Что допускается использовать в качестве путевого троса
Перейти к содержимому

Что допускается использовать в качестве путевого троса

  • автор:

Направляющий трос НТ-ГДЗС на катушке

Направляющий трос НТ-ГДЗС на катушке Направляющий трос НТ-ГДЗС на катушке

Направляющий трос НТ-ГДЗС на катушке предназначен для использования звеном ГДЗС в качестве основного путевого троса при движении в условиях ограниченной видимости.

Облегченный канат с термостойкой оплеткой и с сердечника из арамидных волокон. Вдоль всего троса вплетена нить с флуоресцентным эффектом и установлены маячки яркого желто-зеленого цвета.

Длина троса под заказ 50 или 100 метров.

Стандарты

Технические характеристики

  • Длина троса, не менее, м: 50/100
  • Масса троса в сборе (с катушкой), кг, не более: 2.0/3.1
  • Габаритные размеры катушки, Ш/Д/В мм, не более : 270/210/350
  • Диаметр троса, мм: 5,0
  • Разрывная нагрузка троса, кН, не менее: 4,0
  • Разрывная нагрузка после воздействия температуры 450°С в течение 10 сек., кН, не менее: 3,0
  • Разрывная нагрузка после воздействия открытого пламени в течение 30 сек, кН, не менее: 4,0
  • Разрывная нагрузка после контакта с нагретым стержнем в течение 30 сек с нагретым до 450°С металлическим стержнем, кН, не менее: 4,0
  • Разрывная нагрузка карабина, кН, не менее: 4,7

Согласно ГОСТ Р 58446-2019 Техника пожарная. Комплект снаряжения для оснащения личного состава звена газодымозащитной службы. Общие технические требования. Методы испытаний

5.1.1 Комплект основного снаряжения звена газодымозащитной службы должен включать в себя:

— средства индивидуальной защиты органов дыхания и зрения (далее — СИЗОД) — дыхательный аппарат со сжатым воздухом (далее — ДАСВ) или дыхательный аппарат со сжатым кислородом (далее — ДАСК);

— специальную защитную одежду (боевую одежду пожарного (далее — БОП);

— средства защиты ног (кожаная или резиновая обувь);

— средства защиты рук (рукавицы или перчатки (далее — СЗР);

— средства защиты головы (пожарная каска, подшлемник пожарного);

— средства страховки (пожарный спасательный пояс с пожарным карабином);

— ручной немеханизированный инструмент (пожарный топор в кобуре);

— устройства сигнализации о неподвижном состоянии газодымозащитников (радиомаяк или звуковой маяк);

— средства освещения места работы (индивидуальный пожарный фонарь);

— средства связи (радиостанция или переговорное устройство);

средства обозначения пути следования газодымозащитников в непригодной для дыхания среде (путевой трос);

— средства самоспасания (пожарная спасательная веревка или устройство канатно-спускное пожарное, изолирующие самоспасатели пожарные для газодымозащитников);

— пожарное оборудование и средства пожаротушения (рабочая рукавная линия с примкнутым к ней перекрывным стволом или огнетушитель);

— немеханизированный инструмент для проведения специальных работ на пожаре (легкий лом, инструмент для открывания дверей и вскрытия конструкций);

— средства освещения места (групповой пожарный фонарь).

Путевой трос звена ГДЗС: назначение и описание

Во время пожара происходит выделение токсичных газов при сгорании различных горючих жидкостей и материалов, и как следствие сильное задымление. В таких условиях должны работать специалисты, имеющие профессиональную подготовку, аттестацию и навыки пользования средствами индивидуальной защиты органов дыхания (СИЗОД).

Звено газодымозащитной службы (звено ГДЗС) состоит не менее, чем из трех человек, включая командира звена, назначенного руководителем тушения пожара (РТП). В состав звена могут входить как рядовые, так и лица начальствующего состава подразделений пожарной охраны и органов управления. Все они должны иметь допуск к использованию СИЗОД.

Важно: при спасении людей в небольших по объему помещениях с несложной планировкой и наличием в непосредственной близости выходов на свежий воздух, по решению РТП направляется в непригодную для дыхания среду одновременно такое количество газодымозащитников, которое необходимо для оперативного и эффективного решения поставленных задач, но не менее двух в составе звена ГДЗС.

Одним из базовых элементом экипировки звена ГДЗС является направляющий трос, который может быть намотан на катушку или сложен в специальный подсумок. Оказавшись перед входом в непригодную для дыхания среду, замыкающий звена, назначаемый из числа наиболее опытных должностных лиц караула (дежурной смены), крепит карабин троса к надежному элементу конструкции объекта и продвигается в задымленной зоне в составе звена последним.

Назначение

На эту тему ▼
Минимальное оснащения звена ГДЗС

Направляющий трос предназначен для оснащения звеньев (ГДЗС) в целях повышения их безопасности их при решении оперативно-тактических задач в условиях ограниченной видимости при ведении боевых действий по тушению пожаров и проведении аварийно-спасательных работ.

Повышение безопасности звеньев ГДЗС при использовании направляющего троса достигается путем облегчения ориентирования в задымленном пространстве, предотвращения случаев нежелательного (непроизвольного) отделения пожарного от звена ГДЗС, обеспечения выхода звеньев ГДЗС с места пожара, проведения эвакуации людей при пожаре.

Таким образом, направляющий трос и пожарные рукава становятся главными помощниками при передвижении в условиях плохой видимости в непригодной для дыхания среде.

Способы ношения троса звена ГДЗС

Способы ношения троса звена ГДЗС: на ноге, поясе или плече

Устройство

(на примере троса от компании «Спотви»)

  • Направляющий (путевой) трос НТ-ГДЗС – текстильный канат, состоящий из арамидного сердечника в текстильной оплетке общим диаметром 5,0 мм, уложенный в сумку. Концы троса заделаны в коуши с карабинами. Длина троса 50 метров. По всей длине троса вплетена нить с флуоресцентным эффектом и установлены маячки яркого желто-зеленого цвета.
  • Сумка – текстильная емкость с возможностью ношения на плече, ремне или ноге с креплением посредствам ремней. Сумка предназначена для укладки и переноски направляющего троса. Сумка имеет отверстие через которое трос, закрепленный на посту безопасности, при движении звена ГДЗС беспрепятственно разматывается, не создавая помех движению. Внутри сумки имеется петля для фиксации второго конца троса посредствам карабина. На лицевой стороне сумки имеется накладной карман для размещения комплекта ключей подключения дополнительных направляющих тросов НТ-ГДЗС.
  • Карабин – соединительный элемент для закрепления направляющего троса.
  • Маячок – конструктивное эллипсовидное утолщение на направляющем тросе, выполненное из пластических материалов. Маячки размещены по всей длине направляющего троса группами 3+1, что облегчает ориентацию в условиях ограниченной видимости.

Движение по тросу ГДЗС

Движение по направляющему тросу звена ГДЗС по маячкам (фото с сайта: https://www.spotvi.ru)

Технические характеристики

Направляющий трос звена ГДЗС в сумке

Направляющий трос звена ГДЗС в сумке (фото с сайта: https://www.spotvi.ru)

Направляющие трос с сумкой на примере троса от компании «Спотви»:

  • Длина троса: не менее 50 м.
  • Масса троса в сборе (с сумкой): не более 1,8 кг.
  • Габаритные размеры сумки, Ш/Д/В: не более 172/340/128 мм
  • Диаметр троса: 5,0 мм.
  • Разрывная нагрузка троса: не менее: 4,0 кН.
  • Разрывная нагрузка после воздействия температуры 450 °С в течение 10 сек: не менее: 3,0 кН.
  • Разрывная нагрузка после воздействия открытого пламени в течение 30 сек: не менее: 4,0 кН.
  • Разрывная нагрузка после контакта с нагретым стержнем в течение 30 сек с нагретым до 450 °С металлическим стержнем: не менее: 4,0 кН.
  • Разрывная нагрузка карабина: не менее: 4,7 кН.

Катушка с направляющим тросом

Катушка с направляющим тросом

Направляющие трос с катушкой:

  • Масса катушки с тросом, не более 6,0 кг.
  • Длина направляющего троса, не менее 70 м.
  • Вместимость барабана, не менее 100 м троса.
  • Диаметр направляющего троса на катушке, не менее 2,5 мм.
  • Стопорное устройство катушки.
  • Рукоятка вращения катушки складывающаяся, с фиксацией в рабочем и транспортном положениях.
  • Сцепка тросовая длиной 1,5 м с карабином для закрепления корпуса катушки за элементы конструкции.
  • Длина троса гибкой связки 5 м.
  • Диаметр троса гибкой связки, не менее 2,5 мм.

Трос звена ГДЗС СОВА-50

Направляющий светящийся трос звена ГДЗС “СОВА-50”

Направляющий трос с катушкой светящийся на примере троса «СОВА»:

  • длина троса 50 м;
  • габаритные размеры изделия 220 х 370 х 290 мм;
  • масса изделия, не более 3,5 кг;
  • время свечения в автономном режиме (от аккумулятора), не менее 180 мин;
  • время свечения от стороннего источника питания (от автомобиля), не менее 540 мин;
  • напряжение питания 12 В;
  • потребляемая мощность, не более 30 Вт;
  • трос имеет яркое свечение желто-зеленого цвета 40 лм;
  • указатели красного и зеленого цвета, указывающие направление движения при эвакуации.

Самодельный направляющий трос звена ГДЗС

Самодельное катушка для направляющего троса звена ГДЗС

Многие сотрудники в подразделениях, не имея возможности приобрести путевой трос звена ГДЗС, находят другое решение, а именно изготавливают их самостоятельно. Минусы таких устройств в том, что они не имеют сертификации и может в ответственный момент сломаться механизм разматывания троса или еще хуже его порыв. Поэтому рекомендуется использовать сертифицированные устройства проверенные временем. Для изготовления обычно используют армейские катушки связистов.

10 правил использования сцепки и направляющего троса

  1. Специальная тросовая сцепка, разрывная прочность которой не менее 400 кг, в обязательном порядке находится в мешочке-кармане, крепящемся на поясе каждого бойца звена ГДЗС.
  2. Сцепка должна отвечать следующим требованиям: диаметр троса 2,4 мм, длина – от 3 до 7 м + крепкие коуши на концах троса.
  3. Карабины командира группы (ведущего) и замыкающего крепятся к концам сцепки, карабины остальных газодымозащитников крепятся за сцепку так, чтобы они оказались между ведущим и замыкающим. При наличии направляющего троса карабин ведущего закрепляется за трос.
  4. Движения колец, находящихся на концах троса, ограничены, движение промежуточных колец свободны.

На эту тему ▼
Постовой на посту безопасности
Обязанности на пожаре и при проведении АСР

  1. Доставка оборудования обеспечивается пожарной техникой (машиной), каждое звено должно иметь направляющий трос.
  2. На барабане катушки размещен данный трос из металла (диаметр троса 3 мм, длина 50-100 м), обеспеченный карабином на одном конце.
  3. Оборудование имеет надежный стопорный механизм с рукоятью и наплечной лямкой для комфортной транспортировки на себе по территории пожаротушения.
  4. Закрепленный одним концом у поста безопасности, а другим – у места непосредственной деятельности, путевой трос служит надежным ориентиром.
  5. Трос подносится к месту включения в СИЗОД командиром звена или другим назначенным лицом.
  6. Трос убирает тот, кто возвращается с места пожара или проведения аварийно спасательных работ последним.

Сигналы используемые при помощи троса

(от коллег из-за границы)

№ п/п Сигнал Значение сигнала к звену Значение сигнала от звена
1. Дернуть 1 раз Как самочувствие? Все хорошо.
2. Дернуть 2 раза Стой! Прекратить спуск (подъем). Стоп! Останови спуск (подъем).
3. Дернуть 3 раза Выходите! Начинаем подъем. Выходим! Начинайте подъем.
4. Дернуть 4 раза Стой! Направляем второе звено. Запутался! Требуется помощь.
5, Периодические подергивания более 4 раз Тревога! Срочно выходите. Тревога! Мне плохо, выхожу.

Постовой на посту безопасности: обязанности на пожаре и при ПАСР

Постовой на посту безопасности ГДЗС выставляется на месте тушения пожара (учения) на свежем воздухе перед входом в непригодную для дыхания среду.

Постовыми на посту безопасности ГДЗС назначаются газодымозащитники.

Постовой на посту безопасности ГДЗС подчиняется командиру звена ГДЗС и начальнику КПП ГДЗС.

Пост безопасности перед входом в непригодную для дыхания среду (НДС)

Пост безопасности перед входом в непригодную для дыхания среду (НДС)

Ответ на вопрос: планшет (ящик) постового на посту безопасности ГДЗС чем регламентируется? по ссылке тут.

Обязанности

Постовой на посту безопасности ГДЗС при осуществлении своей деятельности обязан:

  1. Уметь проводить расчеты запаса воздуха (кислорода) и времени работы звена ГДЗС в СИЗОД.
  2. Вести журнал учета времени пребывания звеньев ГДЗС в непригодной для дыхания среде.
  3. Перед входом звена ГДЗС в непригодную для дыхания среду:

На эту тему ▼
Таблица расчетов параметров работы в СИЗОД
по приказу МЧС России 640

  • контролировать закрепление путевого троса на месте расположения поста безопасности ГДЗС;
  • заносить показания манометров (устройств контроля давления в аппарате) СИЗОД газодымозащитников в журнал учета работающих звеньев ГДЗС, определив из них наименьший показатель давления воздуха (кислорода) для последующих расчетов времени работы звена ГДЗС;
  • рассчитать и сообщить командиру звена ГДЗС и газодымозащитникам давление, которое газодымозащитники звена ГДЗС могут максимально израсходовать при следовании к очагу пожара и работе на месте;
  • рассчитать и сообщить командиру звена ГДЗС и газодымозащитникам давление воздуха (кислорода), при котором звену ГДЗС необходимо начинать возвращаться из непригодной для дыхания среды;
  • рассчитать промежуток времени с момента включения в СИЗОД до подачи команды на возвращение звена ГДЗС из непригодной для дыхания среды;
  • рассчитать время подачи команды на возвращение звена ГДЗС из непригодной для дыхания среды и при его наступлении подать такую команду;
  • рассчитать общее примерное время работы звена ГДЗС в непригодной для дыхания среде;
  • рассчитать время, при котором звено ГДЗС в обязательном порядке должно вернуться из непригодной для дыхания среды;
  1. При работе звена ГДЗС в непригодной для дыхания среде:

На эту тему ▼
Экспонометр ГДЗС
по приказу МЧС России 640

  • знать информацию о местонахождении звена ГДЗС, об условиях, в которых оно работает, а также о времени его возвращения;
  • контролировать по приемо-передающей аппаратуре, находящейся на посту безопасности ГДЗС, значения давления кислорода (воздуха) в баллонах СИЗОД газодымозащитников звена ГДЗС, работающих в ДАСК (ДАСВ), оснащенных системой определения и индикации давления кислорода (воздуха) и значения времени работы в аппаратах до исчерпания дыхательной смеси;
  • каждые 10 минут, а при необходимости и чаще, информировать командира звена о времени, прошедшем с момента включения в СИЗОД;
  • вести наблюдение за обстановкой на месте пожара (аварии) и анализировать получаемую информацию от командира звена ГДЗС, о случаях возникновения угрожающих звену ГДЗС опасностях сообщать командиру звена ГДЗС;
  • о случаях потери связи со звеном ГДЗС, поступления сообщения о несчастном случае, задержки возвращения звена ГДЗС и возникновения
  • угрожающих звену ГДЗС опасностях сообщать РТП, начальникам КПП ГДЗС и БУ (СПР) и действовать по их указанию.

Для удобства проведения расчетов Вам полезно будет воспользоваться приложением: калькулятор ГДЗС расчет работы в СИЗОД

Опись планшета (ящика, чемодана)

  • рация,
  • часы,
  • аптечка,
  • путевой трос (сцепка звена),
  • резервная маска,
  • журнал учёта работающих звеньев,
  • ручка,
  • индивидуальный фонарь,
  • калькулятор.

С помощью планшета поста безопасности, проводит расчеты запаса кислорода (воздуха) в соответствии с методикой проведения расчетов при работе в СИЗОД и ведет журнал учета времени пребывания звеньев ГДЗС в непригодной для дыхания среде.

Источник: приказ МЧС России от 27.06.2022 № 640 «Об утверждении Правил использования средств индивидуальной защиты органов дыхания и зрения личным составом подразделений пожарной охраны».

Просмотров 236289
Присоединяйтесь к нам
в сообществах
Самые свежие новости и обсуждения вопросов о службе
Материалы по теме
Напишите нам Сотрудничество Полезные ссылки Наша команда Контакты

  • Пользовательское соглашение
  • Соглашение об ОПД
  • Правила сайта
  • Политика конфиденциальности
  • Реклама на сайте
  • Поддержка проекта
  • О нас

16+ Сетевое издание «Fireman.club» зарегистрировано в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) Свидетельство о регистрации СМИ ЭЛ № ФС 77-80618 от 23.03.2021. Полное, частичное использование материалов в соц. сетях, печати, ТВ и радио без индексируемой гиперссылки на fireman.club или без указания сайта как источника, а так же перепечатка материалов — запрещено! Иная правовая информация.

На сайте «Fireman.club» используются файлы cookie для повышения удобства пользователей и обеспечения работоспособности. Отключение файлов cookie может привести к неполадкам при работе с сайтом. Если Вы не хотите использовать файлы cookie, то можете изменить настройки браузера. Продолжая использование сайта, Вы даете согласие на сбор и использование cookie-файлов, других данных в соответствии с Политикой конфиденциальности и Соглашением об ОПД.

2.3. Требования охраны труда при выполнении работ с применением путевых механизмов, ручного и механизированного инструмента и приспособлений

2.3.1. Путевой ручной инструмент должен быть всегда исправным: ручки его изготовлены из прочного дерева, чисто остроганы, без заусенцев; на ударных частях инструмента поверхность должна быть чистой, не иметь зазубрин и наплывов металла. Следует тщательно проверять надежность насадки инструментов.

2.3.2. Во время производства работ необходимо постоянно следить за тем, чтобы инструмент не мешал передвижению работников и не находился под их ногами, а старые и новые материалы (рельсы, шпалы, скрепления) были аккуратно сложены вне габарита железнодорожного подвижного состава и не мешали сходить с пути при приближении поезда.

2.3.3. При завинчивании гаек вручную должны использоваться типовые путевые гаечные ключи. Бить чем-либо по ключу, увеличивать его длину, наращивая другим ключом, а также применять неисправный ключ, вставлять прокладки между гайкой и губками ключа запрещается. Заржавевшие гайки для облегчения отвинчивания следует смазать специальной невоспламеняющейся жидкостью. Запрещается сбивать гайки ударом молотка. Работы с путевым инструментом ударного действия (зубила, молотки, кувалды и т.д.) необходимо производить в защитных очках.

2.3.4. Проверять соосность отверстий в накладках и рельсах при сборке стыков необходимо с использованием бородка или болта соответствующего диаметра, молотка. Контролировать совпадение отверстий пальцами запрещается.

2.3.5. При смене рельсов снимать накладки после развинчивания гаек, а также раздвигать накладки и удерживать конец другого рельса при постановке накладок следует при помощи лома. Выполнять эту операцию руками запрещается. Кантовать рельс длиной 12,5 м можно также ломом, вставляя его в крайнее болтовое отверстие только с одного конца. При кантовании рельса запрещается находиться в направлении возможного выброса лома.

Кантование рельсов длиной 25 м должно производиться только специальным устройством (лом со скобой).

2.3.6. При сдвижке сменяемой или укладываемой рельсовой плети все работники должны стоять только с одной стороны, противоположной направлению сдвижки рельсовой плети.

2.3.7. При разгонке рельсовых зазоров должны применяться гидравлические разгоночные приборы, обеспечивающие безопасность работ. Гидравлический разгоночный прибор необходимо устанавливать на стык рельса, располагая стык посередине между обоими корпусами прибора, и закрепить зажимными клиньями за боковые грани головки рельсов. Разгонка зазоров ударами рельса в накладку запрещается.

Перемещать гидравлический разгоночный прибор к рельсу, устанавливать на рельс и переносить его с одной рельсовой нити на другую необходимо двум монтерам пути.

2.3.8. Выдергивание костылей лапчатым ломом должно производиться нажимом рук на конец лома. Запрещается для создания дополнительных усилий становиться ногами или ложиться туловищем на лом, а также подкладывать под его головку костыли, болты или другие предметы. При необходимости следует применять наддергиватель путевых костылей. Не допускается использование в работе наддергивателя костылей без планки, предназначенной для удержания головки костыля в случае ее отрыва при выдергивании костыля.

Для вытаскивания костылей в стесненных местах на стрелочных переводах следует применять специальный костыледер.

2.3.9. При перешивке ширины рельсовой колеи рельсовую нить следует поперечно сдвигать стяжным прибором или остроконечным ломом, заведенным в балластную призму шпального ящика под подошву рельса под углом не менее 45 градусов к горизонтали и на необходимую для устойчивости глубину.

Пользоваться в качестве упора забитыми в шпалу костылями запрещается.

2.3.10. При наживлении костыля для забивки необходимо держать его строго вертикально. Первоначально костыль следует закреплять легкими ударами, а затем добивать. При забивке костылей необходимо применять средства защиты глаз, стоять над рельсом лицом вдоль пути навстречу возможного движения поезда.

При работе костыльным молотком нахождение других работников в направлении удара и ближе 2 м не допускается.

2.3.11. Вытаскивание старых, затаскивание новых деревянных шпал и переводных брусьев необходимо производить шпальными клещами и лапчатым ломом.

Одиночная смена железобетонных шпал должна производиться группой работников в составе не менее 6 человек под руководством бригадира пути. Шпалы по местам смены развозят, раскладывают, а после смены убирают рельсовым или автомобильным транспортом, оборудованным кранами или подъемными приспособлениями. Вытаскивание и затаскивание шпалы следует производить при помощи ломов, троса или веревок, охватывающих шпалу петлей по металлическому листу, предварительно подведенному под шпалу.

2.3.12. При укладке и снятии регулировочных прокладок для отвинчивания и завинчивания гаек клеммных и закладных болтов следует использовать только типовые торцевые гаечные ключи, а для подъемки рельса — исправные гидравлические домкраты. Запрещается нагружать домкраты свыше их паспортной грузоподъемности. При подъемке пути домкратами запрещается подсовывать руки и ноги под поднятый рельс или рельсошпальную решетку.

После подъемки рельса домкратом снимать прилипшие к подошве рельса прокладки следует заточенной с одного торца металлической пластиной длиной 40 — 50 см. Укладка прокладок может производиться специальными приспособлениями типа клещей, либо другим инструментом, исключающим нахождение рук между подошвой рельса и подкладкой. Укладывать и поправлять прокладки руками запрещается.

2.3.13. Снятие и установка пружинных противоугонов должна производиться при помощи специального прибора. При его отсутствии допускается их установка (снятие) с помощью костыльного молотка.

При снятии и закреплении противоугона ударом молотка работникам запрещается находиться напротив снимаемого или устанавливаемого противоугона.

2.3.14. Разрядка температурных напряжений и окончательное восстановление рельсовой плети бесстыкового пути должны осуществляться в соответствии с Инструкцией по устройству, укладке, содержанию и ремонту бесстыкового пути [70].

Руководитель работ перед тем, как приступить к разрядке напряжений или окончательному восстановлению рельсовой плети, обязан проверить наличие стыковых зазоров в уравнительных пролетах, при этом на электрифицированных железнодорожных путях он должен обеспечить соблюдение требований раздела 2.7 настоящих Правил.

2.3.15. Перед началом освобождения рельсовой плети должна быть обеспечена возможность свободного перемещения ее концов, для чего необходимо при ожидаемом удлинении плетей снять или сдвинуть примыкающие к концам плети уравнительные рельсы, а при ожидаемом укорочении рельсовых плетей снять или ослабить от закрепления накладки.

2.3.16. При выполнении разрядки напряжений или вырезке дефектного места из плети, если в стыках отсутствуют зазоры, перед освобождением рельсов и плетей от закрепления на шпалах необходимо создать зазор искусственно вырезкой рельса, закрепив клеммы на прилегающих участках.

2.3.17. Работать с путевым механизированным электроинструментом разрешается персоналу, прошедшему специальное обучение и имеющему группу по электробезопасности не ниже II, а с передвижной электростанцией — персоналу, имеющему III группу по электробезопасности.

При работе с применением передвижных электростанций напряжением до 220 В включительно и переносного электрического инструмента необходимо выполнять соответствующие руководства (инструкции) по эксплуатации и соблюдать следующие требования:

электростанция должна устанавливаться на обочине земляного полотна на расстоянии не менее 2 м от крайнего к обочине рельса;

металлический корпус электростанции должен быть заземлен при помощи заземлителя, забиваемого в землю на глубину не менее 1 м на расстоянии не ближе 2 м от крайнего к обочине рельса. Дополнительно к заземлителю допускается оборудование электростанции устройством защитного отключения;

корпус электрического инструмента при работе должен быть соединен с корпусом передвижной электростанции через специальную жилу четырехжильного питающего кабеля;

для быстрого снятия передвижной электростанции и ухода работников с пути перемещение ее по фронту работ производится на двухпутном участке по наружной рельсовой нити, на однопутном участке по наиболее удобной нити с установкой необходимых сигналов ограждения;

по мере перемещения электростанции кабель должен переноситься и укладываться в сухих местах без скручивания;

при необходимости укладки подводящего электрического кабеля через путь его необходимо пропускать между шпалами под рельсы. Распределительные коробки кабеля должны размещаться на тележках, перемещаемых по рельсам;

при переходе с электроинструментом с одного места работ на другое и при перерыве в работе напряжение в подводящем электрическом кабеле должно быть снято, а электроинструмент выключен. При переноске инструмента запрещается держать его за рабочие органы;

при перерывах в работе электроинструмент необходимо убирать за пределы габарита железнодорожного подвижного состава;

перед пропуском поезда, локомотива, дрезины и другого железнодорожного подвижного состава по пути, на котором производятся работы, или по смежному пути питание магистрального кабеля должно быть отключено;

при работе рельсосверлильных, рельсошлифовальных и рельсорезных станков запрещается очищать сверла и абразивные отрезные круги до полной их остановки.

2.3.18. К работам по абразивной обработке рельсовых концов и крестовин, остряков и других рельсовых элементов допускаются работники, прошедшие специальное обучение и проверку знаний требований охраны труда.

2.3.19. При работе с рельсошлифовальным и рельсорезным станком должны применяться защитные очки (маски), перчатки от пыли и стружки. Отрезные круги до их установки на станок должны быть испытаны и заключены в кожуха. Непосредственные руководители работ должны периодически проверять исправность ограждений шлифовальных кругов. Работа со снятым кожухом запрещается.

2.3.20. При работе инструментом с индивидуальным приводом от двигателя внутреннего сгорания необходимо соблюдать следующие требования:

крышки бензобака инструмента и емкостей хранения бензина должны быть плотно закрыты и надежно закреплены от произвольного открытия;

заправка бензинового бака должна производиться из металлической канистры с применением воронки;

перед запуском двигателя необходимо вытереть бензиновые подтеки мягкой тканью или ветошью.

Заправлять и доливать бензин в бак следует при остановленном двигателе. Запрещается перемещение инструмента на другое место работы с работающим бензиновым двигателем, а также разведение огня и курение вблизи инструмента с приводом от двигателя внутреннего сгорания.

2.3.21. Перед выполнением работ с ручными гидравлическими рихтовщиками необходимо проверить:

герметичность гидравлической системы, надежность закрепления винтов, гаек, других соединений, плавность хода рукояток управления;

исправность штуцеров и шлангов гидравлических толкателей;

отсутствие посторонних предметов на рихтовщике;

отсутствие масляных и бензиновых пятен на рихтовщике. При обнаружении следов масла или топлива вытереть насухо;

отсутствие в непосредственной близости кислородных баллонов.

регулировать и ремонтировать рихтовщики, находящиеся под нагрузкой (давлением);

наносить удары по рихтовщикам, находящимся под давлением;

регулировать без специального оборудования предохранительный клапан, а также другие узлы с пружинами;

поднимать во время работы прибора давление в гидросистеме выше максимального значения, указанного в технической документации;

стоять в направлении сдвижки рельсошпальной решетки;

перемещать рихтовщик на другое место работы при работающем двигателе.

2.3.22. Рихтовку допускается начинать после создания во всех гидроцилиндрах рихтовщика необходимого давления.

При установке гидроцилиндра рихтовщика на один из выступов на крышке гидравлического толкателя работники должны пользоваться рукояткой, приваренной к опоре толкателя.

Подкладывать под подошву гидроцилиндра рихтовщика посторонние предметы не допускается.

2.3.23. Передвижение съемных портальных кранов для смены рельсов (далее — рельсоподъемники) должно производиться под руководством работника по должности не ниже бригадира.

2.3.24. Перед началом работы рельсоподъемники и рельсовые захваты, чалочные приспособления должны осматриваться на отсутствие трещин и деформаций. Крепящие гайки движущихся частей должны быть плотно затянуты и зашплинтованы.

Вес и максимальная высота подъема груза не должны превышать величин, указанных в технической документации завода-изготовителя на данный тип рельсоподъемника. Разрешается пользоваться только исправными и испытанными рельсоподъемниками.

При транспортировании рельс должен располагаться вдоль оси рельсоподъемника, перевозить его следует со скоростью 3 — 5 км/ч на высоте 0,2 — 0,3 м от верха постели шпал.

Для сопровождения рельсоподъемника должны быть выделены работники в количестве, достаточном (но не менее двух человек), чтобы заблаговременно до подхода поезда снять груз и убрать с пути тележки, а также сигналисты. При передвижении рельсоподъемников по пути работники должны находиться с наружной стороны колеи. Установка и снятие рельсоподъемника должна производиться не менее чем двумя работниками.

При перерывах и по окончании работы груз необходимо опустить на землю. Оставлять груз в подвешенном состоянии запрещается.

2.3.25. Если работа связана с переходами через смежный путь (уборка или подноска материалов верхнего строения пути), то перед проходом поезда она должна быть заранее прекращена, чтобы иметь достаточное время для ухода с пути.

В условиях плохой видимости и если выполняемая работа не требует ограждения места производства работ сигналами остановки, руководитель работ должен следить за сигналами автоматической оповестительной сигнализации и сигналами сигналистов.

2.3.26. При приближении и пропуске железнодорожного подвижного состава работникам необходимо сойти на обочину от крайнего рельса пути на следующие расстояния:

поезда, дрезины, автомотрисы, отдельного локомотива — не менее чем на 2,5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 120 км/ч, не менее чем на 4 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения 121 — 140 км/ч и не менее чем на 5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения более 140 км/ч;

(в ред. распоряжения ОАО «РЖД» от 04.02.2015 N 235р)

(см. текст в предыдущей редакции)

работающих путеукладчика (кроме обслуживающей его бригады), электробалластера, снегоуборочной машины, рельсошлифовального поезда и других путевых машин тяжелого типа — не менее чем на 5 м;

работающих машин, оборудованных щебнеочистительными устройствами, двухпутных и роторных снегоочистителей — не менее чем на 5 м в сторону, противоположную выбросу снега, льда или засорителей.

Запрещается находиться работникам впереди и сзади рабочих органов работающего путевого струга на расстоянии ближе 10 м.

Во время работы питателя или боковых щеток снегоуборочного поезда запрещается находиться перед этими органами на расстоянии ближе 15 м.

Запрещается находиться впереди работающих роторных снегоочистителей на расстоянии менее 30 м.

2.3.27. Работы на переезде в зоне железнодорожных путей должны выполняться при закрытых шлагбаумах и в перерывах между движением поездов.

При приближении поезда или сигналов о его приближении, в том числе непонятных, дежурный по переезду должен прекратить работу, убрать инструмент, приспособления, материалы и изделия, сойти с путей и встречать поезд на расстоянии не менее 2,5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 120 км/ч, не менее 4 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения 121 — 140 км/ч.

(в ред. распоряжения ОАО «РЖД» от 04.02.2015 N 235р)

(см. текст в предыдущей редакции)

2.3.28. На участках с обращением скоростных и высокоскоростных поездов дежурный по переезду должен остановить все работы на пути, убрать инструмент, прекратить движение через переезд транспортных средств, самоходных машин и не менее чем за 10 мин. до прохода скоростного и высокоскоростного поезда закрыть шлагбаумы, а также запасные горизонтально-поворотные шлагбаумы ручного действия. Встречать поезд следует в здании переездного поста или на расстоянии не ближе 5 м от крайнего рельса пути, по которому проследует поезд.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *