски котлов, котельного оборудования, вспомогательных устройств, трубопроводов должен соответствовать требованиям действующих государственных стандартов.

4.2.7. Не допускается уплотнение краской и лаком крышек, лючков и других мест разъема, различных устройств, используемых при осмотрах, регулировках и наладках частей котельного оборудования.

4.2.8. Уровень пола первого этажа котельной не должен быть ниже уровня территории, прилегающей к зданию котельной.

4.2.9. Выходные двери из котельного помещения должны открываться наружу и не должны иметь запоров из котельной. Все выходные двери из котельного помещения во время работы котлов не должны запираться.

4.2.10. Конструкция котельного оборудования должна обеспечивать безопасность при монтаже, испытании, ремонте и эксплуатации в течение всего срока службы.
Кожухи и дверцы ограждений должны снабжаться приспособлениями для надежной их фиксации в закрытом положении.

4.2.11. Указатели уровня воды в котле должны быть с плоскими, гладкими или рифлеными прозрачными пластинами из стекла со смотровой щелью шириной не менее 8 мм.

4.2.12. Указатели уровня воды в котле должны быть прямого действия и устанавливаться в вертикальном положении, а на высоте свыше 2 м с наклоном вперед под углом не более 30°.

4.2.13. На котле должно быть установлено не менее двух паровых предохранительных клапанов общей пропускной способностью не менее часовой производительности котла.

4.2.14. Предохранительные клапаны должны иметь ограждения (кожухи ) от возможного соприкосновения с ними обслуживающего персонала во время работы котла. Окраска клапанов должна производиться термостойкими эмалями, окраска ограждения (кожуха ) — в сигнальный красный цвет в соответствии с требованиями действующих государственных стандартов.

4.2.15. Не допускается размещение баков с легковоспламеняющимся жидким топливом, а также запасов ГСМ в помещении, где установлен котел.

4.2.16. При сжигании жидкого топлива должен быть предусмотрен отвод вытекающего из форсунок топлива, исключающий возможности попадания топлива на пол котельной.

4.2.17. На трубопроводах жидкого топлива должны быть установлены запорные вентили для прекращения, при необходимости, подачи топлива к котлам.

4.2.18. В котельной должны быть часы, телефон или звуковая сигнализация для вызова в экстренных случаях представителей руководства нефтебазы, склада ГСМ и связи котельной с местами потребления пара.

4.2.19. До начала производства каких-либо работ внутри барабана, камеры или коллектора котла, соединенного с другими работающими котлами общими трубопроводами, а также перед осмотром или ремонтом элементов, работающих под давлением, при опасности ожога людей паром котел должен быть отделен от всех трубопроводов заглушками или отсоединен.

4.2.20. Допуск людей внутрь котла должен производиться при температуре не выше 60°C только по наряду-допуску, оформленному в установленном порядке.

4.2.21. Работа людей в газоходах разрешается при температуре не выше 60°C лишь после того, как место работы будет провентилировано и надежно защищено от проникновения газов и пыли от работающих котлов. Для этого заслонки должны быть закрыты с уплотнением на замок и поставлены временные кирпичные стенки.
Время пребывания людей в топке (газоходе ) при температуре 50 — 60°C не должно превышать 20 минут.

4.2.22. При работах на задвижках, заслонках при отключении соответствующих участков трубопроводов, паропроводов, газопроводов и газоходов, а также на пусковых устройствах дымососов, дутьевых вентиляторов и питателях топлива должны быть вывешены плакаты: «Не включать — работают люди», при этом у пусковых устройств дымососов, дутьевых вентиляторов и на питателях топлива должны быть сняты плавкие вставки.

4.2.23. Запрещается установка в одном помещении с котлами и экономайзерами машин и приборов, не имеющих прямого отношения к их обслуживанию, ремонту котельного оборудования или к технологии получения пара и горячей воды.

4.2.24. При работе котлов не допускается:
оставлять котел без присмотра до прекращения горения в топке и снижения давления до атмосферного;
проводить какие-либо работы по ремонту элементов котла, находящихся под давлением;
поручать машинисту (кочегару ), находящемуся на дежурстве, во время работы котла какие-либо другие задания, не предусмотренные производственной инструкцией.

4.2.25. Не допускается пуск в работу и работа котлов с неисправными арматурой, питательными приборами, автоматикой, средствами противоаварийной защиты и сигнализации.

4.2.26. В целях безопасности при аварийной остановке котла необходимо предпринять следующие меры:
прекратить подачу топлива и воздуха, резко ослабить тягу;
как можно быстрее удалить горящее топливо из топки. В исключительных случаях, при невозможности сделать это, горящее топливо залить водой, наблюдая за тем, чтобы струя воды не попадала на стенки котла и обмуровки;
после прекращения горения в топке открыть на некоторое время дымовую заслонку, а в ручных топках — топочные дверцы;
выпустить пар через приподнятые предохранительные клапаны или аварийный выхлопной вентиль.

4.2.27. При остановке котла следует немедленно прекратить подачу топлива и воздуха в топку, прекратить тягу, остановив дымососы и вентиляторы, и полностью перекрыть воздушные и газовые заслонки.

4.2.28. В случае возникновения в котельной пожара следует немедленно вызвать пожарную охрану и принять все меры к тушению его, не прекращая наблюдения за котлами.
При пожаре в котельной с котлами, работающими на газообразном топливе, нужно немедленно отключить газопровод котельной с помощью задвижки, установленной вне помещения котельной.
Если пожар угрожает котлам и невозможно его быстро потушить, необходимо остановить котлы в аварийном порядке, усиленно питая их водой и выпуская пар в атмосферу (вне помещения).

4.2.29. Периодическое техническое освидетельствование котлов, зарегистрированных в органах котлонадзора, пароперегревателей и экономайзеров, находящихся в эксплуатации, производится инспектором котлонадзора в следующие сроки:
внутренний осмотр — не реже одного раза в 4 года;
гидравлическое испытание — не реже одного раза в 8 лет.
Перед гидравлическим испытанием в обязательном порядке должен быть произведен внутренний осмотр.

4.2.30. Руководители нефтебаз, складов ГСМ обязаны самостоятельно производить освидетельствование котлов, пароперегревателей и экономайзеров в следующих случаях:
внутренний осмотр — после каждой очистки внутренних поверхностей или ремонта элементов, но не реже, чем через 12 месяцев. Этот осмотр разрешается совмещать с внутренним осмотром, проводимым инспектором котлонадзора, при условии, что разрыв между сроками осмотров не превышает трех месяцев; на тепловых электростанциях допускается проведение внутренних осмотров котельных агрегатов в период их капитального ремонта, но не реже одного раза в три года;
внешний осмотр — непосредственно перед предъявлением котла к освидетельствованию инспектору котлонадзора;
гидравлическое испытание рабочим давлением — каждый раз после очистки внутренних поверхностей или ремонта элементов котла, пароперегревателя и экономайзера, если характер и объем ремонта не вызывают необходимости досрочного освидетельствования.

4.2.31. В котельных необходимо предусмотреть ремонтные участки или помещения для проведения текущего ремонта оборудования, арматуры, приборов контроля и регулирования.

4.2.32. Для обслуживающего персонала в здании котельной должны быть оборудованы бытовые помещения в соответствии с санитарными правилами.

4.2.33. Лица, не имеющие никакого отношения к эксплуатации котлов и котельного оборудования, в котельную не допускаются.

4.3. Механическая мастерская

4.3.1. Процессы механической обработки металлов резанием на металлорежущих станках должны соответствовать требованиям действующих государственных стандартов и межотраслевых правил по охране труда.

4.3.2. К выполнению процессов обработки резанием допускаются работники соответствующей профессии, специальности и квалификации, прошедшие инструктаж и обучение по охране труда.

4.3.3. Работники, которым по роду выполняемой работы необходимо иметь дело с перемещением грузов грузоподъемными кранами и подъемными устройствами, должны пройти обучение по специальности стропальщика в соответствии с установленными правилами.

4.3.4. Для локализации вредных веществ (пыли , мелкой стружки и аэрозолей смазывающе-охлаждающих жидкостей (СОЖ ), образующихся при обработке металла резанием, в помещении мастерской должны быть местные отсасывающие устройства с насадками или укрытиями.

4.3.5. Полы в механических мастерских должны быть ровными, нескользкими, без порогов и перекатов.

4.3.6. Проходы, проезды, люки колодцев в мастерской должны быть свободными и не загромождаться материалами, заготовками, деталями, отходами и тарой.
Не допускается установка станков на люки колодцев.
Расстояние между отдельными механизмами и между механизмами и станками должно быть не менее 1 м, а ширина рабочих проходов — не менее 0,75 м.

4.3.7. Для работающих в механической мастерской должны быть обеспечены удобные рабочие места, не стесняющие их действий во время выполнения работы. На рабочих местах должна быть предусмотрена площадь, на которой размещаются стеллажи, тара, столы и другие устройства для размещения оснастки, материалов, заготовок, полуфабрикатов, готовых деталей и отходов производства.
На каждом рабочем месте около станка на полу должны быть деревянные трапы на всю длину рабочей зоны шириной не менее 0,6 м от выступающих частей станка.

4.4. Деревообрабатывающая мастерская

4.4.1. Работы по обработке дерева должны соответствовать требованиям действующих государственных стандартов, строительных норм и правил, установленных противопожарных норм и правил по охране труда в лесозаготовительном, деревообрабатывающем производствах и при проведении лесохозяйственных работ.

4.4.2. Перед началом столярных деревоотделочных работ необходимо осмотреть рабочий инструмент.
Работать неисправным инструментом запрещается.

4.4.3. Рабочие места деревообрабатывающих мастерских должны быть обеспечены средствами для безопасной уборки рабочих мест и чистки оборудования.

4.5.1. Объем и планировка помещений для размещения (обслуживание , ремонт и хранение) транспортных средств должны соответствовать требованиям действующих строительных норм.

4.5.2. Требования безопасности при обслуживании автомобилей следует соблюдать в соответствии с настоящими Правилами и технической документацией по эксплуатации и ремонту.

4.5.3. Работники, занятые на работах в гараже, должны обеспечиваться предусмотренными нормами средствами индивидуальной защиты.

4.6. Установки по регенерации отработанных масел

4.6.1. Безопасность при эксплуатации установок регенерации отработанных масел (далее — установки регенерации) должна соблюдаться в соответствии с технической документацией на установку и оборудование и настоящими Правилами.

4.6.2. Кратность воздухообмена при вентилировании установок регенерации должна составлять 12 воздухообменов в час.

4.6.3. Содержание паров масел в воздухе помещений установок регенерации должно составлять не более 5,0 мг/ м³ .

4.6.4. Перед пуском в эксплуатацию перегонные кубы и паровые котлы установок регенерации необходимо подвергнуть гидравлическим испытаниям.

4.6.5. Фильтр-прессы установок регенерации должны устанавливаться для работы на металлических рамах и на несгораемом фундаменте.
Под фильтр-прессами необходимо устанавливать специальные металлические противни для сбора пролитого масла.

4.6.6. Дымовые трубы трубчатой печи и кубовой установки во избежание скопления сажи следует продувать водяным паром не реже одного раза в сутки.

4.6.7. В расходных баках отгонного отделения установок регенерации допускается иметь не более суточной потребности топлива.
Эти баки должны находиться за пределами помещения.

4.6.8. Температура разогрева отработанных нефтепродуктов должна быть на 15°C ниже температуры вспышки паров входящего в их состав компонента с наименьшей температурой вспышки паров.
Слив масел во время их подогрева не допускается.
Эксплуатацию электропечей следует производить с учетом требований действующих государственных стандартов.

4.6.9. Во время работы установки регенерации не допускается переполнять керосиносборники; по мере наполнения в конце смены они должны освобождаться от нефтепродуктов.

4.6.10. На паровых котлах и перегонных кубах должны устанавливаться предохранительные клапаны и манометры. При работе установок регенерации работники должны постоянно следить за показаниями контрольно-измерительных приборов.

4.6.11. Перед ремонтом оборудование установок регенерации должно быть очищено от нефтепродуктов и обезврежено от кислоты, щелочи и прочих вредных веществ.
Счищенные отложения необходимо складывать в металлическую посуду и удалять из помещения.
Запрещается хранить в помещениях цеха регенерации снятые с фильтр-пресса промасленные фильтровальный картон, бумагу и другие материалы, а также промасленную спецодежду.

4.6.12. Работники установок регенерации должны быть обеспечены спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с типовыми отраслевыми нормами.

4.6.13. При ремонтных работах в камере печи работники должны пользоваться защитными касками и предохранительными поясами в соответствии с требованиями действующих государственных стандартов.

5. Требования безопасности при эксплуатации электроустановок, электрооборудования и обеспечение молниезащиты

5.1. Электроустановки, электрооборудование и электроосвещение

5.1.1. Электроустановки, электрооборудование и электроосвещение нефтебаз, складов ГСМ, АЗС, ПАЗС должны соответствовать требованиям действующих правил устройства и эксплуатации электроустановок.

5.1.2. При питании трансформаторов, аккумуляторов и других источников, не имеющих средств взрывозащиты, их следует располагать за пределами взрывоопасной зоны.

5.1.3. Во взрывоопасных помещениях и на наружных объектах необходимо заземлять (занулять ) электроустановки при всех напряжениях тока, а также электрооборудование, закрепленное на металлических конструкциях, независимо от заземления последних.

5.1.4. Заземление необходимо выполнять в соответствии с требованиями действующих государственных стандартов и строительных норм и правил.

5.1.5. Каждая часть электроустановки, подлежащая заземлению или занулению, должна быть присоединена к сети заземления или зануления при помощи отдельного ответвления. Последовательное включение в заземляющий или защитный проводник заземляемых или зануляемых частей электроустановки не допускается.

5.1.6. При использовании в качестве заземляющих устройств металлических и железобетонных конструкций все металлические элементы этих конструкций должны быть соединены между собой, образуя непрерывную электрическую цепь, железобетонные элементы, кроме того, должны иметь металлические выпуски (закладные изделия) для присоединения к ним сваркой заземляющих или нулевых защитных проводников.

5.1.7. При использовании технологических конструкций в качестве заземляющих и нулевых защитных проводников на перемычках между ними, а также в местах присоединений и ответвлений проводников должно быть нанесено не менее двух полос желтого цвета по зеленому фону.

5.1.8. Электротехнические устройства и устройства, используемые, как производственное оборудование, должны соответствовать требованиям действующих государственных стандартов.

5.1.9. При необходимости электротехнические устройства должны быть снабжены сигнализацией, надписями и табличками. Знаки, используемые на предупредительных табличках и сигнализации, должны выполняться в соответствии с требованиями действующих государственных стандартов и размещаться на устройствах в местах, удобных для обзора.

5.1.10. Значение сопротивления между заземляющим болтом (винтом , шпилькой) и каждой, доступной прикосновению, металлической частью изделия, которая может оказаться под напряжением, не должно превышать 0,1 Ом.

5.1.11 He допускается использовать в качестве заземлителей и заземляющей проводки технологические трубопроводы, содержащие горючие жидкости, а также трубопроводы, покрытые изоляцией для защиты от коррозии.

5.1.12. Светотехническое оборудование должно соответствовать требованиям действующих государственных стандартов.

5.1.13. На нефтебазе, складе ГСМ, АЗС следует предусматривать внутреннее и наружное (в том числе охранное) освещение. Охранное освещение должно предусматриваться раздельно от сети наружного освещения.
Для освещения резервуарных парков, как правило, следует применять прожекторы, установленные на мачтах, расположенных непосредственно за пределами обвалования резервуаров.
На нефтебазах I и II пожаровзрывоопасных категорий, складах ГСМ, АЗС следует предусматривать аварийное освещение.

5.1.14. Взрывозащищенные светильники, не имеющие знаков взрывозащиты, пломб или отдельных деталей, предусмотренных конструкцией, к эксплуатации во взрывоопасных помещениях не допускаются.

5.1.15. Ручные взрывозащищенные светильники должны храниться в специальных помещениях, их следует выдавать в исправном состоянии и только на время выполнения работ.

5.1.16. Профилактическое обслуживание взрывозащищенных светильников (замену ламп, зарядку или замену аккумуляторов) должны выполнять работники, имеющие соответствующую квалификацию, допуск к работам.

5.1.17. Эксплуатация ручных электрических машин и электроинструмента вне пределов взрывоопасных зон должна осуществляться в соответствии с требованиями действующих государственных стандартов.

5.1.18. Ремонт взрывозащищенного оборудования во взрывоопасных зонах должен осуществляться в соответствии с требованиями действующей нормативно-технической документации.

5.2. Компьютеры, оргтехника

Компьютеры и оргтехнику следует эксплуатировать в соответствии с требованиями действующих санитарных норм и правил, в помещениях, максимально очищенных и освобожденных от влаги, грязи, пыли.

5.3.1. Здания и сооружения нефтебаз, складов ГСМ и АЗС, ПАЗС должны быть защищены от прямых ударов молний, ее вторичных проявлений и должны соответствовать требованиям инструкции по устройству молниезащиты зданий и сооружений.

5.3.2. При защите стальных резервуаров отдельно стоящими молниеотводами корпуса резервуаров должны быть присоединены к заземлениям. К этим заземлениям допускается присоединение токоотводов отдельно стоящих молниеотводов. Присоединение резервуаров к заземлению должно быть осуществлено не более чем через 50 м по периметру основания резервуара, при этом число присоединений должно быть не менее двух.

5.3.3. Для резервуаров, которые относятся к сооружениям II категории молниезащиты, защита от электромагнитной индукции должна быть выполнена через каждые 25 — 30 м в виде металлических перемычек между подведенными к резервуару трубопроводами, кабелями в металлическом корпусе и другими протяженными конструкциями, расположенными друг от друга на расстоянии 10 м и менее.
Установка перемычек в местах соединений (стыки , ответвления) металлических трубопроводов или других протяженных конструкций не требуется.

5.3.4. Для защиты от заноса высоких потенциалов по подземным коммуникациям необходимо при вводе последних в сооружения присоединять их к любому из заземлителей.

5.3.5. Для защиты от проникновения в резервуары высоких потенциалов по наружным трубопроводам, проложенным на опорах, необходимо:
на входе в резервуар трубопроводы присоединять к заземлителю с импульсным сопротивлением растеканию токов молнии равным 10 Ом — для зданий и сооружений I категории молниезащиты и 20 Ом — для зданий и сооружений III категории молниезащиты;
вдоль трассы эстакады через 250 — 300 м трубопроводы для нефтепродуктов с темперурой вспышки паров 61°C и ниже присоединяют к заземлителям с импульсным сопротивлением 50 Ом.

5.3.6. Плавающая крыша резервуара и понтоны для защиты от электростатической индукции должны быть соединены гибкими металлическими перемычками с корпусом резервуара не менее чем в двух местах. Сечение перемычки должно быть не менее 6 м м² .

5.3.7. Соединения молниеприемников с токоотводами, а также заземлителей между собой и с токоотводами должны быть сварными. Для проверки величины сопротивления заземлителей следует предусматривать разъемные соединения на токоотводах, присоединяемых к заземлителям в соответствии с рабочими чертежами проекта.
Наземная часть токоотводов, кроме контактных поверхностей, окрашивается в черный цвет.

5.3.8. При устройстве нового молниеотвода необходимо сначала сделать заземлитель и токоотводы, а затем установить молниеприемник и присоединить его к токоотводу.

5.3.9. Во время грозы приближаться к молниеотводам ближе, чем на 4 м запрещается, о чем должны быть вывешены предупредительные надписи на молниеотводах.

5.3.10. При эксплуатации устройств молниезащиты должно осуществляться систематическое наблюдение за их состоянием, в график планово-предупредительных работ должны включаться работы по текущему обслуживанию (ревизии ), текущему и капитальному ремонту этих устройств.

5.3.11. Ежегодно перед наступлением грозового сезона необходимо осмотреть состояние наземных элементов молниезащиты (молниеприемников , токоотводов), обращая особое внимание на места соединения токоведущих элементов.
Недопустимо в грозовой сезон оставлять молниеприемники без надежного соединения с токоотводами и заземлителями.

5.3.12. После каждой грозы или сильного ветра все устройства молниезащиты должны быть осмотрены и повреждения устранены.

5.3.13. При техническом обслуживании устройств молнизащиты необходимо обращать внимание на состояние токоведущих элементов и при уменьшении их сечения (вследствие коррозии, надлома, оплавлений) больше, чем на 30%, заменять их полностью, либо заменять отдельные дефектные места.

5.3.14. Проверка заземляющих устройств, включая измерения сопротивлений растеканию тока, должна производиться не реже одного раза в год — летом, при сухой почве для зданий и сооружений I-II категории молниезащиты, для зданий и сооружений III категории молниезащиты — 1 раз в 3 года.
Если сопротивление растеканию токов заземления превышает нормативное значение на 20%, необходимо установить дополнительные электроды или исправить заземляющее устройство.

5.3.15. Устройство и монтажные требования к заземляющим устройствам должны соответствовать требованиям действующих строительных норм и правил устройства и эксплуатации электроустановок.

5.4. Борьба с проявлением статического электричества

5.4.1. Защита зданий и сооружений нефтебаз, складов ГСМ, АЗС, ПАЗС от статического электричества должна производиться в соответствии с требованиями действующих государственных стандартов.

5.4.2. Сопротивление заземляющего устройства, предназначенного исключительно для защиты от статического электричества, должно быть не выше 100 Ом.

5.4.3. Все металлические и электропроводимые неметаллические части оборудования резервуаров должны быть заземлены независимо от того, применяются ли другие меры защиты от статического электричества.

5.4.4. Лакокрасочное покрытие, нанесенное на заземленное металлическое оборудование, внутренние и наружные стенки резервуаров считается электростатическим заземлением, если сопротивление наружной поверхности покрытия относительно заземленного оборудования не превышает 10 Ом.

5.4.5. Резервуары вместимостью более 50 м³ (за исключением вертикальных диаметром до 2,5 м) должны быть присоединены к заземлителям с помощью не менее двух проводников в диаметрально противоположных точках.

5.4.6. Производительность наполнения и опорожнения резервуара не должна превышать суммарной пропускной способности установленных на резервуаре дыхательных, предохранительных клапанов и вентиляционных устройств.
Наполнение резервуара должно производиться без разбрызгивания и бурного перемешивания жидкости.

5.4.7. Максимальные скорости движения нефтепродуктов для обеспечения безопасности от электризации должны определяться в соответствии с требованиями действующих государственных стандартов, Правилами защиты от статического электричества в производствах химической, нефтехимической и нефтеперерабатывающей промышленности для предотвращения опасной электризации нефтепродуктов при наливе в вертикальные и горизонтальные резервуары, автомобильные и железнодорожные цистерны в зависимости от вида нефтепродукта, материала и диаметра трубопровода, размеров резервуара и других показателей.

5.4.8. Для защиты от статического электричества необходимо заземлять металлическое оборудование, резервуары, нефтепродуктопроводы, сливоналивные устройства, предназначенные для транспортирования, хранения и отпуска легковоспламеняющихся и горючих жидкостей. Система заземления должна представлять на всем протяжении непрерывную электрическую цепь.

5.4.9. Во избежание опасности искровых разрядов наличие на поверхности нефтепродуктов незаземленных электропроводных плавающих предметов не допускается.
На применяемых поплавковых или буйковых уровнемерах поплавки и буйки должны быть изготовлены из электропроводного материала и надежно заземлены.
При эксплуатации резервуаров с металлическими или изготовленными из синтетических материалов понтонами электропроводящие элементы понтонов должны быть надежно заземлены.

5.4.10. Для отвода зарядов статического электричества нижняя поверхность понтона из пенополиуретана и его затвор покрываются электропроводным латексом или другими аналогичными покрытиями.
Измерение сопротивления производится после полимеризации и затвердевания латекса (около суток) в любой точке понтона по отношению к стенке резервуара.

5.4.11. Автоцистерны, а также наливные суда во время операций слива-налива легковоспламеняющихся и горючих нефтепродуктов должны присоединяться к заземлителям с помощью устройства автоматического контроля заземления с искробезопасным контактным устройством или непосредственно к заземляющему устройству.
В качестве заземляющего устройства необходимо применять гибкий (многожильный ) медный провод сечением не менее 6 м м² . Наконечник заземляющего устройства должен быть изготовлен из металла, не дающего искр при ударе.

5.4.12. Отсоединять и присоединять кабели заземления во время наливных операций запрещается.

5.4.13. Рельсы железнодорожных путей в пределах наливного фронта должны быть электрически соединены с проходящими трубопроводами через каждые 200 — 300 м и иметь надежное заземление в обоих концах.

5.4.14. Осмотр и текущий ремонт заземляющих устройств необходимо проводить одновременно с осмотром и текущим ремонтом технологического оборудования, электрооборудования и электропроводки.

5.4.15. Монтаж контактных соединений технологического оборудования и присоединение к ним сетей заземления и зануления выполняется в соответствии с рабочими чертежами.
Места расположения контактных соединений и ответвлений от них должны быть доступны для осмотра.

5.4.16. Переходное электрическое сопротивление в контактных соединениях технологического оборудования должно быть не более 0,03 Ом на один контакт.
Переходное сопротивление контактных соединений следует измерять приборами во взрывозащищенном исполнении.

5.4.17. Работники, проводящие ревизию молниезащитных устройств, должны составлять акт осмотра и проверки с указанием обнаруженных повреждений или неисправностей.
Результаты ревизии молниезащитных устройств, проверочных испытаний заземляющих устройств, выполненного ремонта следует заносить в специальный журнал.

5.4.18. Ответственность за состояние устройств защиты от статического электричества и молниезащиты несет служба главного энергетика. Ответственные работники обязаны обеспечить эксплуатацию и ремонт устройств защиты от статического электричества и молниезащиты в соответствии с действующими нормативными документами.

6. Требования безопасности при ремонтных работах

6.1. Работы в газоопасных местах

6.1.1. К газоопасным работам относятся работы по разгерметизации, очистке и ремонту технологического оборудования и коммуникаций, при производстве которых не исключается возможность выделения в рабочую зону пожаровзрывоопасных газов или вредных веществ, а также работы при недостаточном содержании кислорода (менее 20% по объему).

6.1.2. На нефтебазах, складах ГСМ, АЗС и ПАЗС должен быть разработан перечень газоопасных работ.
В перечне должны быть отдельно указаны:
газоопасные работы I группы, производимые с оформлением наряда-допуска на выполнение работ повышенной опасности по установленной форме (работы при разгерметизации технологического оборудования и коммуникаций, в нефтеловушках, ямах, резервуарах, котлах, цистернах и т.п.);
газоопасные работы II группы, производимые без оформления наряда-допуска на выполнение работ повышенной опасности (периодические технологические работы, дренирование воды из резервуаров, ручной отбор проб и измерение уровня нефтепродукта в резервуаре, цистерне, слив в канализацию вредных и пожароопасных веществ и т.п.).

6.1.3. Ответственность за организацию проведения газоопасных работ на нефтебазе, складе ГСМ, АЗС, ПАЗС в целом возлагается на работодателя.

6.1.4. Ответственным за проведение газоопасных работ I группы назначается специалист, знающий способы безопасного проведения этих работ.

6.1.5. Ответственный за проведение газоопасных работ I группы в газоопасных местах перед началом работ должен проверить выполнение подготовительных работ в соответствии с планом их проведения, проинструктировать всех работников о необходимых мерах безопасности. При этом каждый работник должен расписаться в наряде-допуске.

6.1.6. Выполнять газоопасные работы следует бригадой исполнителей в составе не менее трех человек. Члены бригады должны быть обеспечены соответствующими средствами индивидуальной защиты, спецобувью, спецодеждой, инструментом, приспособлениями и вспомогательными материалами.

6.1.7. Приступать к газоопасным работам разрешается только после согласования этих работ с пожарной охраной.

6.1.8. Газоопасные работы следует производить только в дневное время, за исключением аварийных случаев.

6.1.9. К выполнению газоопасных работ могут привлекаться лица:
обученные выполнению газоопасных работ и имеющие квалификационное удостоверение на право проведения этих работ;
имеющие навыки по оказанию доврачебной медицинской помощи и спасению пострадавших;
имеющие подготовку к работе в средствах индивидуальной защиты органов дыхания;
знающие свойства веществ в местах проведения работ.

6.1.10. Контроль за организацией газоопасных работ на нефтебазах, складах ГСМ, АЗС и ПАЗС осуществляется службой охраны труда.

6.1.11. Каждая газоопасная работа состоит из двух этапов:
подготовка объекта к проведению работ;
непосредственное проведение газоопасных работ.

6.1.12. Перед началом работ в загазованном месте ответственный руководитель должен проверить исправность противогаза, а также прочность спасательного пояса и веревки. В случае обнаружения неисправности противогаза или спасательного пояса их применение не допускается.

6.1.13. Спасательный пояс должен надежно застегиваться, веревка не должна иметь надрывов, быть длиной не менее 10 м, иметь достаточную толщину и прочность.

6.1.14. Спускаться в колодец или другое газоопасное место можно только при наличии двух дублеров; запрещается спускаться в колодец двум работникам при одном наблюдающем.

6.1.15. Применение свечных или ламповых, обыкновенных электрических фонарей, открытого огня при спуске в колодец запрещается.
Необходимо применять для освещения только взрывозащищенные аккумуляторные фонари напряжением 12 В, включение и выключение которых должно производиться вне взрывоопасной зоны.

6.1.16. При работах в колодцах, внутри резервуаров и других загазованных местах наблюдающий периодически должен опрашивать работающего о самочувствии путем подергивания спасательной веревки или окриком; в случае необходимости наблюдающий должен вытащить работающего наружу.
Рекомендуемые сигналы следующие:
два рывка — все в порядке;
три рывка — немедленный выход.

6.1.17. Газоопасные работы 1 группы проводятся в шланговых противогазах марки ПШ-1, ПШ-2. Не допускается применение для этих целей фильтрующих и кислородно-изолирующих противогазов.
Воздухозаборные патрубки шланговых противогазов при работе следует располагать по направлению ветра в зоне чистого воздуха и надежно заземлять их. При отсутствии принудительной подачи воздуха с помощью вентилятора длина шланга не должна превышать 10 м.
Шланг не должен иметь перегибов и защемлений.

6.1.18. При выполнении газоопасных работ применяют дополнительные средства индивидуальной защиты — перчатки, рукавицы, фартуки, дерматологические средства защиты кожи марки «Н », «Мм » или «Мн ».

6.1.19. При выполнении газоопасных работ не допускается:
работать в обуви со стальными гвоздями, подковками;
работать инструментом, вызывающим при ударе искрообразование;
использовать неисправные или непроверенные противогазы, предохранительные пояса, веревки и лестницы.
На указанных работах следует использовать специальную одежду с антистатическими свойствами.

6.1.20. Газоопасные работы I группы следует проводить в присутствии наблюдающих, снаряженных так же, как и работающие.
Находиться внутри загазованного помещения или резервуара в шланговом противогазе следует не более 15 минут, после чего необходим отдых не менее 15 минут.

6.1.21. Работников, заявивших о недомогании или плохом самочувствии, направлять на работу запрещается.

6.1.22. При обнаружении каких-либо неисправностей (прокола шланга, остановки воздуходувки, обрыва спасательной веревки), а также при попытке работника снять шлем-маску противогаза, работа должна быть немедленно приостановлена, а работник выведен из опасной зоны.

6.1.23. Газоопасные работы должны быть немедленно прекращены, если в процессе их проведения обнаружено появление паров нефтепродуктов, вызывающих пожарную опасность или опасность отравления.

6.1.24. При проведении ремонтных работ (в т.ч. огневых) необходимо проводить контрольные анализы воздуха в местах проведения работ с оформлением справок по результатам анализа воздуха.
Выполнение анализов проб воздуха на содержание в них паров (газов ) перед огневыми и газоопасными работами и оформление результатов анализов осуществляются аналитическими лабораториями.

6.1.25. Контроль за содержанием вредных веществ в воздухе рабочей зоны следует осуществлять в соответствии с требованиями действующих государственных стандартов.

6.2. Огневые работы

6.2.1. Общие требования

6.2.1.1 Огневые работы производятся с соблюдением требований действующих нормативных актов. К огневым работам относятся работы, связанные с применением открытого огня, искрообразованием и нагреванием до температур, способных вызвать воспламенение материалов и конструкций:
электро- и газосварочные работы, газовая резка на жидком топливе;
паяльные работы;
работы по разогреву битума, нагреву деталей открытым пламенем;
все прочие работы с применением открытого огня на территории нефтебазы, склада ГСМ, АЗС, ПАЗС.

6.2.1.2. К проведению огневых работ допускаются работники, прошедшие в установленном порядке обучение, проверку знаний по охране труда и пожарной безопасности и получившие соответствующие документы.

6.2.1.3. Места проведения огневых работ могут быть постоянными и временными.
На каждой нефтебазе, складе ГСМ, АЗС приказом работодателя должны быть определены места постоянного проведения огневых работ.

6.2.1.4. Выполнение временных огневых работ проводится только после оформления наряда-допуска на проведение работ повышенной опасности.

6.2.1.5. Для организации подготовки и проведения огневых работ на нефтебазах, складах ГСМ, АЗС, ПАЗС назначаются работники, ответственные за проведение мероприятий, обеспечивающих пожаровзрывобезопасность подготовительных и огневых работ.

6.2.1.6. Перед началом огневых работ на территории резервуарного парка следует проверить плотность закрытия крышек колодцев канализации, наличие слоя песка на этих крышках, герметичность фланцевых соединений и т.п., очистить место работ от горючих материалов в радиусе двадцати метров.

6.2.1.7. Вблизи мест проведения огневых работ сгораемые конструкции должны быть надежно защищены от возгораний металлическими или асбестовыми экранами.

6.2.1.8. При проведении огневых работ на рабочем месте должны быть предусмотрены необходимые первичные средства пожаротушения, а исполнители должны быть обеспечены средствами индивидуальной защиты в соответствии с типовыми отраслевыми нормами.

6.2.1.9. Для проведения ремонтных работ на резервуарах кроме наряда-допуска составляется акт о готовности резервуара на проведение ремонта с ведением огневых работ по установленной форме.

6.2.1.10. Огневые работы в резервуарах, на технологических трубопроводах могут производиться только после их освобождения от нефтепродуктов, продувки паром или инертным газом, установки заглушек и контроле воздушной среды в рабочей зоне.

6.2.1.11. Огневые работы как внутри, так и снаружи резервуаров допускаются только после взятия контрольных анализов воздуха в местах проведения работ с оформлением справок по результатам анализа установленной формы, подписанных работником, выполняющим ремонтные работы.

6.2.1.12. Огневые работы можно производить только после выполнения всех подготовительных мероприятий, обеспечивающих полную безопасность работ.

6.2.1.13. При проведении огневых работ запрещается использование спецодежды со следами масла, бензина, керосина и других горючих жидкостей.
Запрещается производить сварку и газорезку без спецодежды, защитных очков, специальных средств защиты.

6.2.1.14. Работники, производящие огневые работы, имеют право приступить к работе после проверки выполнения всех мероприятий по безопасности работ, указанных в наряде-допуске на огневые работы, и только в присутствии ответственного за проведение этих работ.

6.2.1.15. Огневые работы должны проводиться в дневное время. В аварийных случаях и с разрешения работодателя нефтебазы, склада ГСМ, АЗС, ПАЗС огневые работы разрешается проводить в темное время суток. В этом случае место проведения работ должно быть хорошо освещено.

6.2.1.16. Должна быть исключена возможность проникновения паров нефтепродуктов к месту проведения огневых работ.

6.2.1.17. Во время проведения огневых работ должен осуществляться постоянный контроль за состоянием воздушной среды на рабочем месте и в опасной зоне.

6.2.1.18. Огневые работы должны быть немедленно прекращены, если в процессе их выполнения обнаружено появление паров нефтепродуктов на рабочем месте или при других условиях, вызывающих пожаро- и взрывоопасность.

6.2.1.19. Запрещается производить сварку, резку, пайку или нагрев открытым огнем оборудования и коммуникаций, находящихся под электрическим напряжением, заполненных горючими или токсичными веществами, а также находящихся под давлением негорючих жидкостей, паров и газов.

6.2.1.20. При проведении огневых работ не допускается соприкосновение электропроводов с баллонами со сжатым, сжиженным и растворенным газами.

6.2.1.21. Огневые работы внутри резервуаров проводятся при полностью открытых люках (лазах ).

6.2.1.22. Совмещение огневых работ внутри резервуаров с другими видами ремонтных работ запрещается.

6.2.1.23. При работе внутри резервуаров снаружи должны находиться специально проинструктированные наблюдающие (не менее двух) для оказания, в случае необходимости, экстренной помощи. На месте проведения таких работ необходимо иметь шланговый противогаз в полном комплекте.

6.2.1.24. Запрещается производить сварочные работы с приставных лестниц и пользоваться во время работы неисправным инструментом и незаземленным сварочным оборудованием.

6.2.1.25. Огневые работы должны быть прекращены при обнаружении отступлений от требований настоящих Правил, несоблюдения мер безопасности, предусмотренных в наряде-допуске на огневые работы, а также возникновении опасной ситуации.

6.2.1.26. При возникновении опасной ситуации работник обязан поставить в известность ответственного за проведение огневых работ.

6.2.1.27. Контроль мест проведения временных огневых работ должен осуществляться в течение 3 часов после их окончания.

6.2.2. Электросварочные работы

6.2.2.1. Электросварочные работы должны выполняться в соответствии с требованиями действующих государственных стандартов.

6.2.2.2. К выполнению электросварочных работ допускаются работники, прошедшие обучение, инструктаж и проверку знаний требований безопасности, имеющие квалификационную группу по электробезопасности не ниже II и имеющие соответствующие удостоверения.

6.2.2.3. Женщины не допускаются к электросварочным работам, проводимым внутри замкнутых и труднодоступных пространств, а также при верхолазных работах.

6.2.2.4. При выполнении электросварочных работ для защиты рук работники должны обеспечиваться рукавицами в соответствии с требованиями действующих государственных стандартов, при сварке в инертных газах и контактной сварке — перчатками типа Тр.

6.2.2.5. При выполнении электросварочных работ в условиях повышенной опасности поражения электрическим током (сварка в емкостях) работники обеспечиватются диэлектрической обувью, перчатками типа ЭН и ЭВ, а также диэлектрическими ковриками в соответствии с требованиями действующих государственных стандартов.

6.2.2.6. При выполнении электросварочных работ внутри закрытых емкостей или полостей конструкций рабочие места надлежит обеспечивать вытяжной вентиляцией. Скорость движения воздуха внутри емкости (полости ) должна быть при этом в пределах 0,3 — 0,5 м/с.

6.2.2.7. Перед электросваркой (резкой ) емкостей, в которых находились горючие жидкости, должна быть произведена их очистка, промывка, просушка и последующая проверка, подтверждающая соответствие концентрации паров нефтепродуктов санитарным нормам.

6.2.2.8. Одновременное производство электросварочных и газопламенных работ внутри замкнутых емкостей не допускается.

6.2.2.9. Освещение при производстве электросварочных работ внутри емкостей должно осуществляться с помощью светильников, установленных снаружи, или с помощью ручных переносных ламп во взрывозащищенном исполнении напряжением не более 12 В.

6.2.2.10. Производство электросварочных работ во время дождя или снегопада при отсутствии навесов над электросварочным оборудованием и рабочим местом электросварщика не допускается.

6.2.2.11. Рабочие места электросварщиков в помещении при электросварке открытой дугой должны быть отделены от смежных рабочих мест и проходов несгораемыми экранами (ширмами , щитами) высотой не менее 1,8 м.

6.2.3. Газосварочные работы

6.2.3.1. Баллоны с ацетиленом и кислородом для питания газосварочных горелок следует устанавливать в вертикальном положении в специальных стойках с закреплением их хомутами или цепями. Установка стоек с баллонами в границах проездов и проходов запрещается. Стойки должны быть снабжены навесами, предохраняющими баллоны от попадания на них масла.

6.2.3.2. Баллоны с ацетиленом и кислородом должны находиться на расстоянии не менее 1 м от приборов отопления и 5 м от нагревательных печей и других сильных источников тепла.

6.2.3.3. При газовой резке крупных деталей, ферм, балок, станин, металлического лома и т.п. должны быть приняты меры к тому, чтобы отрезанные части не могли обрушиться на работающих и на баллоны.

6.2.3.4. При подготовке к газовой сварке (резке ) не допускается снимать колпаки на баллонах с кислородом или ацетиленом ударами молотка, зубила или другим инструментом, могущим вызвать искру. Если колпак не отворачивается, следует отправить баллон в цех-наполнитель.

6.2.3.5. При работе с кислородными баллонами следует не допускать попадания в них масла, не прикасаться к ним руками, загрязненными маслом.

6.2.3.6. При газовой сварке и резке вблизи токоведущих устройств последние должны быть обесточены и должна быть исключена возможность их включения; места работ ограждены щитами для предотвращения прикосновения к токоведущим частям и возникновения коротких замыканий; на щитах должны быть нанесены предостерегающие надписи.

6.2.3.7. Ремонт баллонов с кислородом или ацетиленом во время проведения газосварочных работ не допускается.

6.2.3.8. При неисправностях предохранительных клапанов или манометров баллонов с кислородом или ацетиленом проведение газосварочных работ не допускаются.

6.2.3.9. Манометр должен быть установлен так, чтобы его показания были отчетливо видны работнику, выполняющему газосварочные работы, при этом шкала его должна находиться в вертикальной плоскости или с наклоном вперед до 30°. Манометр должен быть защищен от солнечных лучей и от холода (замерзания ).

6.2.3.10. Манометр не допускается к применению в следующих случаях:
отсутствует пломба или клеймо;
просрочен срок поверки;
стрелка манометра при его выключении не возвращается на нулевую отметку шкалы;
разбито стекло или имеются другие повреждения, которые могут отразиться на правильности его показаний.

6.2.3.11. Складское хранение в одном помещении баллонов с кислородом и горючими газами не допускается. Хранить заполненные баллоны на открытых площадках следует при надежной защите от воздействия солнечных лучей и атмосферных осадков.

6.2.3.12. При газосварочных работах на открытом воздухе в дождливую, снежную погоду и при ветре рабочее место газосварщика должно быть защищено от воздействия атмосферных осадков и ветра.

6.2.3.13. Рабочее место газосварщика должно быть обеспечено средствами пожаротушения; работать при отсутствии на рабочем месте средств пожаротушения запрещается.

6.2.3.14. Запрещается применять ацетиленовые газогенераторы незаводского изготовления. На каждый ацетиленовый газогенератор должен быть паспорт.

6.2.3.15. Во время газосварочных работ расстояние от ацетиленового газогенератора до любого источника высокой температуры, а также от рабочего места газосварщика до огнеопасных материалов должно быть не менее 10 м.

6.2.3.16. Запрещается работать на ацетиленовом газогенераторе без исправно действующего затвора.

6.2.3.17. Вскрытие барабанов с карбидом кальция и загрузку газогенератора необходимо производить только в респираторе, резиновых перчатках и предохранительных очках.

6.2.3.18. После зарядки ацетиленового генератора карбидом кальция до зажигания горелки весь воздух из газгольдера и газовых шлангов должен быть вытеснен газом во избежание образования взрывоопасной смеси газа с воздухом.

6.2.3.19. При наличии утечки газа в шланге или в корпусе газогенератора место утечки допускается проверять только мыльной водой, но ни в коем случае огнем.

6.2.3.20. Шланги для газовой сварки и резки должны соответствовать требованиям действующих государственных стандартов.

6.2.3.21. Шланги для газовой сварки и резки должны быть предохранены от попадания искр, ударов, воздействия высоких температур и других повреждений. При укладке шлангов не допускается их перекручивание, сплющивание и перегибание.

6.2.3.22. Запрещается пользоваться замасленными шлангами.

6.2.3.23. Длина шланга для газовой сварки и резки не должна превышать 20 м. В отдельных случаях, при необходимости, длина может быть увеличена с разрешения руководителя работы и инженера по технике безопасности.

6.2.3.24. Во время перерыва в работе, а также после окончания газосварочных работ необходимо следить за исправностью и полным закрытием кранов газовой горелки.

6.2.3.25. Запрещается чистка, разборка и сборка переносных ацетиленовых газогенераторов непосредственно в помещении мастерской.

6.2.3.26. Отработанный карбид кальция ацетиленовых газогенераторов необходимо накапливать в специально отведенном месте. Накопление продуктов разложения карбида в производственных помещениях не допускается.

6.2.3.27. Во время газосварочных работ класть горящую горелку на сгораемые предметы и материалы запрещается. Для горелки должна быть устроена специальная подставка из несгораемого материала.

6.2.3.28. Вскрытие стандартных барабанов с карбидом кальция должно производиться специальным ножом или ножницами. Применение для этой цели паяльной лампы, зубила с молотком и других инструментов, могущих вызвать искру, запрещается.

6.2.3.29. Газогенераторщики ацетиленовых установок должны обеспечиваться спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с типовыми отраслевыми нормами.

6.2.4. Газовая резка на жидком топливе

6.2.4.1. Место заправки бачков для жидкого топлива горючим должно быть расположено не ближе 20 м от места выполнения огневых работ и открытых источников огня. Хранение запаса горючего допускается в количестве не более сменной потребности. Горючее необходимо хранить в исправной, небьющейся, плотно закрывающейся специальной таре.

6.2.4.2. Перед заправкой бачка для жидкого топлива горючим следует убедиться в его исправности. Горючее перед заправкой отстаивается или фильтруется. Применение этилированного бензина для резки запрещается.

6.2.4.3. Бачок с жидким топливом должен иметь исправный манометр, а также предохранительный клапан, не допускающий повышения давления в бачке более 0,5 МПа. Нельзя выполнять резку металла при давлении воздуха в бачке, превышающем рабочее давление кислорода в резаке. Рабочее давление в бачке (с горючим) должно быть не выше 0,3 МПа.

6.2.4.4. При резке металла бензо-, керосино- и кислородорезаком запрещается:
применять загрязненное или с примесью воды горючее;
применять для подачи горючего к резаку кислородные шланги;
перегревать испаритель резака (до вишневого цвета), а также подвешивать резак во время работы вертикально, головкой вверх;
направлять пламя и класть горелку на сгораемые предметы;
зажимать, перекручивать или заламывать шланги, подающие кислород и горючее к резаку;
хранить запас горючего на рабочей площадке.

6.2.4.5. Загоревшийся бензин (керосин ) следует гасить песком, при помощи огнетушителя, накрывать пламя брезентом, листовым асбестом.

6.2.4.6. Горючая жидкость по окончании работы должна быть удалена из шланга путем поднятия резака со шлангом выше бачка для жидкого топлива при снятом в нем давлении.

6.2.4.7. При завершении работы воздух из бачка для жидкого топлива должен быть выпущен; нельзя выпускать воздух до того, как погашено пламя резака.

6.3. Работы на высоте

Работы на высоте производятся с соблюдением требований Межотраслевых правил по охране труда при работах на высоте.

6.4. Зачистка и ремонт резервуаров

6.4.1. Зачистка резервуаров от остатков нефтепродуктов должна выполняться с соблюдением требований безопасности.

6.4.2. На проведение зачистных работ оформляется наряд-допуск по установленной форме.
К наряду-допуску должны быть приложены схемы обвязки и установки зачистного оборудования (выкачки остатка, мойки, дегазации, обезвреживания, удаления продуктов зачистки и др. операций). Схемы должны быть утверждены руководством организации (работодателем ) и согласованы с начальником пожарной охраны организации.
Перечень подготовительных мероприятий, состав и последовательность операций зачистки указывается в наряде-допуске.

6.4.3. Бригада может приступить к работе внутри резервуара только после получения акта о готовности проведения ремонта резервуара к проведению ремонта с ведением огневых работ по установленной форме.

6.4.4. Руководство работой по зачистке резервуаров должно быть поручено специалисту, который совместно с руководством нефтебазы, склада ГСМ, АЗС определяет технологию зачистки резервуара с учетом местных условий и особенностей.
Перед началом работ по зачистке резервуара работники проходят инструктаж о правилах безопасного ведения работ и методах оказания первой помощи при несчастных случаях.
Состав бригады и отметка о прохождении инструктажа заносится в наряд-допуск работниками, ответственными за проведение зачистных работ. Без оформленного наряда-допуска приступать к работе не разрешается.

6.4.5. Контроль за организацией и безопасностью работ по зачистке резервуаров осуществляется главным инженером и инженером по охране труда нефтебазы, склада ГСМ, а там, где эти должности не предусмотрены — работодателем или ответственным лицом, назначаемым приказом (из числа специалистов).

6.4.6. Резервуар, подлежащий зачистке, освобождается от остатков нефтепродуктов по зачистному трубопроводу-шлангу. Для более полного освобождения резервуара от остатков нефтепродуктов производится подъем его на «воду », а затем обводненный нефтепродукт направляется в разделочный резервуар, а вода сбрасывается на очистные сооружения или сборную емкость.

6.4.7. При откачке «мертвого » остатка нефтепродуктов из резервуара следует использовать насосы с приводом от электродвигателя во взрывозащищенном исполнении в соответствии с требованиями действующих правил устройства и эксплуатации электроустановок, при этом пуск регулирующей аппаратуры должен быть выведен из взрывоопасной зоны.

6.4.8. Откачку «мертвого » остатка легковоспламеняющейся жидкости (с температурой вспышки до 61°C) разрешается производить только при герметично закрытых нижних люках.

6.4.9. Резервуар, предназначенный для ремонта, после освобождения от нефти

6.5. Ремонт насосного оборудования и технологических трубопроводов

6.5.1. На производство ремонтных работ насосного оборудования и технологических трубопроводов с разгерметизацией оборудования оформляется наряд-допуск по установленной форме.

6.5.2. Работник, ответственный за выполнение ремонтных работ в насосной, обязан систематически наблюдать за их ходом и соблюдением мер безопасности.

6.5.3. Перед проведением работ по ремонту насосных агрегатов работники должны пройти инструктаж и проверку знаний по охране труда, технике безопасности и методам оказания первой помощи.

6.5.4. Состав ремонтной бригады и отметка о проведении инструктажа по охране труда вносятся в наряд-допуск работником, ответственным за проведение подготовительных и ремонтных работ.

6.5.5. Ремонт насосных агрегатов и трубопроводов во время их работы не допускается.

6.5.6. Для разбираемых деталей насосных агрегатов должны быть подготовлены стеллажи.

6.5.7. Перед ремонтом насосных агрегатов и их технологической обвязки электродвигатель должен быть отключен от сети выключателем и разъединителем, и должны быть приняты меры против их случайного включения. На приводах пусковых устройств должны быть вывешены запрещающие знаки: «Не включать — работают люди!».

6.5.8. При остановке насосов в автоматизированных насосных в случае несрабатывания автоматики на всасывающем и нагнетательном трубопроводах следует немедленно закрыть задвижки.

6.5.9. При кратковременном ремонте насосов, не требующих вскрытия, следует выключить насос, отключить его от действующих трубопроводов задвижками, вывесить запрещающий плакат и принять меры против случайного открытия задвижек.

6.5.10. Насос, подлежащий разборке, должен быть остановлен, отсоединен от электродвигателя, отключен от трубопроводов задвижками и заглушками и полностью освобожден от нефтепродуктов путем слива в специальную емкость через сливной кран. На электродвигателе должны быть вывешены запрещающие знаки «Не включать — работают люди!» и другие необходимые знаки.

6.5.11. Нефтепродукты, разлитые при вскрытии насоса, должны быть убраны, а место, залитое нефтепродуктами, засыпано песком или промыто водой из шланга.

6.5.12. Насосы для токсичных, горючих и легковоспламеняющихся жидкостей должны быть снабжены специальным инструментом и приспособлениями, обеспечивающими безопасность ведения ремонтных работ, связанных с разборкой и сборкой насосов.

6.5.13. При ремонте насосов в действующей насосной необходимо проводить контроль воздушной среды на содержание паров нефтепродуктов согласно срокам, указанным в регламенте ремонтных работ. Если во время ремонта будет обнаружено превышение ПДК паров нефтепродуктов, работа должна быть прекращена, а работники выведены из опасной зоны.

6.5.14. Электросварочные и газосварочные работы следует производить с учетом требований подраздела 6.2 настоящих Правил.

6.5.15. Включать в электросеть и отключать от нее сварочные агрегаты, а также ремонтировать их должен только электротехнический персонал. На время прекращения работ необходимо обесточить сварочный агрегат, а при продолжительных перерывах смотать кабель и сложить в отведенное для этого место.

6.5.16. После окончания ремонта насосного оборудования и технологических трубопроводов с применением газосварочных работ место их проведения должно быть тщательно проверено и очищено от раскаленных частиц металла, окалины или тлеющих предметов, а при необходимости полито водой.

6.5.17. Ремонт технологических трубопроводов и арматуры, находящихся в колодцах, следует выполнять с учетом требований подраздела 6.1. настоящих Правил.

6.6. Ремонт сливо-наливных устройств

6.6.1. На проведение работ по ремонту сливо-наливного оборудования эстакад, связанных с разгерметизацией технологического оборудования и возможностью выделения пожаровзрывоопасных и вредных веществ, оформляется наряд-допуск по установленной форме.

6.6.2. До начала проведения огневых работ на сливо-наливном оборудовании должно быть выполнено следующее: с эстакад должны быть удалены цистерны для нефтепродуктов; площадки сливо-наливных устройств, сливные желоба и лотки канализации должны быть очищены от остатков нефтепродуктов; сливо-наливные устройства и трубопроводы должны быть отключены и освобождены от нефтепродуктов; смотровые колодцы, гидравлические затворы канализации и нулевые резервуары, расположенные на расстоянии ближе 20 м от места проведения огневых работ, должны быть плотно закрыты крышками и поверх крышек засыпаны слоем песка.

6.6.3. Ремонтные работы с применением огневых работ допускается проводить на расстоянии не менее 100 м от места выполнения сливо-наливных операций.

6.6.4. Не допускается проводить ремонтные работы технологического оборудования и цистерн на территории эстакады.

6.6.5. Камеры задвижек и колодцев перед проведением ремонтных работ необходимо провентилировать, содержащиеся в них нефтепродукты смыть в промышленную канализацию, а полы промыть водой. Ремонтные (огневые ) работы могут быть начаты только после отбора проб воздуха для анализа и подтверждения содержания паров нефтепродуктов, безопасных для проведения соответствующих работ.

6.7. Ремонт контрольно-измерительных приборов и автоматики

6.7.1. Ремонт контрольно-измерительных приборов и средств автоматики должен производиться в соответствии с технической документацией на эти приборы и средства.

6.7.2. Ремонт и поверка КИП и средств автоматики производится непосредственно персоналом эксплуатирующей организации или специализированными организациями с учетом требований нормативной документации Госстандарта России и технической документации организаций-изготовителей.

6.7.3. Помещения для КИП и средств автоматики должны иметь приток воздуха от вентиляционных систем для предотвращения попадания в помещения взрывоопасных паров и газов. Воздух, подаваемый на приборы контроля и автоматики, должен быть осушен.

6.7.4. Вводы (выводы ), проложенные в помещения для КИП и средств автоматики через наружные стены или через стены тамбуров и коридоров, должны содержаться в исправном состоянии в соответствии с требованиями действующих правил устройства и эксплуатации электроустановок. При устройстве вводов (выводов ) импульсных трубок манометров, дифманометров и защитных труб с проводами в помещение для приборов контроля и автоматики из смежных производственных помещений зоны классов B-I, B-Ia, B-II в несгораемые стены должны быть заложены металлические плиты с вваренными в них отрезками труб для герметичного присоединения их к импульсным защитным трубам со стороны производственных помещений (на муфтах с обваркой) и со стороны помещений для приборов контроля и автоматики.

6.7.5. Работы по монтажу, демонтажу и ремонту КИП и средств автоматики необходимо производить после их отключения от технологических, импульсных линий и снятия напряжения.

6.7.6. КИП и средства автоматики ремонтировать непосредственно в пожаровзрывоопасных помещениях допускается только «холодным » способом без применения пайки, сварки и других работ, связанных с применением открытого огня и высоких температур.

6.7.7. Кабели, применяемые при ремонтных работах КИП и средств автоматики в пожаровзрывоопасных зонах открыто (на конструкциях, стенах и потолках, в каналах, тоннелях и т.п.), не должны иметь наружных покрытий из горючих материалов (джут , битум, хлопчатобумажная оплетка и т.п.).

6.7.8. Длину кабелей на напряжение выше 1 кВ, прокладываемых во взрывоопасных зонах, следует по возможности ограничивать.

6.7.9. При ремонтных работах во взрывоопасных зонах запрещается устанавливать соединительные и ответвительные кабельные муфты.

7. Требования безопасности при работе в экстремальных условиях

7.1. К экстремальным условиям относятся явления, сопровождаемые предельными значениями (и значениями свыше их) температуры наружного воздуха и скорости ветра, разрядами атмосферного электричества, ливнями и т.п., при которых следует приостанавливать работы на открытом воздухе.

7.2. Швартовка судов к морским причалам для погрузки-выгрузки и бункеровки допускается при скорости прижимного ветра не более 7,4 м/с и отжимного — не более 10 м/с.

7.3. Сливо-наливные операции на железнодорожных и автомобильных эстакадах, морских и речных причалах при грозе и скорости ветра 15 м/с и более не допускаются.

7.4. Погрузка-выгрузка нефтепродуктов в таре башенными, портальными кранами и перегрузочными мостами при скорости ветра 12,5 м/с и более не допускается. Погрузка-выгрузка нефтепродуктов в таре с помощью всех остальных кранов не допускается при скорости ветра 15 м/с и более.

7.5. Производить отбор проб, измерять уровень нефтепродуктов в резервуарах, железнодорожных цистернах, а также выполнять другие работы на открытом воздухе на высоте при грозе и скорости ветра 12,5 м/с и более не допускается.

7.6. Производить работы на высоте (отбор проб, измерение уровня нефтепродукта ручным способом и др.) на резервуарах, железнодорожных цистернах, подмостях и других конструкциях при обледенении, тумане, исключающем видимость в пределах фронта работ, допускается при выполнении дополнительных мер безопасности (наличие наблюдающего-дублера, дополнительного освещения, применения предохранительных поясов, песка для устранения скольжения и др.).

7.7. На нефтебазах, складах ГСМ и АЗС должны быть разработаны планы ликвидации возможных аварий, в которых, с учетом специфических условий необходимо предусмотреть оперативные действия персонала по предотвращению аварий и ликвидации аварийных ситуаций, а в случае их возникновения — по локализации, предотвращению загораний и взрывов, максимальному снижению тяжести последствий, эвакуации людей, не занятых в ликвидации аварий. Указанные планы согласовываются с объектовой комиссией по чрезвычайным ситуациям.

7.8. Несчастные случаи и аварии расследуются в порядке, предусмотренном нормативными правовыми актами Российской Федерации, определяющими организацию учета и расследования этих фактов.

7.9. Каждая авария подлежит расследованию специально созданной комиссией с составлением акта.

8. Режимы труда и отдыха

Режимы труда и отдыха работников при эксплуатации нефтебаз, складов ГСМ, АЗС и ПАЗС устанавливаются в соответствии с действующим законодательством и правилами внутреннего распорядка организаций.

9. Требования к подготовке, обучению и проверке знаний правил по охране труда

9.1. Профессиональная подготовка и обучение по охране труда, проверка знаний работников нефтебаз, складов ГСМ, АЗС, ПАЗС должны производиться в соответствии с Федеральным законом от 17 июля 1991 г. N 181-ФЗ «Об основах охраны труда в Российской Федерации».

9.2. К работам на нефтебазах, складах ГСМ, АЗС, ПАЗС по обслуживанию сооружений, оборудования, механизмов и выполнению технологических процессов допускаются работники, обладающие соответствующим профессионально-техническим образованием и (или ) прошедшие профессионально-техническое обучение и проверку знаний. Работники, допускаемые к работе на электротехнических установках, с электротехническим инструментом, а также с машинами и механизмами с электроприводом, должны иметь квалификационную группу по электробезопасности в соответствии с требованиями правил эксплуатации электроустановок потребителей.

9.3. Перечни вредных веществ и неблагоприятных производственных факторов, при работе с которыми обязательны предварительные, при поступлении на работу, и периодические медицинские осмотры, а также общих медицинских противопоказаний допуска к работам, связанным с этими факторами, определяются в установленном порядке.

9.4. Не допускается использование труда женщин и молодежи на работах, указанных в Перечне тяжелых работ и работ с вредными или опасными условиями труда, при выполнении которых запрещается применение труда женщин (утвержден постановлением Правительства Российской Федерации от 25 февраля 2000 г. N 162* (2 ) и Перечне тяжелых работ и работ с вредными или опасными условиями труда, при выполнении которых запрещается применение труда лиц моложе восемнадцати лет (утвержден постановлением Правительства Российской Федерации от 25 февраля 2000 г. N 163* (3 ), а также несоблюдение норм предельно допустимых нагрузок для женщин (утвержден постановлением Правительства Российской Федерации от 6 февраля 1993 г. N 105 «О новых нормах предельно допустимых нагрузок для женщин при подъеме и перемещении тяжестей вручную»* (4 ) и лиц моложе восемнадцати лет (утвержден постановлением Минтруда России от 7 апреля 1999 г. N 7 «Об утверждении норм предельно допустимых нагрузок для лиц моложе восемнадцати лет при подъеме и перемещении тяжестей вручную», зарегистрирован в Минюсте России 1 июля 1999 г., регистрационный N 1817).

9.5. Перед выполнением работником разовой работы, на которую оформляется наряд-допуск, работодатель должен провести целевой инструктаж.

9.6. Все работники, допущенные к самостоятельной работе, должны проходить повторный инструктаж по охране труда, противопожарный инструктаж, а также инструктаж по применению средств коллективной и индивидуальной защиты и защитных приспособлений с целью углубления и закрепления знаний. Повторный инструктаж работников, занятых в производстве, должен проводиться ежеквартально, а для работников управления — не реже одного раза в полугодие.

9.7. Все цеха и производственные участки нефтебаз, складов ГСМ, АЗС должны быть обеспечены инструкциями по охране труда, утвержденными в установленном порядке. Инструкции должны устанавливать требования охраны труда для работников по профессиям и видам работ. Инструкции должны разрабатываться на основе типовых инструкций по охране труда, настоящих Правил, правил пожарной безопасности в Российской Федерации, эксплуатационной и ремонтной документации организаций — изготовителей оборудования, конкретных технологических процессов.

9.8. Руководители и специалисты нефтебаз, складов ГСМ, АЗС, связанные с организацией, руководством и проведением работ непосредственно на рабочих местах и производственных участках, с осуществлением надзора и технического контроля за проведением работ, подлежат обучению и проверке знаний по охране труда в установленном порядке.

9.9. Контроль за состоянием охраны труда на нефтебазах, складах ГСМ, АЗС осуществляется в соответствии с их структурой (по уровням подразделений) работодателями или их заместителями, а также руководителями служб, цехов и подразделений.

10. Требования к применению средств коллективной и индивидуальной защиты

10.1. Работники обеспечиваются специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с правилами обеспечения работников специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты и типовыми отраслевыми нормами их бесплатной выдачи.

10.2. Выдача работникам молока или других равноценных пищевых продуктов, спецпитания, мыла осуществляется в установленном порядке.
Нефтебазы, склады ГСМ, АЗС самостоятельно, на основе коллективного договора, решают вопросы производственного и социального развития, в том числе все вопросы, связанные с бесплатной выдачей молока или других равноценных продуктов, с учетом следующих условий:
молоко выдается по 0,5 л за смену, независимо от ее продолжительности в дни фактической занятости работника на работах, связанных с производством или применением химических веществ, предусмотренных в перечне;
не допускается оплата молока деньгами, замена его другими товарами или продуктами, кроме равноценных (кефир , простокваша и т.п.);
не допускается выдача молока за одну или несколько смен вперед, равно как и за прошедшие смены, и отпуск молока на дом; молоко не выдается работникам, получающим бесплатно лечебно-профилактическое питание за особо вредные условия труда.

10.3. Средства коллективной и индивидуальной защиты работников в организации должны соответствовать требованиям действующих государственных стандартов.

10.4. Средства коллективной защиты работников включают средства нормализации условий работы и средства снижения воздействия на работников вредных производственных факторов:
воздушной среды;
освещения;
уровня шума и вибрации;
защиты от поражения электрическим током и от статического электричества;
защиты от движущихся узлов и деталей механизмов;
защиты от падения с высоты и другие средства.

10.5. Работники во время работы должны пользоваться выданной им спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты (СИЗ ).
СИЗ должны по своим характеристикам соответствовать требованиям соответствующих стандартов безопасности труда и иметь сертификаты соответствия.

10.6. Для защиты органов дыхания должны применяться средства индивидуальной защиты органов дыхания (СИЗОД ).

10.7. Фильтрующие промышленные противогазы для защиты органов дыхания, лица и глаз от паро-газовредных веществ должны применяться и подвергаться испытаниям в соответствии с требованиями действующих государственных стандартов.

10.8. При работах внутри емкостей, в траншеях, колодцах и других работах, выполняемых в среде с недостаточным содержанием кислорода (по объему менее 20%), для защиты органов дыхания должны применяться шланговые или кислородно-изолирующие противогазы в соответствии с требованиями действующих государственных стандартов или воздушно-изолирующие аппараты. Использование фильтрующих противогазов в этих случаях не допускается.

10.9. Исправность противогаза проверяют периодически по графику, но не реже одного раза в три месяца. До и после применения работник должен проверить противогаз на герметичность согласно инструкции по эксплуатации, которую следует хранить на рабочем месте.
Результаты проверки записывают в журнал учета отработки противогазов.

10.10. Работники должны быть обучены правилам обращения с противогазами и знать место хранения их необходимого запаса.

10.11. Предохранительные пояса (безлямочные и лямочные) должны соответствовать требованиям действующих государственных стандартов.

10.12. Каски предохранительные должны соответствовать требованиям действующих государственных стандартов.

10.13. Приспособления для безопасного производства работ должны подвергаться приемочным и периодическим испытаниям в соответствии с техническими условиями на них.

10.14. Для защиты глаз от излучения, пыли, отлетающих частиц твердых материалов работники должны применять защитные очки.

10.15. Защитные средства и предохранительные приспособления перед выдачей работникам нефтебаз подвергают осмотру и испытанию в соответствии с установленными требованиями.
Пользоваться неисправными защитными средствами и предохранительными приспособлениями не допускается.

11. Ответственность за нарушение правил

Лица, виновные в нарушении настоящих Правил, несут ответственность в порядке установленном законодательством Российской Федерации* (5 ).
* (1 ) Собрание законодательства Российской Федерации, 1999, N 29, ст.3702.
* (2 ) Собрание законодательства Российской Федерации, 2000, N 10, ст.1130.
* (3 ) Собрание законодательства Российской Федерации, 2000, N 10, ст.1131.
* (4 ) Собрание актов Президента и Правительства Российской Федерации, 1993, N 7, ст.566.
* (5 ) Статья 24 Федерального закона от 17 июля 1999 г. N 181-ФЗ «Об основах охраны труда в Российской Федерации». (Собрание законодательных актов Российской Федерации, 1999, N 29, ст.3702).

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *